Translation of "distributors meeting" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Fuel distributors | شركات توزيع الوقود() |
then by the distributors ( angels ) , ordered | فالمقسمات أمرا الملائكة تقسم الأرزاق والأمطار وغيرها بين البلاد والعباد . |
Retailers are distributors selling to end consumers. | ويقوم تجار الجملة بوظائف مادية وتجارية على السواء. |
Most domestic distributors of branded products, such as cars, clothing and cosmetics, are commission agents of foreign distributors or manufacturers. | ومعظم الموزعين المحليين للمنتجات الموسومة بعلامة تجارية، مثل السيارات والملبوسات ومواد التجميل، وكلاء بعمولة لموزعين أو مصنعين أجانب. |
Audiovisual services Certain business practices of distributors of audiovisual services give rise to concern about possible anti competitive behaviour, especially due to the vertical linkages between producers and distributors. | وقد تؤدي الممارسات المدرجة أدناه إلى تقويض القدرة التنافسية للبلدان النامية في توزيع الخدمات السمعية البصرية |
UNIDO publications are also sold through various distributors, including the United Nations. | ويغطي الصندوق التكاليف التي تخصم من الإيرادات حسب الإجراءات الحالية. |
Intended for distribution to United Nations information centres and educational distributors (MD) | ومن المزمع توزيع هذا الشريط على مراكز إعﻻم اﻷمم المتحدة وجهات التوزيع التعليمية )شعبة وسائط اﻹعﻻم( |
We also provide the most advanced business support to our distributors, including | نقدم أيض ا أكثر خدمات ،دعم الأعمال تطور ا لموز عينا والتي تشتمل على |
And distributors might sell to dealers. Most dealers are just simply storefronts. | وقد يبيعون للوكلاء والوكلاء هو واجهة المخزن. |
The blogger blames the film distributors for lack of viewers in movie theaters | يلوم المدون موزعي الأفلام على قلة الجمهور في دور السينما |
Some distributors have chosen to adopt labour and environmental standards for their suppliers. | وقد اختار بعض الموزعين اعتماد معايير عمل ومعايير بيئية لمورديهم. |
Funding for Bollywood films often comes from private distributors and a few large studios. | تمويل لأفلام بوليود يجيء في أغلب الأحيان من الموز عون الخاص ة وبضعة إستوديوهات كبيرة. |
DMSs enable all stakeholders to interact, in particular consumers and tourism providers and distributors. | وتمكن هذه الأنظمة جميع أصحاب المصلحة من التفاعل معا ، ولا سيما المستهلكين ومقدمي الخدمات السياحية والموزعين. |
Intended for distribution to United Nations information centres, television and non theatrical distributors (MD) | ومن المعتزم توزيع هذا الشريط على مراكز إعﻻم اﻷمم المتحدة وشبكات التلفزيون والموزعين غير التجاريين )شعبة وسائط اﻹعﻻم( |
Retailers and mass merchants often, though not always, get their products supplied through distributors. | على منتجاتها عبر الموزعين. |
So for some industries, distributors play a pivotal role in the distribution of the product. | في بعض القطاعات، يؤدي الموزعون دور محوري في توزيع المنتج. |
Intended for distribution to United Nations information centres, television and non theatrical distributors (RB XB) (MD) | وهو معد للتوزيع على مراكز إعﻻم اﻷمم المتحدة، والتلفزيون، وموزعي دور العرض غير التجارية )الميزانية العادية الموارد الخارجة عن الميزانية( )شعبة وسائط اﻹعﻻم( |
Most of the food reaches consumers, especially in urbanized societies, through processors, distributors, packers and retailers. | فمعظم اﻷغذية تصل المستهلكين وﻻ سيما في المجتمعات المتحولة حضريا، عن طريق مجهزين وموزعين ومغلفين وتجار تجزئة. |
A dawn raid on the offices of the distributors produced incriminating email messages and other electronic documents. | وأمكن إثر مداهمة ن فذت عند الفجر في مكاتب الموزعين، جمع رسائـل إلكترونية ووثائـق إلكترونية أخرى تقيم الدليل على وقوع الجريمة. |
They are either broad line distributors, dealing with a wide range of products, or product specialized wholesalers. | وهؤلاء يتداولون المنتجات جملة ولكنهم لا يملكونها ويسلمونها إلى تجار الجملة أو تجار التجزئة أو آحاد المستعملين الآخرين. |
This affected all the producers, distributors, and retailers whose plans and contracts were based on now obsolete expectations. | ولقد أثر هذا على كل المنتجين والموزعين وتجار التجزئة الذين كانت خططهم وتعاقداتهم مبنية على التوقعات التي أصبحت الآن باطلة. |
This requires a more supportive regulatory environment, technical assistance, as well as connections to suppliers, distributors, and finance providers. | وهذا يتطلب توافر البيئة التنظيمية الأكثر دعما ، والمعونة الفنية، فضلا عن قدرة صغار المزارعين على الوصول إلى الموردين والموزعين ومقدمي التمويل. |
A number of other commercial partnerships were also concluded with online distributors for the distribution of United Nations materials. | وأ برم أيضا عدد من الشراكات التجارية الأخرى مع موزعين على شبكة الانترنت لتوزيع المواد الخاصة بالأمم المتحدة. |
Parties should consider tracking of illegal trade through national inspections of production plants, ODS dealers, ODS distributors and ODS users | وينبغي أن يتجاوز هذا الترخيص مجرد التفويض بالتصدير. |
Small producers had to be supported, decent prices paid and partnerships between producers in developing countries and commodity distributors promoted. | وينبغي دعم صغار المنتجين، ودفع أسعار محترمة وتشجيع علاقات شراكة بين المنتجين في البلدان النامية وموزعي السلع الأساسية. |
Some commodity dependent countries have diversified their economies, and large distributors such as supermarkets are increasingly sourcing products from them. | 14 وقد قامت بعض البلدان التي تعتمد على السلع الأساسية بتنويع اقتصاداتها، ويعمد كبار الموزعين مثل المتاجر الكبرى شيئا فشيئا إلى اقتناء منتجاتهم منها. |
Humans are one of the largest distributors due to the current trends in globalization and the expanse of the transportation industry. | الإنسان من أكبر المو زعين بسبب الاتجاهات الحالية في العولمة واتساع صناعة النقل. |
The foreign media is made available through numerous agencies and distributors, which import a wide range of publications according to market demand. | وتتاح وسائط اﻹعﻻم اﻷجنبية عن طريق العديد من الوكاﻻت والموزعين الذين يستوردون مجموعة واسعة من المنشورات وفقا لطلب السوق. |
Carter eventually returned to London where he became a freelancer as well as the typographic advisor to Crosfield Electronics, distributors of Photon phototypesetting machines. | عاد كارتر في النهاية إلى لندن حيث أصبح مصمما حرا والمستشار التيبوغرافي لشركة Crosfield Electronics، الموزعون المعتمدون لماكينات Photon phototypesetting. |
The six fuel distributors maintained the high fuel prices until November 2001 despite the continuing trend of substantial decreases in their fuel purchase prices. | وأبقى هؤلاء الموزعون الستة على أسعار الوقود العالية حتى تشرين الثاني نوفمبر 2001 على الرغم من استمرار النقص الكبير في الأسعار التي يدفعونها لشراء الوقود. |
However, websites run by direct tourism providers such as hotels and transport companies are attracting travellers seeking better prices by avoiding third party distributors. | ولكن المواقع التي يديرها مقدمو خدمات سياحية مباشرون كالفنادق وشركات النقل تجتذب مسافرين يبحثون عن أسعار أفضل عن طريق تحاشي الموزعين من الغير. |
Partners in this area will include latrine artisans marketers, manufacturers of pumps and pipes, village pump mechanics, spare parts distributors, and media and communication companies. | وسيكون من بين الشركاء في هذا المجال حرفيو المراحيض المسوقون وصانعو مضخات وأنابيب المياه وميكانيكيو المضخمات في القرى وموزعو قطع الغيار وشركات وسائط الإعلام والاتصالات. |
ICTs can help local tourism providers avoid third party distributors, thereby redirecting value streams to destination countries and enabling the increase of foreign exchange earnings. | وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات يمكن أن تساعد الجهات المحلية المقدمة للخدمات السياحية على الاستغناء عن الأطراف الثالثة الموزعة، وبالتالي إعادة توجيه تدفقات رؤوس الأموال إلى بلدان الوجهة وزيادة إيراداتها من النقد الأجنبي. |
Its key objectives included the establishment of a common system of practice for Australian chemical manufacturers, importers and distributors of scientific equipment and instrument suppliers. | وشملت أهدافها الأساسية وضع نظام عام للممارسات لكي يتبعه مصنعو ومستوردو وموزعو المعدات العلمية والمواد الكيميائية ومو ردو الأجهزة في أستراليا. |
Provided that the necessary conditions are in place, the supply capacity of developing country suppliers can also be improved by opening up to foreign distributors. | 37 ويمكن أيضا تحسين القدرة على التوريد لدى الموردين من البلدان النامية بفتح الباب أمام الموزعين الأجانب وذلك بشرط استيفاء الشروط المطلوبة. |
Nor is it likely that much economic expansion will result from competition between multinational food distributors and producers in countries where famine still stalks the land. | وليس من المرجح أيضا أن ينشأ قدر كبير من التوسع الاقتصادي عن المنافسة بين الجهات متعددة الجنسيات التي تعمل في مجال توزيع الغذاء وبين المنتجين في البلدان التي ما زال شبح المجاعة يطاردها. |
Six fuel distributors raised their prices by almost identical amounts within a period of 15 to 34 hours and maintained these higher levels for several months. | 13 قام ستة من موزعي الوقود برفع أسعارهم بنفس المبالغ تقريبا في فترة تتراوح بين 15 و34 ساعة، وأبقوا على هذه الأسعار المرتفعة لعدة شهور. |
Given the disadvantaged position of developing country suppliers in terms of capital, management techniques and access to technology, local distributors are in a weak competitive position. | وبالنظر إلى الوضع غير المؤاتي للموردين من البلدان النامية من حيث رأس المال وتقنيات الإدارة والوصول إلى التكنولوجيا، فإن الموزعين المحليين يكونون في وضع تنافسي ضعيف. |
A large number of developing country distributors are keen to set up offices overseas, but restrictions in some countries are coming in the way of exports. | 41 وعدد كبير من موزعي البلدان النامية حريصون على إقامة مكاتب في الخارج، ولكن القيود المفروضة في بعض البلدان تعترض طريق الصادرات. |
In some cases, distributors have an obligation to pay a portion of their receipts into a fund responsible for the production and broadcasting of national programmes. | وفي بعض الحالات، يكون على الموزعين التزام بدفع جزء من إيراداتهم إلى صندوق مسؤول عن إنتاج وبث البرامج الوطنية. |
However, for small scale distributors to survive by capturing the above opportunities there is a need to develop skills and entrepreneurship so as to improve their competitiveness. | بيد أنه لكي يستمر صغار الموزعين في البقاء بانتهاز الفرص المشار إليها أعلاه، لا بد من تنمية المهارات وإدارة المشاريع لتحسين قدرتها التنافسية. |
The Czech competition agency found no economic justification for these increases in fact, the prices paid by the distributors for their fuel had decreased during the relevant period. | والوكالة التشيكية المعنية بالمنافسة لم تر مبررا اقتصاديا لهذه الزيادات ففي واقع الأمر، انخفضت أسعـار الشراء التي دفعها الموزعـون مقابل الوقود خلال الفترة ذات الصلة. |
(h) Tracking illegal trade in ODS may might be done through the inspection of producing plants and distributors by collecting data on purchased ODS and addresses of traders. | (ح) يمكن تتبع الاتجار غير المشروع بالمواد المستنفدة للأوزون عن طريق تفتيش مراكز الإنتاج والتوزيع وجمع البيانات عن الكميات المشتراة من المواد المستنفدة للأوزون وعناوين التجار. |
As an example, the Government of Canada reported that a model regulation had been adopted by Canada's chemical producers association and by the Canadian Association of Chemical Distributors. | وعلى سبيل المثال، أبلغت حكومة كندا بأن رابطة منتجي المواد الكيماوية في كندا والرابطة الكندية لموزعي المواد الكيماوية قد اعتمدتا لائحة تنظيمية نموذجية. |
The distribution of tourism information and products over the Internet is the main area where technological innovation has had the most profound impact on tourism enterprises (producers and distributors). | تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والسياحة بوصفهما شريكين طبيعيين 5 |
Related searches : Affiliated Distributors - Partner Distributors - Aftermarket Distributors - Regional Distributors - Related Distributors - External Distributors - Technology Distributors - Distributors Resellers - Digital Distributors - Large Distributors - Market Distributors - Downstream Distributors - Distributors And Wholesalers - Suppliers And Distributors