Translation of "denied all knowledge" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Denied - translation : Denied all knowledge - translation : Knowledge - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Stuart denied any knowledge of the Main Plot.
نفى ستيوارت أى معرفة عن المؤامرة الرئيسية.
All these requests were denied.
ور فضت جميع هذه الطلبات.
From that moment on, the authorities systematically denied even the fact that the arrests had occurred, and hence all knowledge of the victims apos whereabouts and fate.
ومن تلك اللحظة فصاعدا، أنكرت السلطات بشكل منهجي حتى الحقيقة المتمثلة في أن اﻻعتقال قد حدث، وبالتــالي أية معرفة بمكان وجود الضحيتين أو مصيرهما.
My brother, Prince John, has knowledge of it yet he has denied me ransom, 150,000 marks of silver.
إن أخى الأمير جون على علم بذلك و لكنه قد أنكر فديتى حتى الآن و هى 150000 ماركا من الفضة
It's like all knowledge.
إنها ككل معرفة. حدسية، تخمينية،
The government denied this, claiming that the experiments were conducted without its knowledge by academic researchers for scientific interest.
وأنكرت حكومة كوريا الجنوبية ذلك الاتهام زاعمة أن التجارب كانت ت ـجرى دون علمها بواسطة باحثين أكاديميين، لأغراض علمية .
All knowledge derives from the senses.
تشتق كل المعرفة من الحواس
So universal access to all knowledge
اي الولوج الكوني لكل المعرفة
All the books are there. All knowledge is there.
كل الكتب هناك كل المعرفة هناك
He later changed his story and finally denied participating at all.
بيد أنه غيﱠر روايته فيما بعد ثم أنكر في النهاية اشتراكه في الحادث أصﻻ.
But all this knowledge shouldn t be free.
إلا أن كل هذه المعرفة لا ينبغي أن تكون بلا مقابل.
Denied
منكرMDN type
Denied
غير متوق ع عودة قيمة من منتهى خلفي الـ x تشفير الدالة ليس عودة a بايت المصفوفة رجاء تقرير خلل.
Denied
التركيز على الرسالة التالية
We should know about the bestiality of the Serbs in Bosnia so that we may react, but that knowledge is largely denied us.
ينبغي أن نعرف عن وحشية الصرب في البوسنة حتى نتصرف، لكننا محرومون من هذه المعرفة الى حد كبير.
On the contrary , they denied the thing the knowledge of which they could not master , whereas they have not yet seen its outcome similarly those before them had denied , therefore see what sort of fate befell the unjust !
بل كذبوا بما لم يحيطوا بعلمه أي القرآن ولم يتدبروه ولما لم يأتهم تأويله عاقبة ما فيه من الوعيد كذلك التكذيب كذ ب الذين من قبلهم رسلهم فانظر كيف كان عاقبة الظالمين بتكذيب الرسل أي آخر أمرهم من الهلاك فكذلك ن هلك هؤلاء .
How did those students get all that knowledge?
من أين جاء هؤلاء الطلاب بتلك المعارف
Sharing knowledge is the greatest of all callings.
تقاسم المعرفة هي أعظم مهمة.
So We showed him all Our signs , but he denied them and refused ,
ولقد أريناه أي أبصرنا فرعون آياتنا كلها التسع فكذب بها وزعم أنها سحر وأبى أن يوحد الله تعالى .
We showed him Our signs , all of them , but he denied and refused .
ولقد أريناه أي أبصرنا فرعون آياتنا كلها التسع فكذب بها وزعم أنها سحر وأبى أن يوحد الله تعالى .
So We showed him all Our signs , but he denied them and refused ,
ولقد أرينا فرعون أدلتنا وحججنا جميعها ، الدالة على ألوهيتنا وقدرتنا وص د ق رسالة موسى فكذ ب بها ، وامتنع عن ق بول الحق .
We showed him Our signs , all of them , but he denied and refused .
ولقد أرينا فرعون أدلتنا وحججنا جميعها ، الدالة على ألوهيتنا وقدرتنا وص د ق رسالة موسى فكذ ب بها ، وامتنع عن ق بول الحق .
But he denied before them all, saying, I know not what thou sayest.
فانكر قدام الجميع قائلا لست ادري ما تقولين.
Considering the above facts, all the allegations cited in this paragraph are denied.
وعلى ضوء هذه الحقائق فإن اﻻدعاءات الواردة في هذه الفقرة مرفوضة.
Permission denied
ر ف ض الإذن
Permission denied
الإذن مرفوض
Permission denied
ر فض الت صريح
Permission denied
الوصول ممنوع
Access Denied
الوصول ممنوع
Access denied.
الوصول ممنوع.
Permission denied.
ر فض التصريح.
Denied Users
المستخدمون المرفوض لهم
Denied users
المستخدمون المرفوض لهم
Permission denied
ر فض الت صريحQNativeSocketEngine
Access denied
ر فض الت صريح
Request denied.
طلبك مرفوض كولونيل
They denied all Our signs , We therefore seized them the seizure of the Most Honourable , the All Powerful .
كذبوا بآياتنا كلها التسع التي أوتيها موسى فأخذناهم بالعذاب أخذ عزيز قوي مقتدر قادر لا يعجزه شيء .
They denied all Our signs , We therefore seized them the seizure of the Most Honourable , the All Powerful .
كذ بوا بأدلتنا كلها الدالة على وحدانيتنا ونبوة أنبيائنا ، فعاقبناهم بالعذاب عقوبة عزيز لا يغال ب ، مقتدر على ما يشاء .
To all who have the knowledge of these presents
إلى جميع م ن يهمهم اﻷمر،
So first I have to remove all your knowledge
لذلك اولا انا علي إزالة كل معلوماتك
Connexions and open content is all about sharing knowledge.
تواصل والمحتويات المفتوحة تدور حول تقاسم المعرفة.
Indeed , they deny something whose knowledge they do not comprehend , and whose explanation has not yet come to them . Those who were before them denied likewise .
بل كذبوا بما لم يحيطوا بعلمه أي القرآن ولم يتدبروه ولما لم يأتهم تأويله عاقبة ما فيه من الوعيد كذلك التكذيب كذ ب الذين من قبلهم رسلهم فانظر كيف كان عاقبة الظالمين بتكذيب الرسل أي آخر أمرهم من الهلاك فكذلك ن هلك هؤلاء .
Rather , they have denied that which they encompass not in knowledge and whose interpretation has not yet come to them . Thus did those before them deny .
بل كذبوا بما لم يحيطوا بعلمه أي القرآن ولم يتدبروه ولما لم يأتهم تأويله عاقبة ما فيه من الوعيد كذلك التكذيب كذ ب الذين من قبلهم رسلهم فانظر كيف كان عاقبة الظالمين بتكذيب الرسل أي آخر أمرهم من الهلاك فكذلك ن هلك هؤلاء .
Allah has knowledge of all that you hide and all that you reveal .
والله يعلم ما تسرون وما تعلنون .
Allah has knowledge of all that you hide and all that you reveal .
والله سبحانه يعلم كل أعمالكم ، سواء ما تخفونه منها في نفوسكم وما تظهرونه لغيركم ، وسيجازيكم عليها .

 

Related searches : All Knowledge - Deny All Knowledge - All Round Knowledge - Request Denied - Relaying Denied - Denied Access - Is Denied - Was Denied - Denied Party - Are Denied - Denied Persons - Were Denied - Denied Having