Translation of "depleted fish stocks" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Depleted - translation : Depleted fish stocks - translation : Fish - translation : Stocks - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
FISH STOCKS AND HIGHLY MIGRATORY FISH STOCKS | باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطـق واﻷرصــدة السمكية |
These include, first, the depleted state of many of the fish stocks which are not being harvested sustainably. | ومن بين هذه اﻷسباب، أوﻻ، حالة استنزاف كثير من اﻷرصدة السمكية التي ﻻ يجري صيدها على نحو قابل لﻹدامة. |
straddling fish stocks and highly migratory fish stocks. | السمكية الكثيرة اﻻرتحال. |
FISH STOCKS | السمكية الكثيرة اﻻرتحال |
STOCKS AND HIGHLY MIGRATORY FISH STOCKS | السمكية الكثيرة اﻻرتحال |
Stocks and Highly Migratory Fish Stocks | المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة اﻻرتحال |
United Nations Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks | مؤتمـر اﻷمـم المتحـدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطــق واﻷرصــدة السمكيــة الكثيــــرة اﻻرتحــــال |
Stocks are typically depleted within 5 to 10 years. | فالأرصدة السمكية عادة تستنفد خلال فترة تتراوح بين 5 و 10 سنوات. |
High seas MPAs would aid the recovery of depleted and overfished fish stocks thereby creating employment and ensuring food security for coastal communities. | وتحديد مناطق بحرية محمية في أعالي البحار من شأنه أن يساعد في استعادة الأرصدة السمكية التي كانت ضحية الاستنفاد أو للصيد المفرط، وهو ما يخلق فرص عمل جديدة ويضمن الأمن الغذائي للمجتمعات الساحلية. |
Although CCAMLR has provided timely and much needed protection for commercially fished species, we are concerned that nevertheless fish stocks have been depleted. | وبالرغم من أن اللجنة وفرت في الوقت المﻻئم الحماية الﻻزمة بشدة ﻷنواع اﻷسماك يجري صيدها على نطاق تجاري، فإن القلق يساورنا مع ذلك من جراء استنفاد الثروة السمكية. |
The need for this elaboration has become critical in recent years as fish stocks all over the world have been depleted by overfishing. | وقد أصبحت هذه ضرورة الى التحديد المفصل حيوية في السنوات اﻷخيرة ﻷن اﻷرصدة السمكية في جميع أنحاء العالم تستنفد بسب اﻹفراط في الصيد. |
The issue before us is not only to establish management measures for the sustainable use of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks but also to ensure that measures and mechanisms are in place to restore depleted stocks to levels which can produce maximum sustainable yield. | والقضية التي نحن بصددها ليست فحسب وضع تدابير لﻹدارة من أجل استخدام اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة اﻻرتحال استخداما قابﻻ لﻹدامة، بل أيضا كفالة وجود تدابير وآليات ﻹعادة اﻷرصدة المستنفدة الى المستويات التي يمكن أن تدر أقصى غلة قابلة لﻹدامة. |
STRADDLING FISH STOCKS AND | أو أكثر واﻷرصدة السمكية الكثيرة اﻻرتحال |
STRADDLING FISH STOCKS AND | السمكية المنتشرة واﻷرصدة السمكية |
STRADDLING FISH STOCKS AND | أو أكثر واﻷرصدة السمكية الكثيـرة اﻻرتحـال |
STRADDLING FISH STOCKS AND | السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصـدة |
A. Straddling fish stocks | ألف اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق |
1993 1994 Secretary of the Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks | 1993 1994 أمين المؤتمر المعني بالأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
SOME HIGH SEAS FISHERIES ASPECTS RELATING TO STRADDLING FISH STOCKS AND HIGHLY MIGRATORY FISH STOCKS | بعض جوانب مصائد اﻷسماك في أعالي البحار ذات الصلة باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطـق واﻷرصـدة السمكية الكثيرة اﻻرتحال |
FISH STOCKS AND HIGHLY MIGRATORY | المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة اﻻرتحال |
B. Highly migratory fish stocks | باء اﻷرصدة السمكية الكثيرة اﻻرتحال |
FISH STOCKS AND HIGHLY MIGRATORY | السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة |
AND HIGHLY MIGRATORY FISH STOCKS | اﻷمـم المتحدة المعني باﻷرصـدة السمكية المتداخلـة |
quot and the United Nations Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, quot . | quot ومؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة اﻻرتحال، quot . |
(e) Greater participation of developing countries in fisheries for straddling fish stocks and highly migratory fish stocks. | )ﻫ( زيادة مشاركة البلدان النامية في مصائد اﻷسماك، بالنسبة لﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة اﻻرتحال. |
MINIMUM DATA REQUIREMENTS FOR THE CONSERVATION AND MANAGEMENT OF STRADDLING FISH STOCKS AND HIGHLY MIGRATORY FISH STOCKS | الحد اﻷدنـى مـن البيانـات الﻻزمـة مـن أجل حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكيـــة المتداخلة المناطـق واﻷرصـدة السمكية الكثيرة اﻻرتحال |
13. The biological distinction between straddling fish stocks and highly migratory fish stocks is not always clear. | ١٣ والتمييز البيولوجي بين اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة اﻻرتحال ليس باﻷمر الواضح دائما. |
These issues are being further discussed at the Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks. | وتجري مناقشة هذه المسائل أيضا في المؤتمر المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة اﻻرتحال. |
22. Conservation and management measures for straddling fish stocks and highly migratory fish stocks must be effectively applied. | ٢٢ يتعين تطبيق تدابير الحفظ واﻻدارة لﻻرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻻرصدة السمكية الكثيرة اﻻرتحال بفعالية . |
resources of the high seas United Nations Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks . 176 | اﻻستغﻻل المستدام للموارد البحرية الحية في أعالي البحار وحفظها مؤتمـر اﻷمــم المتحدة المعنــي باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطــق واﻷرصدة السمكية الكثيرة اﻻرتحال |
1. Identification of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks whose fishing may require review by the Conference. | ١ تحديد اﻷرصدة السمكية المشتركة بين منطقتين اقتصاديتين خالصتين أو أكثر واﻷرصدة السمكية الكثيرة اﻻرتحال والتي قد يحتاج صيدها استعراضا من المؤتمر. |
REPORT ON THE ORGANIZATIONAL SESSION OF THE UNITED NATIONS CONFERENCE ON STRADDLING FISH STOCKS AND HIGHLY MIGRATORY FISH STOCKS | تقرير عن الدورة التنظيمية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصـدة السمكـية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة اﻻرتحال |
It focuses on the current stock status of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks of commercial importance. | وهي تركز على حالة اﻷرصدة الراهنة من اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة اﻻرتحال. |
To that end, the United Nations Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks had been convened. | وهذه هي الغاية التي عقد من أجلها مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة اﻻرتحال. |
His delegation supported the goals of the United Nations Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks. | ٥٨ وقال إن وفده يؤيد أهداف مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة اﻻرتحال. |
(a) With respect to straddling fish stocks | )أ( بالنسبة لﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق |
UNITED NATIONS CONFERENCE ON STRADDLING FISH STOCKS | مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية |
CONFERENCE ON STRADDLING FISH STOCKS AND HIGHLY | للمؤتمر الحكومي الدولي المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق |
United Nations Conference on Straddling Fish Stocks | مؤتمــر اﻷمـم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة اﻻرتحال |
Associated with the law of the sea is the important Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks. | يرتبط بقانون البحار ذلك المؤتمر الهام المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة اﻻرتحال. |
64. United Nations Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, third session General Assembly resolution 48 194 | ٤٦ مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة اﻻرتحال، الدورة الثالثة قرار الجمعية العامة ٨٤ ٤٩١ |
The Nordic countries had been actively following the United Nations Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks. | وما برحت بلدان الشمال اﻷوروبية تتابع بنشاط مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة اﻻرتحال. |
29. The problems associated with straddling fish stocks and highly migratory fish stocks should be settled as soon as possible. | ٢٩ ومضت تقول إن المشاكل المرتبطة باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة اﻻرتحال ينبغي أن تسوى بأسرع وقت ممكن. |
The formerly self sufficient agrarian and fishing traditions of the Marsh Arabs are now in extreme danger as fish stocks have been depleted and the necessary habitat has disappeared. | وتتعرض التقاليد الزراعية وتقاليد صيد السمك السابقة القائمة على اﻻكتفاء الذاتي التي كان يتبعها عرب اﻷهوار اﻵن لخطر بالغ حيث أن أرصدة السمك قد نضبت واختفى الموئل الﻻزم لها. |
A CONF.164 L.24 Special requirements of developing countries in relation to straddling fish stocks and highly migratory fish stocks | A CONF.164 L.24 اﻻحتياجات الخاصة للبلدان النامية بالنسبة لﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة اﻻرتحال |
Related searches : Depleted Stocks - Stocks Are Depleted - Restore Fish Stocks - Marine Fish Stocks - Depleted Resources - Get Depleted - Depleted Brine - Energy Depleted - Depleted For - Depleted Field - Be Depleted - Leucocyte Depleted