Translation of "disaster recovery requirements" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Disaster recovery
خامس عشر استعادة القدرة على العمل بعد حدوث كوارث
Global Disaster Recovery
التعافي من الكارثة العالمية
Post disaster recovery
ثالثا الإنعاش في أعقاب الكوارث
C. Post disaster recovery
جيم الإنعاش فيما بعد الكوارث
The Board was informed that an IMIS disaster recovery task force is developing a comprehensive disaster recovery plan which will also include regular back up procedures for disaster recovery this task force would also examine the LAN disaster recovery plan.
وأبلغ المجلس بأن مجموعة عمل ﻻستعادة التشغيل بعد وقوع كارثة في نظام المعلومات التنظيمية المتكامل تقوم باستحداث خطة عمل شاملة ﻻستعادة التشغيل في حاﻻت الكوارث، وسوف تشمل الخطة أيضا إجراءات احتياطية ﻻستعادة التشغيل في هذه الحاﻻت.
Recovery is another post disaster term.
المعافاة هو مصطلح أخر من مصطلحات ما بعد الكارثة.
Emergency response, information technology, disaster recovery and business continuity
باء الاستجابة في حالات الطوارئ وتكنولوجيا المعلومات والإنعاش بعد الكوارث واستمرار العمل
Another speaker stressed that natural disaster recovery was also part of the process from relief to recovery.
وشدد متكلم آخر على أن الإنعاش من الكوارث الطبيعية هو أيضا جزء من العملية الممتدة من الإغاثة حتى الإنعاش.
a) Integrate a gender perspective in post disaster relief, recovery, rehabilitation and reconstruction efforts and ensure that women take an active and equal role in all phases of disaster management and post disaster recovery and
(أ) إدراج منظور جنساني في جهود الإغاثة والانتعاش والتأهيل وإعادة الإعمار في مرحلة ما بعد الكارثة، وضمان قيام المرأة بدور نشط ومتكافئ في جميع مراحل إدارة الكوارث والانتعاش في مرحلة ما بعد الكارثة
Comment by the Administration. A disaster recovery plan has been developed.
749 تعليقات الإدارة تم وضع خطة لاستئناف التشغيل بعد حدوث أعطال كبرى.
The coordination challenges in any disaster recovery effort are often complex.
14 وكثيرا ما تكون تحديات التنسيق في أية جهود تبذل للإنعاش من الكوارث تحديات معقدة.
Different types of measures can be included in disaster recovery plan (DRP).
هناك أنواع مختلفة من التدابير يمنك تطبيقها في خطة التعافي من الكوارث (DRP).
Recognizing also the clear relationship between development, disaster risk reduction, disaster response and disaster recovery and the need to deploy efforts in all these areas,
وإذ تسلم أيضا بالعلاقة الواضحة بين التنمية والحد من مخاطر الكوارث والاستجابة للكوارث والتعافي من الكوارث، وضرورة بذل الجهود اللازمة في جميع هذه المجالات،
Recognizing also the clear relationship between development, disaster risk reduction, disaster response and disaster recovery and the need to deploy efforts in all these areas,
وإذ تسلم أيضا بالعلاقة الواضحة بين التنمية والحد من مخاطر الكوارث، والاستجابة للكوارث والانتعاش فيما بعد الكوارث وضرورة بذل الجهود اللازمة في جميع هذه المجالات،
Emphasizing also the importance of integrating risk reduction into all phases of disaster management, development planning and post disaster recovery,
وإذ تشدد أيضا على أهمية إدماج الحد من الأخطار في جميع مراحل إدارة الكوارث والتخطيط الإنمائي والانتعاش في مرحلة ما بعد وقوع الكوارث،
Recognizing the clear relationship between development, disaster risk reduction, disaster response and disaster recovery and the need to continue to deploy efforts in all these areas,
وإذ تسلم بالعلاقة الواضحة بين التنمية والحد من مخاطر الكوارث والتصدي للكوارث والانتعاش من الكوارث وبضرورة مواصلة بذل الجهود في جميع هذه المجالات،
(h) Incorporate disaster risk reduction measures into post disaster recovery and rehabilitation processes and use opportunities during the recovery phase to develop capacities that reduce disaster risk in the long term, including through the sharing of expertise, knowledge and lessons learned.
(ح) إدماج تدابير الحد من خطر الكوارث في عمليات الإنعاش والتأهيل في أعقاب الكوارث() واستغلال الفرص خلال مرحلة الانتعاش لاستحداث قدرات تحد من خطر الكوارث على المدى الطويل، بما في ذلك من خلال تقاسم الخبرات والمعارف والدروس المستفادة.
(c) Environmental rehabilitation recovery products, including natural disaster recovery and assessments, environmental recovery and rehabilitation, water resources management, alternative livelihoods (e.g., in DDR or counter narcotics programmes).
(ج) نواتج إعادة تأهيل إنعاش البيئة، بما في ذلك الإنعاش بعد الكوارث الطبيعية، والإنعاش البيئي وإعادة تأهيلها، وإدارة الموارد المائية، وأساليب كسب العيش البديلة (مثال، من نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج أو برامج مكافحة المخدرات).
UNFPA is supporting activities in numerous post conflict and natural disaster recovery situations.
25 يدعم الصندوق الأنشطة الجارية في عدد من حالات الانتعاش في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع وعلى إثر الكوارث الطبيعية.
The lack of an adequate and predictable funding base for disaster recovery widens sectoral and coordination gaps and impedes recovery planning.
فعدم وجود قاعدة تمويل مناسبة ويمكن التنبؤ بها للإنعاش من الكوارث يوسع الفجوات القطاعية وفجوات التنسيق، كما يعيق التخطيط للإنعاش.
Recognizing also the clear relationship between development, disaster risk reduction, disaster response and disaster recovery and the need to continue to deploy efforts in all these areas,
وإذ تسلم أيضا بالعلاقة الواضحة بين التنمية والحد من مخاطر الكوارث والتصدي للكوارث والانتعاش من الكوارث وبضرورة مواصلة بذل الجهود في جميع هذه المجالات،
Comment by the Administration. UNRWA recovery plans for most ICT systems exist but should be part of a comprehensive disaster recovery plan.
447 تعليقات الإدارة توجد لدى الأونروا خطط لاستئناف التشغيل لمعظم نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ولكن يلزم إدراجها في خطة شاملة لاستئناف التشغيل بعد الأعطال الحاسوبية الكبرى.
Panel discussion Lessons learned from the recent earthquake tsunami Indian Ocean disaster recovery challenges
حلقة النقاش بشأن موضوع الدروس المستخلصة من كارثة زلزال تسونامي المحيط الهندي الأخيرة تحديات الإنعاش
Requests the United Nations system to improve its coordination of disaster recovery efforts, from relief to development, inter alia, by strengthening institutional, coordination and strategic planning efforts in disaster recovery, in support of national authorities
18 تطلب إلى منظومة الأمم المتحدة تحسين تنسيقها لجهود الإنعاش من الكوارث، الانتقال من الإغاثة إلى التنمية من خلال القيام بجملة أمور منها تعزيز جهود التخطيط المؤسسي والتنسيقي والاستراتيجي في إطار الإنعاش من الكوارث دعما للسلطات الوطنية
Integrating a gender perspective in post disaster relief, recovery, rehabilitation and reconstruction efforts, particularly in the aftermath of the Indian Ocean tsunami disaster
إدماج منظور جنساني في جهود الإغاثة والإنعاش وإعادة التأهيل والتعمير اللاحقة للكوارث، لا سيما في أعقاب كارثة تسونامي التي عصفت بالمحيط الهندي
Emphasizing also the importance of integrating risk reduction into development planning and post disaster recovery,
وإذ تؤكد أيضا أهمية إدماج الحد من المخاطر في التخطيط الإنمائي والانتعاش في مرحلة ما بعد وقوع الكوارث،
The Board recommended that a copy of the disaster recovery plan be kept off site.
وأوصى المجلس بالاحتفاظ بنسخة من خطة استئناف التشغيل خارج موقع العمل.
41 Federal Emergency Management Agency, Disaster Recovery Summary Final Update press release, 26 March 2004.
(41) الوكالة الاتحادية لإدارة الطوارئ، موجز الانتعاش من الكوارث، التحديث النهائي، نشرة صحفية، 26 آذار مارس 2004.
But other examples are traffic jams, stock market, society and disaster recovery, terrorism and insurgency.
لكن أمثلة أخرى هي الإختناقات المرورية ،وسوق الأوراق المالية ، والمجتمع والتعافي من الكوارث، الإرهاب والتمرد.
18. Requests the United Nations system to improve its coordination of disaster recovery efforts, from relief to development, inter alia, by strengthening institutional, coordination and strategic planning efforts in disaster recovery, in support of national authorities
18 تطلب إلى منظومة الأمم المتحدة تحسين تنسيقها لجهود الإنعاش من الكوارث، من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية من خلال القيام بجملة أمور منها تعزيز جهود التخطيط المؤسسي والتنسيقي والاستراتيجي في إطار الإنعاش من الكوارث دعما للسلطات الوطنية
19. Requests the United Nations system to improve its coordination of disaster recovery efforts, from relief to development, inter alia, by strengthening institutional, coordination and strategic planning efforts in disaster recovery, in support of national authorities
19 تطلب إلى منظومة الأمم المتحدة تحسين تنسيقها لجهود الإنعاش من الكوارث، من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية من خلال القيام بجملة أمور منها تعزيز جهود التخطيط المؤسسي والتنسيقي والاستراتيجي في إطار الإنعاش من الكوارث دعما للسلطات الوطنية
18. Requests the United Nations system to improve its coordination of disaster recovery efforts, from relief to development, inter alia, by strengthening institutional, coordination and strategic planning efforts in disaster recovery, in support of national authorities
18 تطلب إلى منظومة الأمم المتحدة تحسين تنسيقها لجهود الإنعاش من الكوارث، من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية عن طريق أمور عدة منها تعزيز جهود التخطيط المؤسسي والتنسيقي والاستراتيجي في إطار الإنعاش من الكوارث دعما للسلطات الوطنية
In this respect, the San Vito base located about 10 kilometres from Brindisi is being considered as a possible site for expanded peacekeeping communication requirements and for enhancing the Organization's disaster recovery capability.
وفي هذا الصدد، يجري النظر في إمكانية أن تكون قاعدة سان فيتو الواقعة على بعد 10 كيلومترات تقريبا من برينديزي موقعا يستوعب الاحتياجات المتزايدة من الاتصالات في مجال حفظ السلام ولتعزيز قدرة المنظمة على استرداد البيانات في حالة حدوث كارثة.
Emphasizing the importance of addressing vulnerability and integrating risk reduction into all phases of natural disaster management, post natural disaster recovery and development planning,
وإذ تشدد على أهمية معالجة أوجه الضعف وإدماج عنصر الحد من الأخطار في جميع مراحل إدارة الكوارث الطبيعية والانتعاش في مرحلة ما بعد وقوع الكوارث الطبيعية والتخطيط الإنمائي،
Emphasizing the importance of addressing vulnerability and integrating risk reduction into all phases of natural disaster management, post natural disaster recovery and development planning,
وإذ تشدد على أهمية معالجة أوجه الضعف وإدماج عنصر الحد من الأخطار في جميع مراحل إدارة الكوارث الطبيعية والإنعاش في في أعقاب الكوارث الطبيعية والتخطيط الإنمائي،
Emphasizing the importance of addressing vulnerability and integrating risk reduction into all phases of natural disaster management, post natural disaster recovery and development planning,
وإذ تشدد على أهمية مواجهة أوجه الضعف وإدماج عنصر الحد من الأخطار في جميع مراحل إدارة الكوارث الطبيعية والانتعاش في مرحلة ما بعد وقوع الكوارث الطبيعية والتخطيط الإنمائي،
Emphasizing the importance of addressing vulnerability and integrating risk reduction into all phases of natural disaster management, post natural disaster recovery and development planning,
وإذ تشدد على أهمية معالجة أوجه الضعف وإدماج عنصر الحد من الأخطار في جميع مراحل إدارة الكوارث الطبيعية والانتعاش في مرحلة ما بعد وقوع الكوارث الطبيعية والتخطيط الإنمائي،
In paragraph 153, the Board reiterated its recommendation that UNRWA (a) develop, approve and promulgate a comprehensive disaster recovery plan and communicate it to all personnel and (b) test, review and update its disaster recovery plan regularly.
307 وفي الفقرة 153، كرر المجلس توصيته القاضية بأن تقوم الأونروا بما يلي (أ) وضع واعتماد وإصدار خطة شاملة لاستئناف التشغيل بعد الكوارث وإبلاغ جميع العاملين بها (ب) واختبار واستعراض واستكمال خطتها لاستئناف التشغيل بعد الكوارث بشكل منتظم.
The only disaster recovery plan that exists is a business recovery plan for Release 1 prepared by the contractor which covers only an extreme type of disaster and does not also spell out specific responsibilities or tasks.
١٢٢ والخطة الوحيدة القائمة ﻻستعادة التشغيل في حالة وقوع كارثة هي خطة ﻻستعادة التشغيل لﻷعمال التجارية تتعلق باﻹصدار ١ وقام بإعدادها المقاول وﻻ تغطي سوى نوع من قبيل الكوارث القصوى فضﻻ عن أنها ﻻ تحدد مسؤوليات أو مهام معينة.
Relevant United Nations organizations and donor Governments should strengthen the capacity of disaster prone countries in disaster mitigation, preparedness, response and post disaster recovery within a disaster risk reduction framework, by supporting relevant initiatives in this field.
77 ينبغي لمنظمات الأمم المتحدة والحكومات المانحة ذات الصلة أن تعز ز قدرة البلدان المعر ضة للكوارث في مجالات التخفيف من حد ة الكوارث، والتأهـ ب والاستجابة لها والإنعاش فيما بعد الكوارث في إطار الحد من أخطار الكوارث، وذلك عن طريق دعم المبادرات ذات الصلة في هذا الميدان.
The junta leaders have done little to facilitate recovery efforts in the wake of the disaster.
ولم يبذل قادة الحكومة العسكرية إلا أقل القليل من الجهد لتيسير جهود الإنقاذ والإغاثة في أعقاب الكارثة.
This includes communications, disaster recovery maintenance, data backup, network administration, and maintenance of hardware and software.
ويشمل هذا، الاتصالات والصيانة المتعلقة باستعادة المعلومات بعد حدوث أعطال، والتخزين الاحتياطي للبيانات، وإدارة الشبكة ، وصيانة البرامج والمعدات الحاسوبية.
Yes, Japan will rebuild, which will undoubtedly spur some type of recovery in its disaster battered economy.
فسوف تعيد اليابان بناء نفسها، ولا شك أن هذا سوف يحفز نوعا ما من الانتعاش في اقتصادها الذي مزقته الأزمة.
Emergency preparedness is a big deal in disaster recovery because it makes towns safer and more resilient.
لأنها تجعل المدن أكثر أمنا وأكثر مرونة.
Concerned that existing post disaster relief, recovery rehabilitation and reconstruction efforts, including in the recent tsunami disaster, have not sufficiently addressed the gender dimensions of the situation,
وإذ تشعر بالقلق من أن جهود الإغاثة والإنعاش وإعادة التأهيل والتعمير الحالية اللاحقة للكوارث، بما في ذلك كارثة تسونامي الأخيرة، لا تعالج الأبعاد الجنسانية للحالة معالجة كافية،

 

Related searches : Recovery Requirements - Disaster Recovery Readiness - Recovery From Disaster - Disaster Recovery Measures - Disaster Recovery Center - It Disaster Recovery - Disaster Recovery Strategy - Disaster Recovery Failover - Disaster Recovery Process - Disaster Recovery Support - Disaster Recovery Purposes - Disaster Recovery Operation - Disaster Recovery Site - Disaster Recovery Planning