Translation of "discharge of functions" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
We wish you every success in the discharge of your important functions. | ونتمنى لكم كل النجاح في أداء مهامكم الهامة. |
Nations to discharge its functions in the field of international cooperation for development. | وينبغي لﻷمم المتحدة تبعا لذلك أن تضطلع بمهامها في مجال التعاون الدولي من أجل التنمية. |
The Government considers that the Commission's current funding is adequate to discharge its functions. | وترى الحكومة أن التمويل الحالي للجنة كاف لتمكينها من أداء مهامها. |
Meets away from Headquarters whenever and wherever such meetings might be required for the effective discharge of its functions. | تجتمع خارج المقر في أي زمان أو مكان قد تلزم فيه هذه اﻻجتماعات ﻷداء مهامها على نحو فعال. |
Yet many of these schools suffer from a lack of infrastructure and facilities to discharge their functions in a meaningful manner. | ولكن يعاني عدد كبير من هذه المدارس من غياب المرافق والمباني الأساسية للاضطلاع بمهامها بشكل مجد. |
A balance must be struck between the General Assembly and the Security Council in the discharge of functions in this sphere. | كما ينبغي السعي أيضا في هذا الصدد الى إقامة توازن بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمن في أداء هذه المهمة. |
My delegation has full confidence in the Court's continued ability to discharge its functions under the Charter and Statute. | ولدى وفدي ثقة تامة بقدرة المحكمة المستمرة على أداء مهامها وفقا للميثاق والنظام الأساسي. |
In particular, that will help the Court keep pace with advances in modern technology as required for the discharge of its functions. | وخاصة أن ذلك سيساعد المحكمة على مواكبة التقدم في التكنولوجيا الحديثة بالشكل المطلوب من أجل اضطلاعها بوظائفها. |
They expressed their appreciation to the Hon. George Brizan for the effective discharge of his functions as President of the ACP Council of Ministers. | وأعربوا عن تقديرهم لﻷونرابل جورج بريزان على فاعليته في تصريف مهامه بوصفه رئيسا لمجلس وزراء مجموعة دول افريقيا ومنطقة البحر الكاريبي ومنطقة المحيط الهادئ. |
The work of these authorities should be supported and facilitated by providing them with the resources necessary for the proper discharge of their functions. | وينبغي دعم عمل هذه السلطات وتسهيله عن طريق توفير الموارد اللازمة لأداء مهامها بشكل صحيح. |
7. The Conference recommends the convening of a national conference after the return to Haiti of President Jean Bertrand Aristide to discharge his functions. | ٧ ويوصي المؤتمر بعقد مؤتمر وطني بعد عودة الرئيس جان برتران أريستيد إلى مباشرة مهام منصبه في هايتي. |
Agenda 21 noted that for UNEP to discharge its additional functions it would require greater expertise and additional financial resources. | ١٨١ وقد أشار جدول أعمال القرن ٢١ الى أن قيام برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بأداء مهامه اﻹضافية يتطلب زيادة ما لديه من خبرة فنية، كما يتطلب موارد مالية إضافية. |
With these modifications, the Working Group on Peacekeeping Operations could better discharge its functions and be of greater use to the Security Council. | 57 وبهذه التعديلات، يستطيع الفريق العامل المعني بعمليات حفظ السلام أداء وظائفه على نحو أفضل وأن يكون ذا فائدة أكبر لمجلس الأمن. |
1. In order to discharge its functions, the Advisory Board on Disarmament Matters holds an annual session at United Nations Headquarters. | ١ يعقد المجلس اﻻستشاري لمسائل نزع السﻻح، ﻷداء وظائفه، دورة سنوية في مقر اﻷمم المتحدة. |
The Conference may wish to appoint a Credentials Committee to discharge the functions specified in paragraph 11 below, with the assistance of the secretariat. | 7 قد يرغب المؤتمر في أن يعين لجنة وثائق التفويض لأداء المهام المحددة في الفقرة 11 أدناه بمساعدة من الأمانة. |
(b) Incorporate in such amendments, as accessory penalties, discharge from military service and ineligibility to resume military functions for the duration of the penalty. | )ب( تضمين التعديﻻت المذكورة، على سبيل العقوبات اﻹضافية، تخفيض الرتبة العسكرية وحظر العودة إلى ممارسة مهام عسكرية أثناء فترة العقوبة. |
(e) To enter, under the guidance of the COP, into such administrative and contractual arrangements as may be required for the effective discharge of its functions | (ه ) القيام، بتوجيه من مؤتمر الأطراف، بوضع ما قد يلزم من ترتيبات إدارية وتعاقدية من أجل اضطلاعها بمهامها على نحو فعال |
Discharge | اطلق |
It is now proposed to formalize these redeployments and to consolidate in the present budget the basic staffing requirements for the discharge of these functions. | ويقترح اﻵن إقرار الطابع الرسمي لعمليات إعادة التوزيع هذه ودمج اﻻحتياجات اﻷساسية من الموظفين الﻻزمين لﻻضطﻻع بهذه المهام في هذه الميزانية. |
The 1994 staffing level will be maintained to discharge effectively the functions of pursuing durable solutions for refugees and asylum seekers remaining in the country. | وسيحافظ على مستوى مﻻك الموظفين لعام ٤٩٩١ ﻹتاحة اﻷداء الفعال لمهام إيجاد حلول مستدامة من أجل الﻻجئين وملتمسي اللجوء الباقين في البلد. |
(e) To enter, under the guidance of the Conference of the Parties, into such administrative and contractual arrangements as may be required for the effective discharge of its functions | )ﻫ( الدخول، حسب توجيه مؤتمر اﻷطراف، فيما قد يلزم من ترتيبات إدارية وتعاقدية من أجل اﻷداء الفعال لوظائفها |
(e) to enter, under the guidance of the Conference of the Parties, into such administrative and contractual arrangements as may be required for the effective discharge of its functions | )ﻫ( الدخول، حسب توجيه مؤتمر اﻷطراف، فيما قد يلزم من ترتيبات إدارية وتعاقدية من أجل اﻷداء الفعال لوظائفها |
(c) The Special Assistant to the Special Representative (P 5) supports the Special Representative in the discharge of his functions in close liaison with the Director of the Office. | (ج) يتولى المساعد الخاص للممثل الخاص (ف 5) دعم الممثل الخاص في تصريف مهامه باتصال وثيق مع مدير المكتب. |
Effectiveness and efficiency are two other critical qualifications required in the restructuring of the Council in order to improve its role in the discharge of its functions and powers. | والفاعليــــة والكفــــاءة شرطان حاسمان آخران مطلوبان في إعادة هيكلة المجلـــس مــن أجل تحسين دوره في أداء وظائفه وسلطاته. |
1. The case for increasing the membership of the Security Council as a means of enhancing the Organization apos s effectiveness in the discharge of its functions cannot be overstated. | الهنــد ١ إن القدرة على التكيف مع الظروف المتغيرة أمر أساسي للحفاظ على فعالية أي منظمة. |
5. Requests the Special Committee to continue to discharge the functions entrusted to it under General Assembly resolution 1970 (XVIII), in accordance with established procedures. | 5 تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تواصل أداء المهام الموكولة إليها بموجب قرار الجمعية العامة 1970 (د 18)، وفقا للإجراءات المقررة. |
If the United Nations Office at Geneva charged rent, the Institute apos s financial situation and its ability to discharge its functions would be jeopardized. | وإذا كان مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف يغطي إيجارا من المعهد، فإن ذلك سيزيد من تكاليف المعهد مما سيضعف قدرته على اﻻضطﻻع بمهامه. |
Got your discharge? | هل معك تصريح الخروج |
The unwillingness of the Government of Mali to cooperate and to maintain a dialogue with the Committee makes it difficult for the latter to discharge its functions under the Convention effectively. | وعدم استعداد حكومة مالي للتعاون مع اللجنة وإجراء حوار معها يجعل من المتعذر على اللجنة أن تؤدي على نحو فعال المهام المنوطة بها بموجب اﻻتفاقية. |
Recalling also its resolution 56 65 of 10 December 2001, in which it requested the Special Committee to continue to discharge the functions entrusted to it under resolution 1970 (XVIII), | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 56 65 المؤرخ 10 كانون الأول ديسمبر 2001، الذي طلبت فيه إلى اللجنة الخاصة أن تواصل الاضطلاع بالمهام الموكلة إليها بموجب القرار 1970 (د 18)، |
Recalling also its resolution 57 131 of 11 December 2002, in which it requested the Special Committee to continue to discharge the functions entrusted to it under resolution 1970 (XVIII), | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 57 131 المؤرخ 11 كانون الأول ديسمبر 2002، الذي طلبت فيه إلى اللجنة الخاصة أن تواصل الاضطلاع بالمهام الموكلة إليها بموجب القرار 1970 (د 18)، |
Recalling also its resolution 59 127 of 10 December 2004, in which it requested the Special Committee to continue to discharge the functions entrusted to it under resolution 1970 (XVIII), | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 59 127 المؤرخ 10 كانون الأول ديسمبر 2004، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى اللجنة الخاصة أن تواصل الاضطلاع بالمهام الموكلة إليها بموجب القرار 1970 (د 18)، |
Recalling also its resolution 60 110 of 8 December 2005, in which it requested the Special Committee to continue to discharge the functions entrusted to it under resolution 1970 (XVIII), | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 60 110 المؤرخ 8 كانون الأول ديسمبر 2005، الذي طلبت فيه إلى اللجنة الخاصة أن تواصل الاضطلاع بالمهام الموكلة إليها بموجب القرار 1970 (د 18)، |
Recalling also its resolution 58 102 of 9 December 2003, in which it requested the Special Committee to continue to discharge the functions entrusted to it under resolution 1970 (XVIII), | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 58 102 المؤرخ 9 كانون الأول ديسمبر 2003، الذي طلبت فيه إلى اللجنة الخاصة أن تواصل الاضطلاع بالمهام الموكلة إليها بموجب القرار 1970 (د 18)، |
Recalling also its resolution 55 137 of 8 December 2000, in which it requested the Special Committee to continue to discharge the functions entrusted to it under resolution 1970 (XVIII), | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 55 137 المؤرخ 8 كانون الأول ديسمبر 2000، الذي طلبت فيه إلى اللجنة الخاصة أن تواصل الاضطلاع بالمهام الموكلة إليها بموجب القرار 1970 (د 18)، |
Recalling also its resolution 61 122 of 14 December 2006, in which it requested the Special Committee to continue to discharge the functions entrusted to it under resolution 1970 (XVIII), | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 61 122 المؤرخ 14 كانون الأول ديسمبر 2006 الذي طلبت فيه إلى اللجنة الخاصة أن تواصل الاضطلاع بالمهام الموكلة إليها بموجب القرار 1970 (د 18)، |
Recalling also its resolution 54 83 of 6 December 1999, in which it requested the Special Committee to continue to discharge the functions entrusted to it under resolution 1970 (XVIII), | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 54 83 المؤرخ 6 كانون الأول ديسمبر 1999، الذي طلبت فيه إلى اللجنة الخاصة أن تواصل الاضطلاع بالمهام الموكلة إليها بموجب القرار 1970 (د 18)، |
Recalling also its resolution 59 127 of 10 December 2004, in which it requested the Special Committee to continue to discharge the functions entrusted to it under resolution 1970 (XVIII), | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 59 127 المؤرخ 10 كانون الأول ديسمبر 2004، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى اللجنة الخاصة أن تواصل الاضطلاع بالمهام الموكلة إليها بموجب القرار 1970 (د 18)، |
Recalling also its resolution 47 14 of 16 November 1992, in which it requested the Special Committee to continue to discharge the functions entrusted to it under resolution 1970 (XVIII), | وإذ تشيرأيضا إلى قرارها ٤٧ ١٤ المؤرخ ١٦ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٢، الذي طلبت فيه من اللجنة الخاصة أن تواصل اﻻضطﻻع بالمهام الموكلة إليها بموجب القرار ١٩٧٠ )د ١٨(، |
Recalling also its resolution 47 14 of 16 November 1992, in which it requested the Special Committee to continue to discharge the functions entrusted to it under resolution 1970 (XVIII), | وإذ تشيرأيضا إلى قرارها ٤٧ ١٤ المؤرخ ١٦ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٢، الذي طلبت فيه الى اللجنة الخاصة أن تواصل اﻻضطﻻع بالمهام الموكلة إليها بموجب القرار ١٩٧٠ )د ١٨(، |
Discharge of the account debtor by payment | إبراء ذمة صاحب الحساب المدين بالسداد |
Recalling also its resolution of 48 45 of 10 December 1993, in which the Assembly requested the Special Committee to continue to discharge the functions entrusted to it under resolution 1970 (XVIII), | واذ تشير أيضا الى قرارها ٤٨ ٤٥ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣، الذي طلبت فيه من اللجنة الخاصة أن تواصل اﻻضطﻻع بالمهام الموكلة اليها بموجب القرار ١٩٧٠ )د ١٨(، |
Debtor's discharge by payment | إبراء ذمة المدين بالسداد |
A large discharge occurred. | حدث تفريغ كبير |
Recalling also its resolution 59 127 of 10 December 2004, in which the Assembly requested the Special Committee to continue to discharge the functions entrusted to it under resolution 1970 (XVIII), | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 59 127 المؤرخ 10 كانون الأول ديسمبر 2004، الذي طلبت فيه الجمعية إلى اللجنة الخاصة أن تواصل الاضطلاع بالمهام الموكلة إليها بموجب القرار 1970 (د 18)، |
Related searches : Discharge Functions - Of Functions - Delegation Of Functions - List Of Functions - As Functions Of - Array Of Functions - Transformation Of Functions - Operation Of Functions - Sequence Of Functions - Compromise Of Functions - Relocation Of Functions - Assignment Of Functions - Range Of Functions - Set Of Functions