Translation of "direct debit agreement" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Agreement - translation : Debit - translation : Direct - translation : Direct debit agreement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There was no direct evidence of agreement, however. | ومع ذلك، لم يكن هناك أي دليل على وجود الاتفاق. |
Similar situations result in large debit balances. | وتؤدي حاﻻت مماثلة الى أرصدة مدينة كبيرة. |
It's the savings accounts versus the debit accounts with no deposits. | إنها حسابات التوفير في مواجهة حسابات السحب بدون إيداع |
A test check of the debit and credit position revealed that there was only a maximum of 73.5 million of excess debit over credit between July and December 1993. | وكشف فحص لوضع المدين والدائن عن وجود زيادة في المديونية على الدائنية تبلغ ٧٣,٥ مليون دوﻻر فقط كحد أقصى في الفترة ما بين تموز يوليه وكانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣. |
(c) Unauthorized copying of digitized data (e.g. skimming devices that record credit card and or debit card numbers a hidden camera to record personal identification numbers (PIN) accompanies the skimming of debit cards) | (ج) نسخ غير مسموح به لبيانات معبر عنها بالأرقام ( علي سبيل المثال وسائل سرقة المعلومات التي تسجل أرقام بطاقات الائتمان و أو أرقام بطاقات الصرف، واستخدام آلات كاميرا مخفية لتسجيل أرقام التعريف الشخصية بحيث تلازم عملية سرقة أرقام بطاقات التصريف) |
I don't know. I don't have a black card I've got a debit card. | لا أعلم. لا أملك البطاقة السوداء . لدي بطاقة سحب مباشر من الرصيد |
Visa now reports that more people are using debit cards than they're using credit cards. | و قد صرحت شركة فيزا أن مزيدا من الناس يستعملون بطاقات السحب الآلي اكثر من استعمالهم لبطاقات الائتمان. |
Direct US Iran talks should be convened if they are required to bring about any such agreement. | ولكي تتحقق هذه الغاية فلابد من الشروع في محادثات إيرانية أميركية مباشرة. |
His delegation believed that any continuation of the settlement activities was in direct contradiction to the agreement. | ويرى وفده أن استمرار أنشطة اﻻستيطان، تتعارض تعارضا مباشرا مع اﻻتفاق. |
If there has been any change, the debit side is much bigger than the credit side. | واذا كان قد حدث أي تغير، فإن الجانب المدين أكبر بكثير من الجانب الدائن. |
The advance has been posted to a UNHCR UNDP reconciliation account (debit) in MSRP by UNHCR headquarters. | وتقيد المفوضية السلفة في حساب للتسوية بين المفوضية والبرنامج الإنمائي (حساب مدين) في إطار مشروع تجديد نظم الإدارة. |
Indeed, we see a direct and immediate role for the United Nations in the implementation of this historic agreement. | بل الواقع أننا نرى لﻷمــم المتحدة دورا مباشرا وفوريا في تنفيذ هذا اﻻتفاق التاريخــي. |
With the change in layout, the system is able to produce separate debit and credit reports of ageing. | وأصبح النظام بفضل هذا التغيير في الشكل قادرا على إصدار تقارير عن الق د م للجانب المدين والجانب الدائن كل على حدة. |
(iii) Receivables, including contributions outstanding, inter fund receivables and advances, and debit balances and advances under other accounts. | ٣ المستحقات، وهي تشمل اﻻشتراكات غير المسددة، والمستحقات والسلف المعقودة فيما بين الصناديق، واﻷرصدة المدينة والسلف المعقودة في إطار حسابات أخرى. |
Most importantly, direct talks on the situation in the east must begin and produce a political agreement without further procrastination. | والأكثـر أهمية هو وجـوب بـدء المحادثات المباشرة بشـأن الحالة في الشرق والتوصل إلى اتفاق سياسي بدون مزيـد من التسويف. |
Agreement has also been reached to continue the direct dialogue between the two parties to the conflict at the highest level. | وثمة اتفاق جرى تحقيقه أيضا يقضي باستمرار الحوار المباشر بين طرفي النزاع على أعلى مستوى. |
As a direct result of this recommendation, I have sought the Secretary General's assistance in formulating an agreement to complement the existing cooperation agreement with Interpol to broaden and deepen the cooperation. | والتمست، كنتيجة مباشرة عن هذه التوصية، مساعدة الأمين العام في صياغة اتفاق مكمل لاتفاق التعاون القائم مع الشرطة الدولية لإتاحة التعاون الأوسع والأعمق كثيرا. |
27. The Cotonou Agreement provides that convoys of humanitarian assistance should travel to all areas of Liberia through the most direct routes. | ٢٧ وينص اتفاق كوتونو على أن تذهب قوافل المساعدة اﻹنسانية إلى جميع مناطق ليبريا من أقصر الطرق. |
Although debit cards remain far more common, banks like China Merchants Bank have been aggressive in issuing real credit cards. | وعلى الرغم من أن البطاقات المدينة ما زالت أكثر شيوعا ، إلا أن البنوك مثل بنك تشاينا ميرشانتس أصدر مؤخرا عددا هائلا من بطاقات الائتمان الحقيقية. |
A Chilean court declined to find a cartel agreement, citing the lack of direct evidence of agreement, but it did order that the processors take certain measures to increase transparency in their dealings. | ورفضت محكمة شيلية أن تخلص إلى وجود تفاهم في إطار كارتل، معللة رفضها بانعدام الأدلة المباشرة عن وجود التفاهم، ولكنها أمرت المجهزين باتخاذ تدابير معينة لزيادة الشفافية في معاملاتهم. |
Has your country entered into any bilateral or multilateral agreement or arrangement on direct cooperation between law enforcement agencies (art. 27, para. 2)? | 38 هل أبرم بلدكم أي اتفاق أو ترتيب ثنائي أو متعدد الأطراف بشأن التعاون المباشر بين الأجهزة المعنية بإنفاذ القانون (الفقرة 2 من المادة 27) |
These include a range of fraudulent activities using the Internet, as well as significant increases in credit and debit card fraud. | وتشمل هذه الفرص طائفة من الأنشطة الاحتيالية التي تستعمل فيها الإنترنت، كما تشكل ازديادا كبيرا في الاحتيال المتعلق بالبطاقات الائتمانية وبطاقات السحب. |
Rather than instant cash back rewards on your credit or debit purchases, this is about 529 rewards for your student education. | بدلا من المكافات النقدية الفورية خصما على بطاقة إئتمانك أو الخصومات على الشراء، حوالي 529 مكافاة من أجل تعليم الطلاب |
Direct | مباشر |
So if you have direct variation. Direct variation. | التباين الطردي اذا كانت y تتباين طرديا مع x |
It may have included evidence of parallel pricing, for example, plus evidence of meetings or communications between competitors, but not direct evidence of agreement. | وقد تكون تضمنت أدلة على التسعير المتوازي، على سبيل المثال، إلى جانب أدلة على اجتماعات أو اتصالات بين المتنافسين، ولكنها لا تتضمن أدلة مباشرة على حصول اتفاق. |
Progress on the matter has been made on the Ethiopian side following the Government's agreement to the implementation of direct flights by UNMEE aircraft. | وقد أحرز الجانب الإثيوبي تقدما في هذا الإطار بعد أن وافقت الحكومة على قيام طائرات البعثة برحلات مباشرة. |
The United Nations should direct its primary attention to the replacement of the Korean Armistice Agreement with a peace agreement, and play its due role in terminating the armistice system and establishing a new peace arrangement. | وينبغي أن توجه اﻷمم المتحدة انتباهها اﻷساسي الى اﻻستعاضة عن اتفاق الهدنة الكورية باتفاق سﻻم، وأن تؤدي دورها الﻻزم في إنهاء نظام الهدنة وإقامة ترتيبات سلم جديدة. |
That's a direct question. It deserves a direct answer. | سيدتي , هذا سؤال مباشر واعتقد انه يستحق جوابا مباشرا |
Direct rendering | طلاء مباشر |
Direct Rendering | عرض مباشر |
Direct Line | خط مباشر |
Direct Data | مباشر البياناتStencils |
He described the successful use of international debit cards accredited to the United States in order to enable SMEs to interact across borders. | وقدم وصفا للاستعمال الناجح لبطاقات الائتمان الدولية المعتمدة في الولايات المتحدة من أجل تمكين هذه المشاريع على التفاعل عبر الحدود. |
In many countries it is legally possible to sustain a cartel prosecution without evidence of direct agreement, but it is risky to try to do so. | ويجوز قانونيا في عديد البلدان رفع دعوى إلى القضاء دون تقديم أدلة مباشرة على حصول اتفاق كارتل، غير أن القيام بذلك ينطوي على مخاطر. |
This treacherous attack, in addition to constituting a direct act of aggression against the Sudan, is also intended to undermine the important agreement signed in Cairo. | وهذا الهجوم الغادر، إلى جانب كونه يشكل اعتداء مباشر على السودان، يهدف أيضا إلى نسف الاتفاق الهام الذي تم التوقيع عليه في القاهرة. |
Obviously, direct that would be a direct sales force number 4. | من الواضح، أن المباشرة من الممكن أن يكون قوة المبيعات المباشرة هو رقم 4 |
Furthermore, the component would launch a pilot programme to train and deploy national staff to selected institutions lending direct support to structures established under the peace agreement. | وعلاوة على ذلك، سيشرع عنصر الشؤون المدنية في برنامج نموذجي لتدريب موظفين وطنيين وتوزيعهم على مؤسسات منتقاة تقدم الدعم المباشر للهياكل الموضوعة في إطار اتفاق السلام. |
SMS direct instead. | استعملو الرسائل القصيرا بدلا عن الاتصال. |
Foreign direct investment | الاستثمار الأجنبي المباشر |
Foreign direct investment | 3 الاستثمار الأجنبي المباشر |
Disables direct rendering | يعط ل الطلاء المباشر |
Direct Connect Clone | الاتصال المباشر CloneName |
Enable direct rendering | فعل العرض المباشر |
Show Direct Calls | اعرض مباشر النداءات |
Related searches : Direct Debit - Debit Direct - Debit Agreement - Direct Agreement - Direct Debit Note - Direct Debit Arrangement - Direct Debit Core - Direct Debit Authority - Direct Debit Card - Cancel Direct Debit - Failed Direct Debit - Rejected Direct Debit - Bounced Direct Debit - Direct Debit Instruction