Translation of "destined" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Destined - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Those destined for the Fire and those destined for Paradise cannot be alike . Verily it is those destined for Paradise who shall triumph .
لا يستوي أصحاب النار وأصحاب الجنة أصحاب الجنة هم الفائزون .
Those destined for the Fire and those destined for Paradise cannot be alike . Verily it is those destined for Paradise who shall triumph .
لا يستوي أصحاب النار المعذ بون ، وأصحاب الجنة المنع مون ، أصحاب الجنة هم الظافرون بكل مطلوب ، الناجون من كل مكروه .
Destined all too soon
مقدر لهم جميعا قريبا جدا
( O Prophet ) , you are destined to die and they too are destined to die .
إنك خطاب للنبي صلى الله عليه وسلم ميت وإنهم ميتون ستموت ويموتون فلا شماتة بالموت ، نزلت لما استبطؤوا موته صلى الله عليه وسلم .
( O Prophet ) , you are destined to die and they too are destined to die .
إنك أيها الرسول ميت وإنهم ميتون ، ثم إنكم جميع ا أيها الناس يوم القيامة عند ربكم تتنازعون ، فيحكم بينكم بالعدل والإنصاف .
I was destined to be.
اللذي أمث له انا الآن.
Thereafter you are destined to die ,
ثم إنكم بعد ذلك لميتون .
And who destined and then guided
والذي قد ر ما شاء فهدى إلى ما قدره من خير وشر .
Thereafter you are destined to die ,
ثم إنكم أيها البشر بعد أطوار الحياة وانقضاء الأعمار ل ميتون .
And who destined and then guided
ن ز ه اسم ربك الأعلى عن الشريك والنقائص تنزيه ا يليق بعظمته سبحانه ، الذي خلق المخلوقات ، فأتقن خلقها ، وأحسنه ، والذي قد ر جميع المقدرات ، فهدى كل خلق إلى ما يناسبه ، والذي أنبت الكلأ الأخضر ، فجعله بعد ذلك هشيم ا جاف ا متغير ا .
Not everything's destined for each other
ليس كل شيء مقدرا
We're not destined for each other.
مرحبا من أنت أيها الأخرق
It is destined for great glory.
وأتنبأ له بمجد عظيم
Everyone on earth is destined to die .
كل من عليها أي الأرض من الحيوان فان هالك وعبر بمن تغليبا للعقلاء .
Which scatter clouds to their destined places ,
والناشرات نشرا الرياح تنشر المطر .
Everyone on earth is destined to die .
كل م ن على وجه الأرض م ن الخلق هالك ، ويبقى وجه ربك ذو العظمة والكبرياء والفضل والجود . وفي الآية إثبات صفة الوجه لله تعالى بما يليق به سبحانه ، دون تشبيه ولا تكييف .
So, this is our destined victory, in soccer
هذا هو نصرنا المقدر، في كرة القدم.
They were destined to fit to your fate.
كانت متجهه الك ل أصلح مصيركم.
Rome was destined to be eternal through warfare.
كانت الفكرة أن تستمر روما للأبد من خلال الحروب.
We're not destined to be with each other
أنه ليس مقد ر لنا أن نكون معا
We seem destined to meet at railway stations.
يبدو أنه مقدر لنا دوما الإلتقاء في محطات القطار
In that place for which it was destined.
فى المكان الذى كان مقررآ له .
This orthodoxy, however, was also destined to fade away.
ولكن هذه العقيدة أيضا كان مصيرها الزوال.
Except one who is ( destined ) to burn in Hell .
إلا من هو صال الجحيم في علم الله تعالى .
Except one who is ( destined ) to burn in Hell .
فإنكم أيها المشركون بالله وما تعبدون من دون الله من آلهة ، ما أنتم بمضل ين أحد ا إلا م ن قد ر الله عز وجل عليه أن ي ص ل ى الجحيم لكفره وظلمه .
Look out for them. They're destined for great things.
اعتنوا بهم. مقد ر لهم تحقيق أمور عظيمة.
That's what's destined to happen to our Milky Way.
ذلك ما يبدو مقدر الحدوث لمجرتنا درب التبانة. فبمجرد أن يحين الوقت ستبدأ شمسنا
already known among you as one destined to make..
معروف بينكم كواحد مقدر للجعل
Surely , Hell is the place to which they are destined ,
وإن جهنم لموعدهم أجمعين أي من اتبعك معك .
Surely , Hell is the place to which they are destined ,
وإن النار الشديدة ل موعد إبليس وأتباعه أجمعين ، لها سبعة أبواب كل باب أسفل من الآخر ، لكل باب م ن أتباع إبليس قسم ونصيب بحسب أعمالهم .
You told the juniors before never to use destined love,
لقد اخبرتنا ان لا نستخدم مقدار كبيير من الحب
For every island is destined for a spectacular final flourish
لكل جزيرة هي مقد رة لإزدهار نهائي مدهش
Only those who are destined to revert , are reverted from it .
يؤفك عنه من أفك صرف عن الهداية في علم الله تعالى .
From a sperm drop He created him and destined for him
من نطفة خلقه فقدره علقة ثم مضغة إلى آخر خلقه .
Only those who are destined to revert , are reverted from it .
وأقسم الله تعالى بالسماء ذات الخ ل ق الحسن ، إنكم أيها المكذبون لفي قول مضطرب في هذا القرآن ، وفي الرسول صلى الله عليه وسلم . ي صرف عن القرآن والرسول صلى الله عليه وسلم م ن ص رف عن الإيمان بهما لإعراضه عن أدلة الله وبراهينه اليقينية فلم يوف ق إلى الخير .
You are destined, Mara told him, to rule a great empire.
هي الموجهة، وقال مارا منه، أن القاعدة إمبراطورية عظيمة.
You realize the train is full of grain destined for export.
تلاحظ ان القطار مليء بالحبوب موجه للتصدير
Yes I love you as I was destined to.
نعم، أنا أح ـب ـك كما لو كان م قد ر لي
Yes, I love you as I was destined to.
نعم انا احبك كما هو مقدر لي
Even though we should be destined never to sit here again.
حتى أننى كنت أفكر فى أن قدرنا ألا نجلس هنا مرة أخرى
You, the destined hero... of a charming fairy tale come true.
البطل المنتظر في القصة أصبح حقيقة
These kind of platforms are destined to experience an increase in noise.
سيتزايد التشويش عبر هذه الأوساط بالتأكيد.
We have destined death for you and no one can challenge Us
نحن قد رنا بالتشديد والتخفيف بينكم الموت وما نحن بمسبوقين بعاجزين .
We have destined death for you and no one can challenge Us
نحن ق د رنا بينكم الموت ، وما نحن بعاجزين عن أن نغي ر خلقكم يوم القيامة ، وننشئكم فيما لا تعلمونه من الصفات والأحوال .
V. Spare parts destined for the items in I to IV above.
خامسا قطع الغيار المقصودة للبنود المذكورة في apos أوﻻ apos الى apos رابعا apos أعﻻه.

 

Related searches : Destined Encounter - Is Destined - Destined For - Feel Destined - Seemed Destined - You Are Destined - Destined To Last - Was Destined For - Which Is Destined - Destined For Success - Destined For Sale - Destined For Greatness - Are Destined For - Destined For Export