Translation of "disciplined investment approach" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Approach - translation : Disciplined - translation : Disciplined investment approach - translation : Investment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So we were disciplined. | لذا كنا منضبطين |
Centralized and disciplined decision making | مركزية القرار وانضباطه |
I'm going to be disciplined, | أني سأكون منضبطا ومهذبا، |
Don't be afraid, I'm quite disciplined. | لاتخاف,أنا منضبطه جدا |
A nun is a disciplined person. | الراهبة هي شخص منضبط. |
Investment banks, in particular, are known for their minimalist equity approach. | إن بنوك الاستثمار، على وجه الخصوص، معروفة بانتهاجها لأسلوب الحد الأدنى من رأس المال النقدي. |
It was suggested that the Commission adopt a more disciplined approach, ensuring that the items of the agenda for the congresses are more well defined. | واقترح أن تعتمد اللجنة نهجا منتظما بقدر أكبر لضمان أن تكون بنود جداول أعمال المؤتمرات محددة بصورة أوضح. |
It was suggested that the Commission adopt a more disciplined approach, ensuring that the items of the agenda for the congresses are more well defined. | واقترح أن تعتمد اللجنة نهجا أكثر انضباطا يكفل تحديد بنود جداول أعمال المؤتمرات تحديدا أوضح. |
This context and framework disciplined transatlantic ties. | ولقد وفرت تلك البيئة وذلك الإطار القواعد السلوكية اللازمة لضبط العلاقات عبر الأطلنطي. |
He spoke with a cold, disciplined energy. | وكان يتحدث بطاقة باردة منضبطة. |
There will be well disciplined , beautiful maidens . | فيهن أي الجنتين وما فيهما خيرات أخلاقا حسان وجوها . |
There will be well disciplined , beautiful maidens . | في هذه الجنان الأربع زوجات طيبات الأخلاق حسان الوجوه . |
Religion hasn't made him tense and disciplined. | تدي نه لم يجعله متوت را أو منضبطا . |
Obviously they're not disciplined to be out in public. | من الواضح أنهم غير منضبطين ليتعاملوا مع الجمهور |
Such an approach would allow the mobilization of private investment at an earlier stage | ومن شأن هذا النهج أن يتيح إمكانية تعبئة الاستثمارات الخاصة في مرحلة مبكرة |
Abbas must also share power with more disciplined, younger leaders. | كما يتعين على عباس أن يتقاسم السلطة مع زعماء أكثر انضباطا وأحدث سنا . |
They're collaborative, they're branded, they're multinational, and they're highly disciplined. | انها تعاونية, انها معروفة, انها متعددة الجنسيات وهي منضبطة بشكل عالي |
It should also include a comprehensive approach combining assistance, trade, investment and transfer of technology. | وينبغي أن تشمل أيضا نهجا شامﻻ يجمع بين المساعدة والتجارة واﻻستثمار ونقل التكنولوجيا. |
The Programme brings a systematic, disciplined, objective and independent approach to assessing and improving the reliability, integrity and effectiveness of UNIDO's services and compliance with the Organization's internal control processes. | باء 17 توفير التوجيه الاستراتيجي لجميع مكونات البرنامج، وتحسين أداء المنظمة وضمان مساءلتها. |
For not having disciplined my child well, I feel very guilty. | جانب كبير يقع على عاتقي لانني لم استطع السيطرة على ابنتي |
He wishes Judea made into a more obedient and disciplined province. | يتمنى أن تكون جوديا المحافظة المطيعة والمنضبطة |
This approach should also include raising the level of investment in the sectors concerned by desertification control. | ويجب أن تأخذ وجهة النظر هذه في الاعتبار أيضا زيادة مستوى الاستثمارات في القطاعات المعنية بمكافحة التصحر. |
KPC members reacted with a sense of urgency in a disciplined manner. | ورد أفراد الفرقة بسرعة بطريقة منظمة. |
The success of both countries reflects many contributing factors, including a skilled and educated group of policymakers supplied by a meritocratic selection system, and a pragmatic, disciplined, experimental, and forward looking approach to policy. | فنجاح كلا البلدين يعكس العديد من العوامل المساهمة، بما في ذلك مجموعة من صناع السياسات البارعين المتعلمين الذين ظهروا بفضل نظام اختيار قائم على الجدارة، ونهج عملي تجريبي منضبط وتقدمي في التعامل مع السياسات. |
Counter terrorism is a multi disciplined activity (legal, economic, political, social, and security). | تصحيح الهفوات الموجودة في أنظمة الهوية، الهجرة، اللجوء والترحيل لضمان عدم تسرب المعلومات إلى الإرهابيين عبر الشبكة العنكبوتين. |
It's hard to find someone good mentality, disciplined, who dedicated himself to something. | انه من الصعب ان تجد شخص عقلية والانضباط الجيد، الذي كرس نفسه لشيء ما. |
So we have to be disciplined and focus on things that are critical. | إذا يجب أن كل نكون حذرين ومركزين على الأشياء الم ل حة |
UNFPA has taken a more disciplined approach to reporting and determining appropriate follow up action, which the Division for Human Resources coordinates, supported by the Division for Management Services and the Division for Oversight Services. | وقد اتخذ الصندوق نهجا أكثر التزاما تجاه إعداد التقارير واتخاذ إجراءات المتابعة المناسبة، التي تتولى شعبة الموارد البشرية تنسيقها، بدعم من شعبة خدمات الرقابة وشعبة الخدمات الإدارية. |
Advocates of the one share one vote approach view any deviation from this approach as an undesirable distortion of the connection between investment risk and the decision making process. | وينظر مؤيدو نهج صوت واحد للسهم الواحد إلى أي انحراف عن هذا النهج باعتباره تشويها غير مرغوب فيه للصلة بين مخاطر الاستثمار وعملية صنع القرارات. |
A week later, they held the most well attended and disciplined demonstration to date. | وبعد أسبوع ، نظموا تظاهرة سلمية منضبطة والأفضل حتى تاريخ اليوم. |
This has paid off in the disciplined commitment the Malawi people have to farming. | وكانت نتيجة ذلك التزام شعب مﻻوي وتعلقه بالزراعة. |
A week later, they held the most well attended and disciplined demonstration to date. | وبعد أسبوع ، نظموا تظاهرة سلمية منضبطة |
In addition, the EU stressed the interest it attached to the peer review approach adopted in the Investment Policy Reviews. | وأشار إلى أن الاتحاد الأوروبي يشدد، بالإضافة إلى ذلك، على اهتمامه بنهج عمليات الاستعراض التي يجريها النظراء، وهو النهج الذي اعت مد في عمليات استعراض سياسات الاستثمار. |
The CBRC uncovered 1,272 criminal cases and disciplined 6,826 bank employees (including 325 senior managers). | كما كشفت اللجنة الرقابية المصرفية للصين عن 1272 حالة جنائية وأصدرت أحكاما تأديبية على 6826 من موظفي البنوك (بما في ذلك 325 من كبار المديرين). |
Even well disciplined Germany is expected to close in on the 90 threshold, at 88.5 . | وحتى ألمانيا، التي تتسم بقدر كبير من الانضباط، من المتوقع أن تقترب من العتبة الحرجة بنسبة 88,5 . |
Our aim is to transform our young population into an organized, disciplined and productive workforce. | ويكمن هدفنا في أن نحول شبابنا إلى قوة عاملة منظمة ومنضبطة ومنتجة. |
The recruitment and retention of qualified, motivated and disciplined civilian peacekeeping staff have proved difficult. | 13 لقد ثبتت صعوبة توظيف واستبقاء موظفين مدنيين مؤهلين ومتحلين بالانضباط ومتحفزين للعمل في إطار عمليات حفظ السلام. |
Nor am I promoting the managed time disciplined safety valve called leisure far from it. | انا لا اتحدث عن الاجازة المعروفة التي تنظم للابتعاد عن العمل. |
He credited UNCTAD with developing individual studies of national investment situations that did not apply a one size fits all approach. | وأضاف أنه ينو ه بالأونكتاد لأنه استنبط دراسات إفرادية لحالات استثمار وطنية لا تطبق نهجا واحدا صالحا للجميع . |
This approach should also take account of increased investment from the countries' own resources in sectors related to desertification control.34. | ويجب أن يعكس هذا المنظور أيضا ارتفاع مستوى التمويل من الموارد الذاتية للدول في القطاعات المعنية بمكافحة التصحر. |
39. He stressed the need for an integrated approach to productive investment in developing countries involving government, commercial and multilateral institutions. | ٣٩ وشدد على ضرورة اتباع أسلوب متكامل في توظيف اﻻستثمار اﻹنتاجي في البلدان النامية مع إشراك المؤسسات الحكومية والتجارية والمتعددة اﻷطراف. |
(d) Gradually hand over responsibility for security to a trained, equipped, disciplined and responsible national police force | (د) إسناد مهمة إدارة الأمن تدريجيا إلى شرطة وطنية مدربة ومجهزة ومنضبطة ومسؤولة |
Above all, there is a need for a disciplined army that respects the Constitution of the Republic. | وقبل كل شيء، هناك حاجة إلى وجود جيش نظامي يحترم دستور الجمهورية. |
They agreed that the United Nations and its agencies and programmes must be effective, disciplined and accountable. | ووافقوا على أنه يجب أن تتسم اﻷمم المتحدة ووكاﻻتها وبرامجها بالفعالية واﻻنضباط وأن تكون خاضعة للمساءلة. |
And it has rigorously to be disciplined in the name of civilization and according to the law. | و يجب ان تنظم بصرامة باسم الحضارة و طبقا للقانون اهذا ما تقوله |
Related searches : Disciplined Investment - Disciplined Approach - Investment Approach - Prudent Investment Approach - Approach To Investment - Disciplined Process - More Disciplined - Highly Disciplined - Very Disciplined - Disciplined Method - Disciplined Growth - Disciplined Management