Translation of "deserves credit" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The EU deserves great credit for this transformation. | ويستحق الاتحاد الأوروبي أن ننسب إليه الفضل الأكبر في هذا التحول. |
President Susilo Bambang Yudhoyono deserves great credit for this remarkable success. | إن الرئيس سوسيلو بانبانغ يودهونو يستحق القدر الأعظم من الفضل في هذا النجاح المذهل. |
Some say that the European conquest of the Americas deserves the credit. | ويقول البعض إن الغزو الأوروبي للأميركيتين يستحق أن نرجع إليه الفضل. |
The Indonesian Government has recently taken some steps for which it deserves credit. | لقــد اتخــذت الحكومة اﻻندونيسية مؤخرا بعض الخطوات التي تستحق التقدير عليهــا. |
To give credit where credit is due, that body of yours deserves a better fate than tumbling off some terrace. | لإعطاء الفضل لمن يستحق جسدك هذا يستحق مصيرا أفضل منالقفزمن الشرفة. |
It was not the invention of the steam engine alone that deserves the credit. | لم يكن اختراع المحرك البخاري وحده الذي يستحق الفضل. |
It's the man who's with her the rest of the year deserves the credit | ان الرجل الذي يكون معها باقي السنة هو من يستحق الثقة |
Taiwan deserves great credit for standing on its own two feet, despite the international isolation imposed. | إذ أن تايوان تستحق الثناء العظيم لنجاحها في الصمود، رغم العزلة الدولية المفروضة عليها. |
The proposal allows the United Nations itself to assume credit for the initiative, and this modest approach deserves applause. | إن اﻻقتراح يسمح لﻷمم المتحدة نفسها أن تكون صاحبة الفضل في المبادرة وهذا النهج المتواضع يستحق التقدير. |
As stated above, the AU Mission deserves a great deal of credit for the improved security situation over the past year. | وحسب ما ذكرت آنفا، فإن بعثة الاتحاد الأفريقي تستأهل قدرا كبيرا من الثناء لما شهدت الحالة الأمنية من تحسن خلال العام الماضي. |
Nonetheless, Santos is determined to shift from Uribe s emphasis on democratic security to one of democratic prosperity a shift for which Uribe deserves credit. | ورغم ذلك فإن سانتوس عاقد العزم على التحول عن تأكيد أوريبي على الأمن الديمقراطي نحو التأكيد على الازدهار الديمقراطي ـ وهو التحول الذي يتعين علينا أن ننسب إلى أوريبي الفضل في تحقيقه. |
And for this the IMF s strong, politically astute management not exactly something from which the Fund has regularly benefited in recent years deserves credit. | ولهذا السبب فإن الإدارة القوية المحنكة سياسيا التي يتمتع بها الصندوق ـ وهو ما لم يستفد منه الصندوق في الأعوام الأخيرة ـ تستحق الثناء. |
Sami deserves it. | يستحق سامي ذلك. |
Europe deserves it. | فإن أوروبا تستحق هذا. |
He deserves it. | هو يستحقه. |
Tom deserves a promotion. | يستحق توم ترقية . |
Tom certainly deserves praise. | توم مؤكدا يستحق المدح |
Sami deserves the promotion. | يستحق سامي هذه الت رقية. |
The Government Europe Deserves? | الحكومة التي تستحقها أوروبا |
Europe deserves no less. | والواقع أن أوروبا لا تستحق أقل من هذا. |
The world deserves better. | إن العالم يستحق ما هو أفضل من هذا الاستخفاف بالعقول. |
Egypt deserves everything good. | مصر تستاهل كل خير. |
It deserves our consideration. | وهو جدير بأن ننظر فيه. |
It deserves renewed commendation. | وهي تستحق الثناء مرة أخرى. |
Then it deserves protection. | ثم يستحق الحماية. |
Such news deserves reward. | مثل هذه الأخبار تستحق المكافأة |
It deserves a celebration. | تستحق الاحتفال |
As such, it deserves no compassion, it deserves no treatment as minority martyrdom, and it deserves not to be deemed anything but a pernicious sickness. | لذلك، فهي لا تستحق أي تعاطف، لا تستحق أي علاج كأقلية شهيدة، |
This issue deserves to be given the urgency, importance and high level attention it deserves. | وهذه المسألة جديرة بأن تولى ما تستخقه من اﻻستعجال واﻷهمية واﻻهتمام على مستوى رفيع. |
The reason we don't give Fred Taylor the credit he deserves is because he invented things that to us are so obvious, we can't imagine them ever having been invented. | إعطاء فريد تايلور يرجع الفضل في أنه يستحق أنه اخترع الأشياء التي بالنسبة لنا ذلك واضحا، لا يمكن أن نتصور لهم أي وقت مضى تم اختراع. فليس من المعقول. |
Sami deserves a little holiday. | سامي يستحق عطلة قصيرة. |
Sami deserves more than that. | سامي يستحق أكثر من ذلك. |
The Government the Eurozone Deserves | الحكومة التي تستحقها منطقة اليورو |
Why Ukraine Deserves a Haircut | لماذا تستحق أوكرانيا تقليم القيمة السوقية لسنداتها |
She deserves respect and recognition. | وهي تستحق الاحترام والتقدير. |
Every effort deserves a reward. | كل جهد يستحق المكافأة. |
Every effort deserves a reward. | كل جهد يستحق مكافأة. |
This proposal deserves further consideration. | وهذا اﻻقتـــراح يستحق مزيدا من الدراسة. |
You know he deserves it. | تعلمين أنه يستحق هذا |
One good turn deserves another. | بعيد بما فيه الكفاية |
He's getting what he deserves. | هو يحصل على ما يستحق |
Marceau deserves the same treatment. | (مارسو) يستحق نفس المعاملة |
She deserves everything she's getting. | انها تستحق ما سيلحق بها |
Somebody deserves a medal, sir. | هناك شخص ما يستحق ميدالية , سيدي |
And that's what she deserves. | و هذا ما تستحقه هي. |
Related searches : Deserves Respect - Deserves Recognition - Deserves Attention - Deserves Mention - Deserves Consideration - It Deserves - She Deserves - Everyone Deserves - Deserves Neither - Deserves More - Attention It Deserves - Deserves Special Attention - Deserves Special Mention - He Deserves It