Translation of "dictate" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Dictate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
My brother dictate! | أخي الديكتاتور |
No constant memoranda dictate content. | ولا توجد مذكرات ثابتة تملي علينا المحتوى الذي ينبغي أن نقدمه. |
Now, write what I dictate. | اكتب ما أمليه عليك، بسرعة. |
You're a fine one to dictate to me! | ! أنت تمارس الوصاية علي ! |
Similar motives dictate reserve accumulation in other emerging markets. | وهناك دوافع مماثلة تملي هذا التراكم الشديد للاحتياطيات في أسواق ناشئة أخرى. |
Abe can only set the tone, not dictate outcomes. | وبوسع آبي أن يحدد درجة التنظيم، ولكنه لا يستطيع إملاء النتائج. |
America s national interests thus dictate a change of policy. | تستدعي المصالح الوطنية الأمريكية التغيير في سياساتها. |
Two main thresholds dictate this change in coral reefs. | هناك عتبتان رئيسيتان تسببتا في إملاء هذا التغير على الشعاب المرجانية. |
And we'll dictate its impulse by something like this. | وسنملي هذه النبضة بشيء كهذا. |
It took three days to dictate it into the general s Dictaphone. | ولقد استغرق إملاؤه ثلاثة أيام. |
And it's not just what I dictate that it writes down. Period. | ولا يكتب مجرد ما أقوله فقط. نقطة. |
And it's not just what I dictate that it writes down period. | ولا يكتب مجرد ما أقوله فقط. نقطة. |
Having a virtual monopoly on supply, Russia decided that it could dictate prices. | فباحتكارها لإمدادات الوقود، قررت روسيا أنها تستطيع أن تملي السعر الذي يوافق هواها. |
The powerful State to the North cannot dictate formulas to the Cuban people. | إن الدولة القوية في الشمال ﻻ يمكنها أن تملي وصفاتها على الشعب الكوبي. |
quot Man is what circumstances dictate quot , affirmed the great Spanish philosopher Balmes. | quot اﻻنسان هو ما تمليه عليه الظروف quot ، هذا ما أكده بالميس، الفيلسوف اﻻسباني العظيم. |
(l) Deep rip compacted surfaces to relieve compaction unless subsurface conditions dictate otherwise | )ل( حفر شقوق عميقة في المساحات المرصوصة لتخفيف الرص ما لم تقتضي ظروف الطبقة التي تقع تحت السطح خﻻف ذلك |
All Member States must contribute according to their possibilities and as circumstances dictate. | فكل الدول اﻷعضاء يجب أن تسهم في حدود إمكانياتها وبقدر ما تمليه الظروف. |
By my dictate that you stand here dribbling virtue out of your mouth. | و قرارى هذا هو ما جعلك حيا و تقف لتقول كلامك هذا امامى |
My delegation feels that preventive diplomacy must dictate the actions of the international community. | كما أن وفد بلدي يرى أن الدبلوماسية الوقائية يجب أن تملي أعمال المجتمع الدولي. |
Davutoglu began conventionally, declaring that Turkey s geopolitical situation would always dictate the country s foreign policy. | كانت البداية التي تبناها داوودأوغلو تقليدية، فأعلن أن موقع تركيا على الصعيد الجغرافي السياسي من شأنه دوما أن يملي على البلاد سياستها الخارجية. |
Generally speaking, the President should organize the work of the Council, not dictate its substance. | وبصفة عامة، ينبغي للرئيس أن ينظم عمل المجلس لا أن يقرر موضوعه. |
The adverse climatic conditions of Botswana dictate our need to recognize this important international initiative. | إن الظروف المناخية السيئة التي تعيشها بوتسوانا تملي علينا أن نسجل عرفاننا بقيمة هذه المبادرة الدولية الهامة. |
It doesn't dictate your choice of job what it dictates is how you do it. | لا يحدد هذا اختيارك لوظيفتك ولكن يحدد كيفية قيامك بها |
Paris can dictate to women what to wear at a cocktail party or to bed. | باريس بإمكانها أن تأمر النساء أن يرتدون الملابس في الحفلة أو على السرير |
Financial problems dictate, however, the success or failure in the implementation of some of these activities. | ومع ذلك تتحكم المشكلات المالية في نجاح أو إخفاق تنفيذ بعض هذه الأنشطة. |
Some of those rules undoubtedly dictate relations between States, thus becoming a part of international law. | ومما لا شك فيه أن بعض تلك القواعد تحكم العلاقات بين الدول وتصبح بالتالي جزءا من القانون الدولي. |
Otherwise, smaller groups of armed militants supported, or even manipulated, by external actors will dictate Syria s future. | وإلا فإن المجموعات الأصغر من المقاتلين المسلحين ــ والمدعومة، أو حتى المستغلة من ق ب ل أطراف خارجية ــ سوف تحدد مستقبل سوريا. |
Stereotypes dictate that girls are supposed to sashay like they are on the ramp when they walk. | يظهر الاختلاف أن الفتيات يسرن مترنحات كأنهن على أرض غير مستوية أو منحدرة. |
But how does a simple molecule dictate the form and function of millions of different living things? | ولكن كيف يشك ل جزيء بسيط، شكل ووظيفة الملايين من الكائنات الحية المختلفة |
Based on a dictate premise that says, 'I'm a boss, you do what I say, without trust.' | مبنية على مقدمة تقول, أنا الرئيس, أنتم تفعلون ما آمركم به, بدون ثقة. |
Although the spillover effects of major environmental concerns dictate global and regional approaches, most tangible actions remain national. | 55 وبالرغم من أن الآثار العرضية الناتجة عن الشواغل البيئية تفرض اتباع نهج عالمي وإقليمي، فإن معظم الأعمال الملموسة لا تزال ذات طابع وطني. |
8. In this respect, France is of the view that the prime dictate of effectiveness should be maintained. | وهذا من شأنه أن يضمن التمثيل الكافي دون المساس بفعالية المنظومة. |
Figuring out what FEMA regulations are, not waiting for them to dictate to us how you should rebuild. | وذلك ببحثنا ودراستنا لقوانين اللوائح الفيدرالية FEMA، وليس عبر إنتظارنا لهم ليملوا علينا كيفية إعادة البناء. |
So we use electricity to dictate how they fire, and we try to block their misbehavior using electricity. | فنحن نستخدم الكهرباء للتحكم بكيفية نبضهم و نحن نحاول أن نمنع سوء سلوكهم باستخدام الكهرباء |
Since Sub Commission members are independent experts, it would be inappropriate to dictate how they should make their interventions. | 17 وبما أن أعضاء اللجنة الفرعية هم خبراء مستقلون، فلن يكون من الملائم إملاء طريقة صياغة مداخلاتهم. |
The Ministry of Education, Culture and Science cannot and will not dictate the content and structure of such teaching. | وليس من الممكن لوزارة التعليم والثقافة والعلوم، سواء في الوقت الحاضر أو في المستقبل، أن تقوم بإملاء مضمون وقالب مثل هذا التثقيف. |
It trusts that the system now in place will be refined on the basis of experiences as needs dictate. | وتثق اللجنة بأن النظام القائم حاليا سوف ينقح على أساس التجارب حسب ما تمليه الحاجات. |
We do not believe that any country has the right to determine or dictate which path Cuba should follow. | ولا نؤمن بان لأي بلد الحق في تحديد أو إملاء المسار الذي ينبغي أن تتبعه كوبا. |
Again, the delegation in question appeared to be frustrated that it could not dictate the outcome of the case. | ومرة أخرى، يبدو أن الوفد المذكور يشعر بالإحباط لعدم قدرته على فرض رؤيته لنتيجة القضية. |
Sometimes, a combination of geography, history, culture, interlocking national interests and the need for cooperation dictate regional institutional development. | والتقت أحيانا اعتبارات جغرافية وتاريخية وثقافية، وترابط بين المصالح، والحاجة إلى التعاون، فأملت ضرورة التعاون المؤسسي الإقليمي. |
Most governments followed the dictate of the authoritarian leaders to stay away from these different groups, because they were terrorists. | معظم الحكومات تتبع الاملاءت الدكتاتورية للحكام للابتعاد عن تلك المجموعات لانهم كانوا ارهابيين |
As the largest creditor, Germany could dictate the terms of assistance, which were punitive and pushed debtor countries towards insolvency. | وباعتبارها الدائن الأكبر فكان بوسع ألمانيا أن تملي شروط المساعدة، وهي الشروط التي كانت عقابية ودفعت البلدان المدينة إلى الإفلاس. |
So a Hindu perspective on the Halappanavar case would dictate saving the mother s life if the fetus were endangering it. | وعلى هذا فإن المنظور الهندوسي إلى حالة سافيتا كان ليقضي بإنقاذ حياة الأم إذا كان الجنين يهدد حياتها. |
But what separates us from Saakashvili is that we understand that history, geography, and economics dictate close ties to Russia. | إلا أن ما يميز بيننا وبينساكاشفيلي هو أننا نفهم ونستوعب التاريخ، والجغرافيا، والعوامل الاقتصادية التي تملي علينا توثيق علاقاتنا بروسيا. |
In this post cold war era, the temptation to bypass, or dictate to, this world body might be quite high. | وفي حقبة ما بعد الحرب الباردة، قد يكون إغراء تخطي هذه الهيئة العالمية، أو إمﻻء الرأي عليها، إغراء كبيرا. |
Related searches : Dictate Otherwise - Dictate Terms - Circumstances Dictate - Dictate Prices - Dictate Conditions - Dictate Over - As Needs Dictate