Translation of "disturb the business" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Business - translation : Disturb - translation : Disturb the business - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Financial markets, through which investment is made, were always liable to collapse when something happened to disturb business confidence.
وكانت أسواق المال، التي يتم صنع الاستثمار من خلالها، ع رضة بشكل دائم للانهيار عند وقوع أي حدث يؤدي إلى زعزعة الثقة في عالم المال والأعمال.
You disturb me.
أنت تزعجنى
Don't disturb yourself.
انهم لدى هنا فى مكان ما
Did the police disturb you?
هـل أزعجتك الشرطة
Let's not disturb the cherubs.
ليس الآن.
Do not disturb her.
لا تزعجها.
Those words disturb me.
وقد فكرت جيدا في كلامك
Sorry I disturb, Miss.
أعتذر لمباغتتك يا آنسة
Does that disturb you?
ما الذى يقلقك
It might disturb Mother.
ربما يزعج هذا أمي
Don t disturb yourself.
لا تقلق نفسك
Sorry to disturb you.
عفوا على المضايقة.
I wouldn't disturb her.
لن أزعجها .
Expressive spaces may disturb us.
قد تزعجنا المساحات المعبرة
Does my music disturb you?
هل تقلقك موسيقاى
Don't let me disturb you.
لا تجعلينى اتسبب فى ازعاجك .
No, no, don't disturb her.
لا, لا تزعجيها,ولكن
So tenderly you cannot disturb it.
شديد الرقة إلى حد لايمكنك أن تعكر صفوته
CA And they don't disturb you?
و هم لا يضايقونك
I'm learning something, don't disturb me.
انا في وسط دروسي, لذا لا تضايقني
Sorry to disturb you, Mr. Westhus.
آسفلإزعـاجك، سي د (ويستوس)
You wouldn't want to disturb them.
أنت لا تريد أن يزعجهم.
I didn't want to disturb you.
لم أكن أيد ازعاجك
Well, we won't disturb her rest.
حسنا، نحن لن نزعج إستراحتها.
I didn't want to disturb you.
ولم أرد أن أزعجك
I didn't want to disturb anyone.
لم أرد إزعاج أحد
Hope it don't disturb you none.
متمنيا أن لا يزعجكم
Don't let me disturb you, Mamita.
(لا أريد أن أزعجك يا (ماميتا
Sorry to disturb you, mum! Duty!
أسف للازعاج يا مدام واجب عسكرى
You didn't disturb me at all.
لم تضايقنى قط سيدى المفوض.
People are dancing. Don't disturb them.
إنهم مشغولون بالرقص
Hydarnes, why must you disturb me?
هيدارنيس,لماذا يجب ان تزعجنى دائما
Don't disturb me. I'm artistically sharpening the edge.
لا تزعجيني, أنا أشحذ الحواف فنيا
That is, if it won't disturb the family.
إذا لم نسبب إزعاجا للعائلة
Oh, it wouldn't disturb me in the least.
هذا لن يزعجني على الأقل
PARlS God shield I should disturb devotion!
وينبغي أن باريس الله درع أنا تخل التفاني!
I really don't want to disturb him.
لا أريد حقا أزعاجه
I don't want to disturb your uncle.
لم أكن أريد أزعاج خالك أفترض هذا
Don't let their resentment disturb you, Sofia.
لا تدعي سخطهم يزعجك يا (صوفيا)
I'm sorry to disturb you. Excuse me.
أنا اسف لازعاجكم اسمحوا لي
Sorry to disturb you in your chambers.
أسف لأزعاجك في مكتبك
Don't let us disturb you. Carry on.
لا تتوقفى من أجلنا آنستى, استمرى .
I dont like to disturb her during the day.
لا أريد أن أزعجها أثناء النهار
We shall not disturb you till the court sits.
لن نزعجك حتى تنعقد المحكمة
I'm sorry to disturb travelers seeking shelter from the storm.
أعتذر على الدخول دون استئذان أنا مجرد رح الة أبحث عن مأوى من العاصفة

 

Related searches : Disturb The Ground - Disturb The Peace - Disturb You - Not Disturb - To Disturb - Disturb Again - A Disturb - Might Disturb - I Disturb You - Disturb Each Other - Disturb You With - Sorry To Disturb - May I Disturb