Translation of "deterrent" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Deterrent - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tidings containing a deterrent have come to them
ولقد جاءهم من الأنباء أخبار إهلاك الأمم المكذبة رسلهم ما فيه مزدجر لهم اسم مكان والدال بدل من تاء الافتعال وازدجرته وزجرته نهيته بغلظة وما موصولة أو موصوفة .
Tidings containing a deterrent have come to them
ولقد جاء كفار قريش من أنباء الأمم المكذبة برسلها ، وما حل بها من العذاب ، ما فيه كفاية لردعهم عن كفرهم وضلالهم .
And there came to them news containing a deterrent .
ولقد جاءهم من الأنباء أخبار إهلاك الأمم المكذبة رسلهم ما فيه مزدجر لهم اسم مكان والدال بدل من تاء الافتعال وازدجرته وزجرته نهيته بغلظة وما موصولة أو موصوفة .
And there came to them news containing a deterrent .
ولقد جاء كفار قريش من أنباء الأمم المكذبة برسلها ، وما حل بها من العذاب ، ما فيه كفاية لردعهم عن كفرهم وضلالهم .
Moreover, abolitionists assail the deterrent effect of the death penalty.
يشن المدافعون عن إلغاء عقوبة الإعدام، فضلا عن ذلك، هجوما قويا على الأثر الرادع المفترض لعقوبة الإعدام.
Consequently, reimbursements have been minimal and the deterrent effect nil.
ونتيجة لذلك، كانت المبالغ المسددة ضئيلة وكان اﻷثر الرادع معدوما.
A deterrent that is too dangerous to invoke would lack credibility.
فالرادع الخطير إلى الحد الذي يجعل استدعاءه مستحيلا يفتقر إلى المصداقية.
Doubts about the confidentiality of the process are a further deterrent.
ومن عناصر الردع الأخرى الشكوك التي تكتنف سرية العملية.
a. The item quot strategic forces quot covers nuclear deterrent resources
)أ( بند quot القوات اﻻستراتجية quot يشمل موارد الردع النووي
Clearly, government forces are the defence and deterrent against ethnic cleansing.
فمن الواضح أن القوات الحكومية تشكل الدفاع والردع في وجه التطهير اﻹثني.
And there have come to them such tidings as contain a deterrent
ولقد جاءهم من الأنباء أخبار إهلاك الأمم المكذبة رسلهم ما فيه مزدجر لهم اسم مكان والدال بدل من تاء الافتعال وازدجرته وزجرته نهيته بغلظة وما موصولة أو موصوفة .
And assuredly there hath come Unto them tidings wherein is a deterrent .
ولقد جاءهم من الأنباء أخبار إهلاك الأمم المكذبة رسلهم ما فيه مزدجر لهم اسم مكان والدال بدل من تاء الافتعال وازدجرته وزجرته نهيته بغلظة وما موصولة أو موصوفة .
And there have come to them such tidings as contain a deterrent
ولقد جاء كفار قريش من أنباء الأمم المكذبة برسلها ، وما حل بها من العذاب ، ما فيه كفاية لردعهم عن كفرهم وضلالهم .
And assuredly there hath come Unto them tidings wherein is a deterrent .
ولقد جاء كفار قريش من أنباء الأمم المكذبة برسلها ، وما حل بها من العذاب ، ما فيه كفاية لردعهم عن كفرهم وضلالهم .
The CFAS is one of the two pillars of the French nuclear deterrent.
وCFAS هو واحد من اثنين من ركائز قوة الردع النووية الفرنسية.
The primary purpose of sanctions in the cartel context is as a deterrent.
والهدف الأساسي من العقوبات في سياق الكارتلات، هو أن تشكل قوة رادعة.
At one stage, South Africa did, indeed, develop a limited nuclear deterrent capability.
حقا لقد قامت جنوب افريقيا في مرحلة من المراحل بتطوير قدرة محدودة على الردع النووي.
At the same time, they are the chief deterrent to human rights violations.
كما أنها تمثل في الوقت نفسه، الرادع الرئيسي ﻻنتهاكات حقوق اﻻنسان.
It is essential for justice, and it is a desirable deterrent throughout the region.
كما أنه ضروري للعدالة وهو رادع نحتاج إليه في جميع أنحاء المنطقة.
This guarantee will serve as a deterrent against future conflict between Kuwait and Iraq.
وسيمنع هذا الضمان نشوب صراع بين الكويت والعراق في المستقبل.
Fourthly, the Tribunal can be a deterrent to other potential aggressors around the world.
رابعا، يمكن للمحكمة أن تكون رادعا لمعتدين آخرين محتملين في أرجاء العالم اﻷخرى.
In any case, pillorying the clients is both a just punishment and an effective deterrent.
وفي كل الأحوال فإن التشهير بزبائن الجنس ي ـع د عقابا عادلا ووسيلة فع الة للردع.
The presence of these forces is an increasingly important deterrent to the resumption of hostilities.
ويشكل وجود تلك القوات رادعا هاما بدرجة متزايدة لاستئناف أعمال القتال.
Capital punishment was the most effective deterrent to crime, particularly in the complex modern world.
وقال إن عقوبة اﻹعدام هي أفضل ردع فعﱠال للجريمة، ﻻ سيما في العالم الحديث المعقد.
Its detection capabilities already represent a significant deterrent to any would be testers of nuclear weapons.
وقدراته على الاستشعار تمثل بالفعل رادعا هاما لأية جهة قد تسعى لتجريب أسلحة نووية.
Federalism was an enabling mechanism for democracy, and an effective deterrent to a possible future dictatorship.
وذكر أن اﻻتحادية هي آلية تؤدي الى الديمقراطية ورادع فعال ﻻحتمال قيام دكتاتورية في المستقبل.
We believe that charging interest on late payments could be a useful deterrent to future arrears.
نعتقد أن تحصيل فوائد عن المدفوعات المتأخرة يمكــن أن يكون وسيلــة مجدية لردع التأخيرات في المستقبــل.
It removes the need for a hair trigger for retaliation to make your deterrent threat credible.
و يزيل الرغبة في الإحتياج لإظهار الرغبة السريعة في الإنتقام ويجعل تهديدك كرادع تهديد حيقيقي . إذا , سيؤدي هذا
They can serve both as an incentive to forego the acquisition of WMD and as a deterrent.
فهي يمكن أن تكون حافزا على نبذ اقتناء أسلحة الدمار الشامل ويكون لها في الوقت نفسه أثر رادع.
While Japan s security treaty with the US serves as a deterrent, there is always a danger of miscalculation.
وبرغم أن المعاهدة الأمنية بين اليابان والولايات المتحدة تعمل كرادع قوي فإن خطر الوقوع في حسابات خاطئة أو سوء تقدير قائم دائما.
The Office cannot ensure that fraud, waste and mismanagement will stop it is, however, a deterrent to it.
وليس في وسع المكتب أن يكفل توقف عمليات اﻻحتيال والتبديد وسوء اﻹدارة غير أنه يشكل رادعا بالنسبة لتلك العمليات.
From now on, the danger of a military comeback will no longer be present to act as a deterrent.
وهذه هي الفئة من الناس التي قد يؤدي بها انعدام الأمل إلى النظر إلى العنف والاضطرابات الاجتماعية كبديل وحيد متاح.
Some subsequent studies have sometimes found a much weaker deterrent effect, while others have found a much stronger effect.
ولقد وجدت بعض الدراسات التالية تأثيرا أضعف كثيرا لعامل الردع في بعض الأحيان، بينما وجدت دراسات أخرى أن الردع ذو تأثير أقوى كثيرا .
Thus We made it a deterrent for their generation , and for subsequent generations , and a lesson for the righteous .
فجعلناها أي تلك العقوبة نكالا عبرة مانعة من ارتكاب مثل ما عملوا لما بين يديها وما خلفها أي للأمم التي في زمانها وبعدها وموعظة للمتقين الله وخصوا بالذكر لأنهم المنتفعون بخلاف غيرهم .
Thus We made it a deterrent for their generation , and for subsequent generations , and a lesson for the righteous .
فجعلنا هذه القرية عبرة لمن بحضرتها من القرى ، يبلغهم خبرها وما حل بها ، وعبرة لمن يعمل بعدها مثل تلك الذ نوب ، وجعلناها تذكرة للصالحين ليعلموا أنهم على الحق ، فيثبتوا عليه .
As long as some countries placed strategic reliance on nuclear weapons as a deterrent, other countries would emulate them.
وطالما ظل بعض البلدان يعتمد على السلاح النووي كرادع استراتيجي فستعمل البلدان الأخرى على تقليدها.
Real or perceived political instability has represented the principal deterrent to foreign and regional investment in plants and equipment.
63 ويشكل عدم الاستقرار السياسي، الحقيقي أو المتصور، عائقا رئيسيا أمام الاستثمار الأجنبي والإقليمي في المصانع والمعدات.
United Nations inspections combined with sanctions may have been a deterrent to Iraq in continuing its biological weapons programme.
وقد يكون مفتشو الأمم المتحدة، جنبا إلى جنب مع الجزاءات المفروضة قد ردعت العراق عن مواصلة برنامجه للحرب البيولوجية.
She recognizes that the media have a responsible role by raising awareness, which could be a deterrent to trafficking.
وتسل م المقررة الخاصة بأن وسائط الإعلام تضطلع بدور مسؤول من خلال إشاعة الوعي، الأمر الذي يمكن أن يشكل رادعا للاتجار بالأشخاص.
(b) To act as a deterrent to individuals and parties who might be tempted to tamper with the process
)ب( العمل على ردع اﻷفراد واﻷحزاب التي قد يسول لها التﻻعب بعملية اﻻنتخابات
Thus, the Senegalese delegation is of the view that rigorous application of such sanctions would act as a real deterrent.
وبذلك، يري الوفد السنغالي أن التطبيق الصارم لهذه الجزاءات من شأنه أن يصبح رادعا حقيقيا.
As long as such a hostile policy continues, the self defensive nuclear deterrent means will likewise continue to be strengthened.
وما دامت هذه السياسة المعادية مستمرة، فسيستمر كذلك تعزيز وسائل الردع النووي من أجل الدفاع عن النفس.
Such assurances could serve as an incentive to forgo the acquisition of weapons of mass destruction and as a deterrent.
فمثل هذه الضمانات من شأنها أن تكون رادعا وحافزا على التخلي عن احتياز أسلحة الدمار الشامل.
The presence of MICIVIH in Haiti represents a moral deterrent by the United Nations which it is necessary to maintain.
إن وجود البعثة المدنية الدولية في هايتي يمثل ردعا معنويا من جانب اﻷمم المتحدة من الضروري اﻹبقاء عليه.
First, rigid rules that wipe out shareholders and penalize long term creditors are a clear deterrent from bankers point of view.
أولا ، القواعد الصارمة التي تقضي بالتخلص من حاملي الأسهم ومعاقبة الدائنين من ذوي الديون المستحقة الطويلة الأجل تشكل وسيلة واضحة للردع من وجهة نظر المصرفيين.

 

Related searches : Theft Deterrent - Nuclear Deterrent - Deterrent Example - Deterrent Against - Strong Deterrent - Deterrent Force - Deterrent Fee - Deterrent Effect - Powerful Deterrent - Deterrent Value - Deterrent Factor - Deterrent Potential - Significant Deterrent