Translation of "direct debit request" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Debit - translation : Direct - translation : Direct debit request - translation : Request - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Similar situations result in large debit balances. | وتؤدي حاﻻت مماثلة الى أرصدة مدينة كبيرة. |
Any dramatic constitutional change must be a direct request from the people. | ويجب أن يكون أي تغيير دستوري هام بمثابة طلب مباشر من الشعب. |
It's the savings accounts versus the debit accounts with no deposits. | إنها حسابات التوفير في مواجهة حسابات السحب بدون إيداع |
A test check of the debit and credit position revealed that there was only a maximum of 73.5 million of excess debit over credit between July and December 1993. | وكشف فحص لوضع المدين والدائن عن وجود زيادة في المديونية على الدائنية تبلغ ٧٣,٥ مليون دوﻻر فقط كحد أقصى في الفترة ما بين تموز يوليه وكانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣. |
In its direct request of 2004, the Committee analysed the Government's first report on the Convention. | حللت اللجنة، في طلبها المباشر الذي يعود إلى عام 2004، التقرير الأول للحكومة عن الاتفاقية. |
These two communications, however, did not explicitly invoke Article 50 or contain a direct request for assistance. | بيد أن هاتين الرسالتين لم تشيرا صراحة إلى المادة ٥٠ أو تتضمنا طلبا مباشرا للمساعدة. |
(c) Unauthorized copying of digitized data (e.g. skimming devices that record credit card and or debit card numbers a hidden camera to record personal identification numbers (PIN) accompanies the skimming of debit cards) | (ج) نسخ غير مسموح به لبيانات معبر عنها بالأرقام ( علي سبيل المثال وسائل سرقة المعلومات التي تسجل أرقام بطاقات الائتمان و أو أرقام بطاقات الصرف، واستخدام آلات كاميرا مخفية لتسجيل أرقام التعريف الشخصية بحيث تلازم عملية سرقة أرقام بطاقات التصريف) |
I don't know. I don't have a black card I've got a debit card. | لا أعلم. لا أملك البطاقة السوداء . لدي بطاقة سحب مباشر من الرصيد |
Visa now reports that more people are using debit cards than they're using credit cards. | و قد صرحت شركة فيزا أن مزيدا من الناس يستعملون بطاقات السحب الآلي اكثر من استعمالهم لبطاقات الائتمان. |
If necessary, Syria will not hesitate to request direct assistance from the United Nations Office on Drugs and Crime. | وفي حال اللزوم لن تتوانى سورية في طلب المساعدة اللازمة مباشرة من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
If there has been any change, the debit side is much bigger than the credit side. | واذا كان قد حدث أي تغير، فإن الجانب المدين أكبر بكثير من الجانب الدائن. |
Moreover, IAPSO provided direct procurement services for common user items at the request of UNDP field offices, Governments and NGOs. | وفضﻻ عن ذلك، يقدم مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكاﻻت خدمات مشتريات مباشرة تتعلق ببنود المستخدم المشترك بناء على طلب المكاتب الميدانية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي، والحكومات، والمنظمات غير الحكومية. |
The advance has been posted to a UNHCR UNDP reconciliation account (debit) in MSRP by UNHCR headquarters. | وتقيد المفوضية السلفة في حساب للتسوية بين المفوضية والبرنامج الإنمائي (حساب مدين) في إطار مشروع تجديد نظم الإدارة. |
While confirming the reduction of the complainant's sentence, he gave no direct answer to the Swedish request for an independent investigation. | وأكد تخفيض مدة العقوبة المحكوم بها على صاحب الشكوى ولكنه لم يقدم إجابة مباشرة على طلب السويد إجراء تحقيق مستقل. |
With the change in layout, the system is able to produce separate debit and credit reports of ageing. | وأصبح النظام بفضل هذا التغيير في الشكل قادرا على إصدار تقارير عن الق د م للجانب المدين والجانب الدائن كل على حدة. |
(iii) Receivables, including contributions outstanding, inter fund receivables and advances, and debit balances and advances under other accounts. | ٣ المستحقات، وهي تشمل اﻻشتراكات غير المسددة، والمستحقات والسلف المعقودة فيما بين الصناديق، واﻷرصدة المدينة والسلف المعقودة في إطار حسابات أخرى. |
11. Reiterates its request to the Secretary General to direct all departments to include the following elements in reports originating in the Secretariat | 11 تكرر تأكيد طلبها إلى الأمين العام أن يصدر توجيهاته إلى جميع الإدارات لإدراج العناصر التالية في التقارير التي تصدرها الأمانة العامة |
8. Reiterates its request to the Secretary General to direct all departments of the Secretariat to include the following elements in their reports | 8 تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يصدر توجيهاته إلى جميع إدارات الأمانة العامة بأن تدرج العناصر التالية في تقاريرها |
6. Reiterates its request to the Secretary General to direct all departments of the Secretariat to include the following elements in their reports | 6 تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يصدر توجيهاته إلى جميع إدارات الأمانة العامة بأن تدرج في تقاريرها العناصر التالية |
6. Reiterates its request that the Secretary General direct all departments to include, where appropriate, the following elements in reports originating in the Secretariat | 6 تكرر طلبها إلى الأمين العام أن ي صدر توجيهاته إلى جميع الإدارات لإدراج العناصر التالية في التقارير التي تصدرها الأمانة العامة، حيثما كان ذلك ملائما |
In the meantime, the following developments and issues noted by the Committee in its direct request of 1999 need to be taken into account | وفي الوقت نفسه، لابد من أخذ التطورات والمسائل التالية التي أشارت لها اللجنة في طلبها المباشر لعام 1999 في الاعتبار |
Although debit cards remain far more common, banks like China Merchants Bank have been aggressive in issuing real credit cards. | وعلى الرغم من أن البطاقات المدينة ما زالت أكثر شيوعا ، إلا أن البنوك مثل بنك تشاينا ميرشانتس أصدر مؤخرا عددا هائلا من بطاقات الائتمان الحقيقية. |
5. Reiterates its request to the Secretary General to direct all departments to include, where appropriate, the following elements in reports originating in the Secretariat | 5 تكرر طلبها إلى الأمين العام أن ي صدر توجيهاته إلى جميع الإدارات لإدراج العناصر التالية في التقارير التي تصدرها الأمانة العامة، حيثما كان ذلك ملائما |
The overall impact of the paragraph 166 courses on Latin America's participants is manifested in direct or indirect forms when they request UNCTAD's technical assistance. | 60 إن الأثر العام للدورات التدريبية المنصوص عليها في الفقرة 166 على المشاركين من أمريكا اللاتينية، يتجلى في أشكال مباشرة أو غير مباشرة كلما طلب هؤلاء المشاركون المساعدة التقنية من الأونكتاد. |
These include a range of fraudulent activities using the Internet, as well as significant increases in credit and debit card fraud. | وتشمل هذه الفرص طائفة من الأنشطة الاحتيالية التي تستعمل فيها الإنترنت، كما تشكل ازديادا كبيرا في الاحتيال المتعلق بالبطاقات الائتمانية وبطاقات السحب. |
Rather than instant cash back rewards on your credit or debit purchases, this is about 529 rewards for your student education. | بدلا من المكافات النقدية الفورية خصما على بطاقة إئتمانك أو الخصومات على الشراء، حوالي 529 مكافاة من أجل تعليم الطلاب |
Direct | مباشر |
So if you have direct variation. Direct variation. | التباين الطردي اذا كانت y تتباين طرديا مع x |
Initiated in July 2003 as a common Pacific Islands Forum response to a direct request for assistance from the Solomon Islands, RAMSI has enjoyed remarkable success and benefited from direct contributions of personnel from some 11 regional nations to date. | وقد بدأت البعثة في تموز يوليه 2003 بمثابة استجابة مشتركة من منتدى جزر المحيط الهادئ لطلب مباشر للمساعدة من جزر سليمان، وتمتعت بنجاح ملحوظ واستفادت بالمساهمات المباشرة بالأفراد التي قدمتها نحو 11 دولة إقليمية حتى الآن. |
This was in direct response to a request we received from the Government of Papua New Guinea, with the support of the relevant parties in Bougainville. | وكان هذا استجابة مباشرة لطلب تلقيناه من حكومة بابوا غينيا الجديدة، بتأييد من اﻷطراف المعنية في بوغينفيل. |
That's a direct question. It deserves a direct answer. | سيدتي , هذا سؤال مباشر واعتقد انه يستحق جوابا مباشرا |
IAEA has also indicated that, at the Government's request, it will direct some activities under its technical cooperation programme to address energy efficiency (see para. 41 below). | كما أشارت هذه الوكالة إلى أنها، بناء على طلب الحكومة، وجهت بعض الأنشطة التي تنفذها في إطار برنامج التعاون التقني التابع لها لمعالجة مسألة كفاءة الطاقة (انظر الفقرة 41 أدناه). |
Direct rendering | طلاء مباشر |
Direct Rendering | عرض مباشر |
Direct Line | خط مباشر |
Direct Data | مباشر البياناتStencils |
He described the successful use of international debit cards accredited to the United States in order to enable SMEs to interact across borders. | وقدم وصفا للاستعمال الناجح لبطاقات الائتمان الدولية المعتمدة في الولايات المتحدة من أجل تمكين هذه المشاريع على التفاعل عبر الحدود. |
Those meetings took place at the request of the Working Group, which sought to establish more direct contacts with Governments, relatives and relatives apos organizations in the region. | وقد ع قد هذان اﻻجتماعان بناء على طلب الفريق العامل الذي كان يسعى ﻹقامة اتصاﻻت مباشرة أفضل مع الحكومات وأقرباء الضحايا ومنظمات اﻷقرباء في المنطقة. |
Obviously, direct that would be a direct sales force number 4. | من الواضح، أن المباشرة من الممكن أن يكون قوة المبيعات المباشرة هو رقم 4 |
SMS direct instead. | استعملو الرسائل القصيرا بدلا عن الاتصال. |
Foreign direct investment | الاستثمار الأجنبي المباشر |
Foreign direct investment | 3 الاستثمار الأجنبي المباشر |
Disables direct rendering | يعط ل الطلاء المباشر |
Direct Connect Clone | الاتصال المباشر CloneName |
Enable direct rendering | فعل العرض المباشر |
Related searches : Direct Debit - Debit Direct - Debit Request - Direct Request - Direct Debit Agreement - Direct Debit Note - Direct Debit Arrangement - Direct Debit Core - Direct Debit Authority - Direct Debit Card - Cancel Direct Debit - Failed Direct Debit - Rejected Direct Debit - Bounced Direct Debit