Translation of "direct ownership interest" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

They control our media, either through direct ownership or advertising.
التي يسيطرون عليها وسائل الاعلام لدينا ، سواء من خلال الملكية المباشرة أو الدعاية.
When non listed companies are included, the state has even higher share in ownership (mainly from direct oil license ownership).
عندما يتم تضمين الشركات غير المدرجة في البورصة فإن حصة الدولة في البورصة ترتفع (أساسا من ترخيص ملكية النفط المباشرة).
As a result, most advanced societies impose direct controls on gun ownership.
ونتيجة لهذا تحرص أغلب المجتمعات المتقدمة على فرض ضوابط وقيود مباشرة على ملكية الأسلحة.
Under the Democratic Model, direct slave ownership has been replaced by the 'Mafia' Model.
في إطار النموذج الديمقراطي، تم استبدال ملكية الرقيق مباشرة بنموذج 'المافيا'.
Reports submitted by the JIU of direct interest to UNICEF
ثانيا التقارير المقدمة من وحدة التفتيش المشتركة التي تهم اليونيسيف مباشرة
First, as a neighbouring State my country has a direct interest in what happens in Burundi, just as Burundi has a direct interest in what happens in Tanzania.
أوﻻ، أن بﻻدي باعتبارها دولة مجاورة لديها اهتمام مباشر بما يجري في بوروندي. تماما كما أن لدى بوروندي اهتماما مباشرا بما يجري في تنزانيا.
That was a direct response to terrorist interest in such agents and devices.
وكان ذلك ردا مباشرا على اهتمام الإرهابيين بتلك العوامل والأجهزة.
Clearly, all nations large and small have a direct interest in combating drug trafficking.
ومن الواضـــح أن جميــــع الــــدول كبيرهــا وصغيرها لها مصلحــة مباشـــرة في مكافحة اﻻتجار بالمخدرات.
These investments are helping countries take direct ownership of the fight against infectious disease, ultimately reducing their dependence on foreign aid.
وتساعد مثل هذه الاستثمارات البلدان على تولي عملية مكافحة الأمراض المعدية بالاعتماد على نفسها، وفي النهاية الحد من اعتمادها على المساعدات الخارجية.
The theme of peacebuilding brings together many subjects of direct interest to the United Nations.
ويجمع مفهوم بناء السلام في ثناياه العديد من المواضيع التي تدخل في دائرة الاهتمام المباشر للأمم المتحدة.
Contrary to most of Latin America, China s public sector is omnipresent, exercised through direct ownership or control of incentives in the private sectors.
على النقيض من الحال في أغلب دول أميركا اللاتينية، يتمتع القطاع العام في الصين بقدرات شاملة، وتتم ممارسته من خلال الملكية المباشرة أو الضوابط التي تفرضها الحوافز في القطاعات الخاصة.
Ownership
الم لكية
Ownership
الملكية
They can take the form of direct subsidies, reduced interest rates or reduced costs for acquiring land.
وقد تتخذ هذه السياسات والتدابير شكل إعانات مباشرة، أو أسعار فائدة مخفضة، أو تكلفة مخفضة لاقتناء الأراضي.
National ownership
السيطرة الوطنية على مجريات الأمور
Ownership Filtering
الملكية الترشيح
Privatization. Ownership.
الخصخصة. الملكية.
Home ownership!
ملكية منزل
It was proposed that wording should be included to specify that the person must have a direct legitimate interest.
84 واقت رح أن يشار بالتحديد إلى أن الشخص يجب أن تكون له مصلحة مشروعة مباشرة .
Moreover, the Serbian authorities must encourage this process since it is in the direct interest of Serbs in Kosovo.
كما يجب على السلطات الصربية أن تشجع هذه العملية باعتبارها تصب في مصلحة الصرب في كوسوفو بصورة مباشرة.
Leadership and ownership
القيادة والإقرار بالمسؤولية
Strengthening national ownership
باء تعزيز السيطرة الوطنية
They have established special commissions, and proposed bills and worked to pass legislation of direct interest to the Brazilian women.
وقد أنشأت لجانا خاصة واقترحت مشاريع قوانين وعملت على تمرير تشريع يتعلق بالمصلحة المباشرة للمرأة البرازيلية.
The individual right to private ownership, including ownership of land, was also important.
ومن المهم أيضا حق الفرد في الملكية الخاصة، بما في ذلك ملكية الأرض.
The Secretary General apos s interim report, which is also of direct interest, includes recommendations for further action by Member States.
وهذه الصيغة المستكملة من التقرير، شأنها شأن التقرير المؤقت لﻷمين العام، الذي يتسم أيضا بأهمية مباشرة، تتضمن توصيات بإجراءات أخرى تتخذها الدول اﻷعضاء.
Protecting media pluralism through partial harmonization of national rules on media ownership and transparency, conflicts of interest with political office and independence of media supervisory bodies.
حماية تعددية وسائل الإعلام عبر تنسيق جزئي للقوانين الوطنية المتعلقة بالشفافية والملكية في الإعلام، يتعارض مع مصالح المكتب السياسي واستقلال هيئات الإشراف على الإعلام
quot 4. Determines that Iraq retains no ownership interest in items to be destroyed, removed or rendered harmless pursuant to paragraph 12 of resolution 687 (1991)
quot ٤ يقرر أن ﻻ يحتفظ العراق بأي حق في ملكية المواد التي ستدمر أو تزال أو تجعل عديمة الضرر عمﻻ بالفقرة ١٢ من القرار ٦٨٧ )١٩٩١(
It requires local ownership.
والأمر يتطلب الملكية المحلية.
Ownership and shareholder rights
باء حقوق الملكية وحقوق حملة الأسهم
Barriers to property ownership.
صعوبة الحصول على ملكية الأموال
Channel ownership mode patch
رقعة نمط تملك قناة
Land property ownership rights
حقوق ملكية اﻷراضي الممتلكات
The wonder of ownership.
روعة الملكية
In several, communal ownership still prevails in others, tenure is typified by private ownership.
ففي بضع جزر ﻻ يزال يسود نظام الملكية الجماعية بينما يقوم نظام الحيازة في الجزر اﻷخرى على الملكية الخاصة.
Pleased with the maintenance of neutrality, independence and transparency, delegations expressed interest in playing a direct role in choosing HDR thematic areas.
وبعد أن أعربت الوفود عن سرورها لحفاظ التقرير على حياده واستقلاليته وشفافيته، أعربت عن رغبتها في القيام بدور مباشر في اختيار المجالات المواضيعية للتقرير.
As a result, most advanced societies impose direct controls on gun ownership. Likewise, finance skeptics believe that our ability to prevent excessive risk taking in financial markets is equally limited.
ونتيجة لهذا تحرص أغلب المجتمعات المتقدمة على فرض ضوابط وقيود مباشرة على ملكية الأسلحة. ويعتقد المتشككون في المال على نحو مماثل أن قدرتنا على منع المتعاملين في أسواق المال من الخوض في المجازفة المفرطة محدودة بنفس القدر.
Pakistan has a special interest and a sense of ownership in the proposed Commission, which basically follows the same concept of a composite approach we proposed long ago.
وإن لباكستان اهتماما خاصا باللجنة المقترحة وشعورا بتولي أمرها، إذ أنها تقوم بصفة أساسية على نفس مفهوم النهج المركب الذي اقترحناه منذ فترة طويلة.
Russia today openly lays claim to a sphere of interest in its borderlands in direct contradiction to commitments made under the Helsinki process.
إن روسيا اليوم تطالب علنا بمجال اهتمام في المناطق المتاخمة لحدودها ـ في تناقض مباشر مع الالتزامات التي تعهدت بها في إطار عملية هلسنكي.
A direct effect of the higher interest rate would be to increase the budget deficit and the rate of growth of government debt.
والتأثير المباشر لارتفاع سعر الفائدة يتلخص في زيادة عجز الميزانية وارتفاع معدل نمو الدين الحكومي.
France is itself a coastal State and has a direct interest in the greatest possible respect for safety and security of such transport.
إن فرنسا ذاتها دولة ساحلية ولها مصلحة مباشرة في أشد الاحترام الممكن لسلامة وأمن هذا النقل.
Turkey, being contiguous to this region, has a direct and natural interest in the Middle East and in the fate of its people.
وتركيا، لكونها مﻻمسة لهذه المنطقة، لها مصلحة مباشرة وطبيعية في الشرق اﻷوسط وفي مصير شعبه.
Future plans, of more direct interest to Member States, include making the texts of industrial property laws and treaties available on CD ROM.
وتشمل الخطط المستقبلية، التي تعتبر ذات أهمية مباشرة أكبر للدول اﻷعضاء، توفير نصوص قوانين ومعاهدات الملكية الصناعية على أقراص مضغوطة البيانات مزودة بذاكرة قراءة فقط.
(c) Access to land ownership
(ج) إتاحة سبل تمل ك الأراضي
We must get local ownership.
فيجب أن نحقق الملكية المحلية.
National ownership and capacity building
ألف السيطرة الوطنية وبناء القدرات

 

Related searches : Direct Ownership - Direct Interest - Majority Ownership Interest - Indirect Ownership Interest - Proportionate Ownership Interest - Equity Ownership Interest - Controlling Ownership Interest - Hold Ownership Interest - Direct Financial Interest - Government Ownership