Translation of "director and officer" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Director - translation : Director and officer - translation : Officer - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
1 director (political or humanitarian officer) | ١ مدير )موظف للشؤون السياسية أو اﻻنسانية( |
1 senior political affairs officer deputy director | ١ موظف للشؤون السياسية نائب مدير |
1 senior humanitarian affairs officer deputy director | ١ موظف أقدم للشؤون اﻹنسانية نائب مدير |
1. Director of Administration Chief Administrative Officer D 1 | ١ مدير اﻹدارة كبير الموظفين اﻹداريين )مد ١( |
Office of the Director of Administration 1. Director of Administration Chief Administrative Officer (D 1) | ١ مدير اﻹدارة كبير الموظفين اﻹداريين )مد ١( |
The harmonization of officer and director responsibilities is problematic for several reasons. | 4 ومناسقة مسؤوليات المديرين والموظفين هي مسألة إشكالية لأسباب عدة. |
Deputy Director (P 5) 1 Officer in charge (United Nations grant) | )منحة اﻷمم المتحدة( نائب المدير )ف ٥( |
1 humanitarian or political affairs officer, depending on the expertise of the director | ١ موظف للشؤون اﻹنسانية أو السياسية، رهنا بخبرات المدير |
Deputy Director (P 5) 1 Officer in Charge (since 1992 93) UN grant | نائب المدير )ف ٥( شـاغــــرة )منـــــذ آب أغسطس ١٩٩٢( |
The Director and next senior officer are both attorneys at law with backgrounds in law enforcement. | فمدير الوحدة وكبير الموظفين الذي يليه في الأقدمية، كلاهما محام له خبرة في مجال إنفاذ القانون. |
The Executive Director shall be the chief administrative officer of the International Olive Council. | 3 يكون المدير التنفيذي كبير الموظفين الإداريين للمجلس الدولي للزيتون. |
Assists the Director in carrying out his duties and acts as officer in charge during his absence. | يساعد المدير في القيام بمهامه، ويعمل كموظف مسؤول عن المكتب في حالة غيابه. |
The III urges UNCITRAL to develop model guidelines on director and officer responsibilities and liabilities in insolvency and pre insolvency cases. | 10 ويحث معهد الإعسار الدولي الأونسيترال على وضع مبادئ توجيهية نموذجية بشأن المسؤوليات والتبعات الواقعة على كاهل المديرين والموظفين في حالات الإعسار وما قبل الإعسار. |
The director of communications usually reports directly to a CXO, including a chief communications officer (CCO) or chief executive officer (CEO) of a company or organization. | ويرفع عادة مدير الاتصالات تقاريره مباشرة إلى المديرين التنفيذيين بما في ذلك كبير مسؤولي الاتصالات (CCO) أو المدير التنفيذى (CEO) لشركة أو منظمة ما. |
Takes note of the redeployment of three Country Director posts and two International Programme Officer posts, as well as of the redeployment of two headquarters Programme Officer posts to the field | ١٧ يحيط علما بنقل ثﻻثة وظائف لمديرين قطريين ووظيفتين لموظفين دوليين للبرامج، وكذلك بنقل وظيفتين لموظفين برامج في المقر الى الميدان |
Officer and director responsibilities and liabilities are generally imbedded in corporate and insolvency laws, which often interact with other national laws and policies. | فالمسؤوليات والتبعات الواقعة على كاهل هؤلاء ت رسى عادة في قوانين الشركات وقوانين الإعسار، التي تتفاعل في كثير من الأحيان مع القوانين والسياسات الوطنية الأخرى. |
1981 1986 Officer and Assistant Director at various divisions of Ministry of Foreign Affairs, including United Nations Specialized Agencies Division, Tokyo | ١٩٨١ ١٩٨٦ موظف ومدير مساعد في مختلف شعب وزارة الخارجية، بما في ذلك شعبة وكاﻻت اﻷمم المتحدة المتخصصة، طوكيو |
The UNCITRAL Secretariat and members are therefore already familiar with many of the national policy issues connected with director and officer responsibilities and liabilities. | ومن ثم، فإن أمانة الأونسيترال وأعضاءها على دراية بالعديد من المسائل السياساتية الوطنية ذات الصلة بالمسؤوليات والتبعات الواقعة على كاهل المديرين والموظفين. |
The Director served as UNIC Liaison Officer during the Conference, maintaining the network of information centres and services abreast of its proceedings. | وعمل مدير المركز بوصفه ضابط اتصال المركز حيث تولى أمر شبكة المراكز والدوائر اﻻعﻻمية لكي يطلعها باستمرار على سير اﻷمور في المؤتمر. |
He also mentions that General Mohammed Ould Makt, director of the research and documentation section (foreign investigation), was the officer who recruited him. | مدعيا أنها هي التي كانت تشرف على عمله، وذكر أن الجنرال محمد ولد مكت مدير مكتب الدراسات والتوثيق هو المسئول الذي طلب منه الالتحاق بالاستخبارات. |
A Chief Executive Officer (Martin Collins) deals with policy matters and is Director of SGSSI Fisheries, responsible for the allocation of fishing licences. | يتعامل كبير المسؤولين التنفيذيين (مارتن كولينز) مع مسائل السياسة العامة وهو أيضا مدير الثروة السمكية SGSSI، مسؤولة عن توزيع رخص الصيد. |
Officer Admin. Officer | موظف إداري أقدم موظف إداري |
The application of laws addressing officer and director responsibilities and liabilities are closely related to a country's other legal rules and statutory provisions on corporate governance. | وتطبيق القوانين التي تتناول تلك المسؤوليات والتبعات هو أمر وثيق الصلة بما لدى البلد من قواعد قانونية وأحكام تشريعية أخرى بشأن إدارة الشركات. |
And Officer Krupke. Top of the day, Officer Krupke. | والضابط كروبكي طاب يومك أيها الضابط كروبكي |
Nevertheless, it should be possible to crystallize, from effective insolvency regimes, basic principles that should be reflected in officer and director duties in insolvency. | 5 بيد أن ه يفترض أن يتسنى، من خلال نظم الإعسار الفعالة، ب لور ة مبادئ أساسية ت جس د في واجبات المديرين والموظفين في سياق الإعسار. |
The Managing Director is appointed by the Governing Council as the Chief Executive Officer of the Fund and the Chairman of the Executive Board. | ويعين مجلس المحافظين المدير العام بوصفه المسؤول التنفيذي الأعلى للصندوق ورئيس المجلس التنفيذي. |
I accordingly propose to establish a small office composed of a Director, a Political Affairs Officer, two Military Advisers and the necessary support staff. | وبالتالي فإني أقترح إنشاء مكتب صغير يتألف من مدير وموظف للشؤون السياسية ومستشارين عسكريين ومن يلزم من موظفي الدعم. |
Officer Park! Officer Park. | دبلوماسي بارك, دبلوماسي بارك |
28. Following the establishment in l99l by the General Assembly of the post of Director at the senior officer level under the regular budget, the Centre Director was appointed and assumed duty on 3l July l99l. | ٢٨ بعد أن أحدثت الجمعية العامة وظيفة المدير في عام ١٩٩١ برتبة موظف أقدم في إطار الميزانية العادية، عين مدير المركز وتولى مسؤولياته في ٣١ تموز يوليه ١٩٩١. |
(b) 1 IT specialist, 1 documents control officer, 1 documents reproduction officer and 1 documents distribution officer | (ب) أخصائي تكنولوجيا معلومات، وموظف مراقبة وثائق، وموظف استنساخ وثائق، وموظف توزيع وثائق. |
23. The Director of the Centre resigned in August 1993 and, since then, responsibility for the Centre has been assumed by the Officer in Charge. | ٢٣ استقال مدير المركز في آب أغسطس ١٩٩٣، ومنذ ذلك الوقت، اضطلع بهذه المسؤولية مدير المركز بالنيابة. |
Senior Administrative Officer Administrative Officer | موظف إداري أقدم موظف إداري |
(a) Nine P 3 posts one Finance Officer, four Personnel Officers, one Personnel Policy Officer, one Medical Officer, one Pharmacist and one Laboratory Officer. | (أ) تسعة وظائف ف 3 موظف مالي واحد، وأربعة موظفين لشؤون الموظفين، وموظف واحد لوحدة سياسة شؤون الموظفين، وموظف طبي واحد، وصيدلي واحد، وموظف مختبر واحد. |
Furthermore, poorly designed or developed laws on director and officer responsibilities and liabilities, with outcomes that are uncertain, capricious, unfair or parochial, threaten the benefits of globalization. | كما أن القوانين الرديئة التصميم أو الصياغة بشأن المسؤوليات والتبعات الواقعة على كاهل المديرين والموظفين، وبما لها من نتائج غير أكيدة أو متخبطة أو غير منصفة أو ضيقة الأفق، تشك ل تهديدا لمنافع العولمة. |
The Office of the Director of the National Police has not handed the officer over to the court, notwithstanding the detention order. | بيد أن إدارة الشرطة الوطنية لم تضعه تحت تصرف القاضي برغم قرار اﻻعتقال. |
The Office of the Chief Executive Officer comprises the Chief Executive Officer, the Deputy Chief Executive Officer, the Senior Legal Officer, the Special Assistant to the Chief Executive Officer, and conference support and administrative staff. | 19 يشمل هذا المكتب كبير الموظفين التنفيذيين، ونائب كبير الموظفين التنفيذيين، والموظف القانوني الأقدم، والمساعد الخاص لكبير الموظفين التنفيذيين، وموظفي دعم المؤتمرات والموظفين الإداريين. |
In accordance with Article 11 of the Constitution of the Organization, the Director General shall be the chief administrative officer of the Organization. | تقضي المادة 11 من دستور المنظمة بأن يكون المدير العام هو المسؤول الإداري الأول في المنظمة. |
The following reclassification and redeployments are proposed for the Code of Conduct Officer, the Strategic Planning Officer and the Best Practices Officer | 31 ويقترح إعادة تصنيف ونقل موظف مدونة قواعد السلوك وموظف التخطيط الاستراتيجي وموظف أفضل الممارسات على النحو التالي |
The soundness and credibility of insolvency laws and director and officer practices are central to the efforts of governments and regulators to enhance the operation of the global financial system. | 3 وتكتسي سلامة وموثوقية قوانين الإعسار وممارسات المديرين والموظفين أهمية مركزية فيما تبذلـه الحكومات وواضعو اللوائح التنظيمية من جهود لتحسين عمل النظام المالي العالمي. |
Humanitarian and Development Officer | موظف للشؤون الإنسانية والإنمائية |
The officer liaises with the prisoners' affairs officer and all administrative staff and guards. | ويعاونه ضابط لشؤون النزلاء وعدد كاف من الموظفين والحراس. |
The City Bar has a President elected by the members who is the Chief Executive Officer, and a professional staff that is headed by the Executive Director. | وللرابطة رئيس ينتخبه الأعضاء وهو كبير الموظفين التنفيذيين، وموظفون فنيون على رأسهم المدير التنفيذي. |
As at 31 December 2004, 272,556 had been spent on salaries of core Professional staff of the Institute (Director, Deputy Director, Training and Human Resource Development Adviser, Information Documentation Adviser and Administrative Finance Officer) leaving an outstanding balance of 107,744 for 2005. | وحتى 31 كانون الأول ديسمبر 2004، أ نفق مبلغ 556 272 دولارا على مرتبات موظفي المعهد الفنيين الأساسيين (المدير ونائبه ومستشار التدريب وتنمية الموارد البشرية ومستشار المعلومات التوثيق وموظف الشؤون الإدارية المالية)، وتبق ى رصيد لم ينفق مقداره 744 107 دولارا لعام 2005. |
Consequently, the Executive Director is proposing the establishment, at the P 5 level, of a Country Director post in Eritrea, together with four national staff consisting of one National Programme Officer, one National Programme Finance Assistant, one secretary and one driver. | وبالتالي فإن المديـرة التنفيذية تقترح إنشاء وظيفة في الرتبة ف ٥ ﻻستيعاب وظيفة مدير قطري في اريتريا، باﻹضافة إلى أربعة موظفين وطنيين يتألفون من موظف واحد من موظفي البرامج الوطنيين، وموظف وطني مساعد لشؤون البرامج المالية، وموظف واحد لشؤون السكرتارية، وسائق. |
6. Statements were made by the President of the World Bank, the Managing Director of the International Monetary Fund, the Officer in charge of the United Nations Conference on Trade and Development and the Deputy Director General of the General Agreement on Tariffs and Trade. | ٦ وأدلى ببيان كل من رئيس البنك الدولي، والمدير العام لصندوق النقد الدولي، والموظف المسؤول عن مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، ونائب المدير العام لﻻتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة )مجموعة غات(. |
Related searches : Officer And Director - Officer Director - Officer Or Director - Officer, Director, Employee - Director And Secretary - Manager And Director - Owner And Director - Writer And Director - Founder And Director - Chairman And Director - Director And Above - Director And Owner