Translation of "difficult to process" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Difficult - translation : Difficult to process - translation : Process - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
As I said, it's a very difficult process to imagine this. | كما قلت لكم ..انه امر صعب جدا ان نتخيل الاختفاء |
So fast that it makes it really difficult to process sometimes. | بسرعة كبيرة مما يجعل من الصعب حقا القيام بأي شيء في بعض الأحيان. |
A thorough solution will involve a difficult process. | وسينطوي التوصل إلى حل شامل على عملية صعبة. |
The negotiating process was difficult, intense and rewarding. | وكانت عملية التفاوض صعبة، ومكثفة، ومجزية. |
It would be difficult for the process to move forward until then. | وقال إنه من المتعذر أن تسير العملية قدما قبل ذلك الحين. |
Moreover, many women felt the judicial process to be difficult and embarrassing. | وفضﻻ عن ذلك، فان العديد من النساء يشعرن بأن اﻻجراءات القانونية اجراءات صعبة ومربكة. |
However, the path towards peace remains a difficult and complicated process. | ولكن الطريق نحو السلام ما زال يشكل عملية صعبة ومعقدة. |
Unfortunately, these methods are difficult when applied to frozen sections and is very tedious to process. | وللأسف، فإن تطبيق هذه الأساليب صعبة عندما تطبق على الشرائح المجمدة، وشاقة جدا عند المعالجة. |
It is difficult for me to be part of the decision making process inside now. | فمن الصعب علي في الوقت الحاضر أن أكون جزء ا من عملية أخذ القرار هناك في الد اخل. |
Consequently, it was difficult to evaluate both the programmatic impact and the restructuring process itself. | وبالتالي، فإن من العسير تقييم كل من اﻷثر البرنامجي وعملية إعادة التشكيل نفسها على السواء. |
The process of normalizing Russian Estonian relations has been rendered more difficult. | وقد أصبحت عملية تطبيع العﻻقات الروسية اﻻستونية أصعب. |
In the Middle East, the peace process has passed a difficult hurdle. | وفي الشرق اﻷوسط، تخطت عملية السلم عقبة كأداء. |
We all know that the negotiation process has been difficult and complex. | ونعرف جميعا أن عملية المفاوضات كانت صعبة ومعقـدة. |
It is obvious that this process will be difficult and time consuming. | ومن الواضح أن هذه العملية ستكون صعبة وستستغرق وقتا طويﻻ. |
Justice Goldstone stressed that intimidation and violence remained the most difficult challenge to the peace process. | ٣٠ وشدد القاضي غولدستون على أن أعمال الترهيب والعنف ﻻ تزال هي التحدي اﻷصعب في وجه عملية السلم. |
Restructuring the economy of a country is a slow and difficult process normally. | ومن الطبيعي أن تكون إعادة هيكلة اقتصاد بلد ما عملية بطيئة وصعبة. |
We urge them to conclude compromises difficult ones, perhaps, but inevitable and necessary to move the peace process forward. | ونحثها على أن تتوصل إلى حلول بالتراضي ربما تكون حلولا صعبة، ولكنها حلول لا مفر منها ولازمة لتحريك عملية السلام قدما. |
Europe is going through a difficult but historic process of re engineering and integration. | وتمر أوروبا عبر عملية عصيبة، ولكنها تاريخية، تتمثل في إعادة هندسة البنية المؤسسية والتكامل. |
We realize that this is a difficult process and that we must be patient. | وندرك أن هذه عملية شاقة وأنه يتعين علينا أن نتحلى بالصبر. |
The elaboration of rules and principles adequate to the specific existing circumstances is a long and difficult process. | ١٢ ووضع قواعد ومبادئ تناسب الظروف القائمة المحددة يمثل عملية طويلة صعبة. |
We know that it is a difficult process to establish democracy, dependable democratic institutions and a democratic culture. | ونحن نعلم صعوبة عملية اقامة الديمقراطية والمؤسسات الديمقراطية الموثوق بها والثقافة الديمقراطية. |
That important goal will be difficult to achieve, especially with militant extremists whose agenda is to derail the peace process. | وسيكون من الصعب تحقيق ذلك الهدف المهم خاصة مع وجود مقاتلين متطرفين يتمثل برنامجهم في تقويض عملية السلام. |
In fact, the Tribunal will contribute to the peace process by creating conditions rendering a return to normality less difficult. | والواقع أن المحكمة ستساهم في عملية السﻻم بتهيئة الظروف التي تقلل من صعوبة العودة إلى الحياة الطبيعية. |
Still, it will be too small to meet the challenge, which is difficult enough at the moment but is certain to be made more difficult by the problems of the electoral process. | مع ذلك، سيكون وجودا أصغر من أن يواجه التحدي، الذي يعد صعبا بصورة كافية في هذه اللحظة ولكن من المؤكد أن يزداد صعوبة بسبب المشاكل التي ستنشأ خﻻل عملية اﻻنتخابات. |
Choices or events early in the process can force a path from which it becomes increasingly difficult to deviate. | ويمكن أن تدفع الاختيارات أو الأحداث المبكرة في العملية في اتجاه طريق يصبح من الصعب الانحراف عنه. |
Admittedly, the road to completing the process has been difficult, marked by the outbreak of violence and feverish moments. | ولا بد من الاعتراف بأن الطريق إلى إنجاز هذه العملية كان شاقا، واتسم باندلاع العنف واكتنفته لحظات من القلق الشديد. |
76. One delegation stated that the progress of reform was difficult to judge during an ongoing process of democratization. | ٧٦ وذكر أحد الوفود أن الحكم على تقدم اﻻصﻻح صعب خﻻل عملية التحول الديمقراطي. |
4. One delegation stated that the progress of reform was difficult to judge during an ongoing process of democratization. | ٤ وذكر أحد الوفود أن الحكم على تقدم اﻻصﻻح صعب خﻻل عملية التحول الديمقراطي. |
It is obvious that in the course of such a difficult negotiating process certain compromises had to be made. | من الواضح أنه أثناء مسار عملية تفاوضية صعبة كهذه ﻻ بد من تقديم بعض التنازﻻت. |
Insurance companies have faced a slow and difficult process in weaning the public from these tendencies. | ولقد انخرطت شركات التأمين في عملية بطيئة محفوفة بالمصاعب من أجل إثناء عامة الناس عن مثل هذه الميول. |
Even with political will, revving up the reform process is a difficult task and takes time. | فحتى في وجود الإرادة السياسية، يشكل إحياء عملية الإصلاح مهمة صعبة وطويلة الأمد. |
In the process of consultations on this very difficult matter, two important issues have been clarified. | تم إيضاح مسألتين هامتين في عملية المشاورات التي جرت بشأن هذه المسألة البالغة الصعوبة. |
The transition to democracy is a long and difficult national process it is, however, a process for which the Secretary General can pledge continued United Nations commitment and support. | فاﻻنتقال إلى الديمقراطية هو عملية وطنية طويلة شاقة إﻻ أنها عملية بإمكان اﻷمين العام أن يتعهد بمواصلة التزام اﻷمم المتحدة بها وبدعمها. |
His delegation commended the role played by MINURSO under difficult circumstances to enforce the ceasefire agreement and finalize the identification process. | 32 وأعلن إطراء وفده للدور الذي لعبته لجنة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية في ظل الظروف الصعبة من أجل تنفيذ اتفاقية وقف إطلاق النار والانتهاء من عملية التعريف. |
Guyana has itself only recently emerged from a difficult electoral process that, under international vigilance, proved to be free and fair. | إن غيانا نفسها خرجت مؤخرا من عملية انتخابية صعبة ثبت تحت اﻻشراف الدولي، أنها حرة ومنصفة. |
Information was a powerful instrument for its people, which enabled them to participate in the difficult process of reshaping their society. | وبالنسبة للسكان فإن اﻹعﻻم يشكل أداة قوية للمشاركة في عملية إعادة تشكيل المجتمع الصعبة. |
Numerous but unsuccessful attempts had been made to interrupt the peace process and the bilateral negotiations had been long and difficult. | وقد بذلت محاوﻻت عديدة ولكنها فاشلة ﻹعاقة عملية السﻻم وكانت المفاوضات الثنائية طويلة وصعبة. |
Faced with continued internal division, pressing for a meaningful peace process is very difficult for the Palestinians. | وفي مواجهة الانقسام الداخلي المستمر فسوف يكون من الصعب للغاية أن يطالب الفلسطينيون بعملية سلام جادة. |
Outside the formal political process, the reality of life for the vast majority of Iraqis remains difficult. | وفي خارج إطار العملية السياسية الرسمية، فإن واقع الحياة بالنسبة للغالبية الساحقة من العراقيين يظل صعبا. |
Peer to peer technologies make filtering more difficult, because they put nearly any consumer of information into the process of transmitting it. | وهذه التقنيات التفاعلية تجعل ترشيح وتصفية المعلومات أكثر صعوبة، وذلك لأنها تمنح كل مستهلكي المعلومات تقريبا إمكانية إعادة بثها من جديد. |
Difficult to forget | لم تعد موجودة |
This document was difficult to develop and even more difficult to sign. | ولقد كان إعداد هذه الوثيقة صعبا وتوقيعها أصعب. |
It's difficult to explain to people now that it was difficult then. | من الصعب أن تشرح للناس الآن أنها كانت صعبة حينها. |
It is very difficult to imagine successful global rebalancing and progress without China and the US taking a leading role in the process. | ومن الصعوبة بمكان أن نتخيل نجاحنا في إعادة التوازن إلى العالم وإحراز تقدم ملموس دون أن تضطلع الصين والولايات المتحدة بدور رائد في هذه العملية. |
In some countries, especially those in east Asia, the selection process involves several difficult tests of a difficulty comparable to the IMO itself. | في بعض البلدان، خاصة في شرق آسيا، عملية الاختيار تتضمن عدة اختبارات تماثل في صعوبتها اختبار الأولمبياد نفسه. |
Related searches : A Difficult Process - Difficult To Machine - Difficult To Conduct - Difficult To Diagnose - Difficult To Target - Difficult To Approach - Difficult To Guess - Difficult To Observe - Difficult To Forecast - Difficult To Make - Difficult To Conceive - Difficult To Contact - Difficult To Clean