Translation of "denied all knowledge" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Denied - translation : Denied all knowledge - translation : Knowledge - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Stuart denied any knowledge of the Main Plot. | نفى ستيوارت أى معرفة عن المؤامرة الرئيسية. |
All these requests were denied. | ور فضت جميع هذه الطلبات. |
From that moment on, the authorities systematically denied even the fact that the arrests had occurred, and hence all knowledge of the victims apos whereabouts and fate. | ومن تلك اللحظة فصاعدا، أنكرت السلطات بشكل منهجي حتى الحقيقة المتمثلة في أن اﻻعتقال قد حدث، وبالتــالي أية معرفة بمكان وجود الضحيتين أو مصيرهما. |
My brother, Prince John, has knowledge of it yet he has denied me ransom, 150,000 marks of silver. | إن أخى الأمير جون على علم بذلك و لكنه قد أنكر فديتى حتى الآن و هى 150000 ماركا من الفضة |
It's like all knowledge. | إنها ككل معرفة. حدسية، تخمينية، |
The government denied this, claiming that the experiments were conducted without its knowledge by academic researchers for scientific interest. | وأنكرت حكومة كوريا الجنوبية ذلك الاتهام زاعمة أن التجارب كانت ت ـجرى دون علمها بواسطة باحثين أكاديميين، لأغراض علمية . |
All knowledge derives from the senses. | تشتق كل المعرفة من الحواس |
So universal access to all knowledge | اي الولوج الكوني لكل المعرفة |
All the books are there. All knowledge is there. | كل الكتب هناك كل المعرفة هناك |
He later changed his story and finally denied participating at all. | بيد أنه غيﱠر روايته فيما بعد ثم أنكر في النهاية اشتراكه في الحادث أصﻻ. |
But all this knowledge shouldn t be free. | إلا أن كل هذه المعرفة لا ينبغي أن تكون بلا مقابل. |
Denied | منكرMDN type |
Denied | غير متوق ع عودة قيمة من منتهى خلفي الـ x تشفير الدالة ليس عودة a بايت المصفوفة رجاء تقرير خلل. |
Denied | التركيز على الرسالة التالية |
We should know about the bestiality of the Serbs in Bosnia so that we may react, but that knowledge is largely denied us. | ينبغي أن نعرف عن وحشية الصرب في البوسنة حتى نتصرف، لكننا محرومون من هذه المعرفة الى حد كبير. |
On the contrary , they denied the thing the knowledge of which they could not master , whereas they have not yet seen its outcome similarly those before them had denied , therefore see what sort of fate befell the unjust ! | بل كذبوا بما لم يحيطوا بعلمه أي القرآن ولم يتدبروه ولما لم يأتهم تأويله عاقبة ما فيه من الوعيد كذلك التكذيب كذ ب الذين من قبلهم رسلهم فانظر كيف كان عاقبة الظالمين بتكذيب الرسل أي آخر أمرهم من الهلاك فكذلك ن هلك هؤلاء . |
How did those students get all that knowledge? | من أين جاء هؤلاء الطلاب بتلك المعارف |
Sharing knowledge is the greatest of all callings. | تقاسم المعرفة هي أعظم مهمة. |
So We showed him all Our signs , but he denied them and refused , | ولقد أريناه أي أبصرنا فرعون آياتنا كلها التسع فكذب بها وزعم أنها سحر وأبى أن يوحد الله تعالى . |
We showed him Our signs , all of them , but he denied and refused . | ولقد أريناه أي أبصرنا فرعون آياتنا كلها التسع فكذب بها وزعم أنها سحر وأبى أن يوحد الله تعالى . |
So We showed him all Our signs , but he denied them and refused , | ولقد أرينا فرعون أدلتنا وحججنا جميعها ، الدالة على ألوهيتنا وقدرتنا وص د ق رسالة موسى فكذ ب بها ، وامتنع عن ق بول الحق . |
We showed him Our signs , all of them , but he denied and refused . | ولقد أرينا فرعون أدلتنا وحججنا جميعها ، الدالة على ألوهيتنا وقدرتنا وص د ق رسالة موسى فكذ ب بها ، وامتنع عن ق بول الحق . |
But he denied before them all, saying, I know not what thou sayest. | فانكر قدام الجميع قائلا لست ادري ما تقولين. |
Considering the above facts, all the allegations cited in this paragraph are denied. | وعلى ضوء هذه الحقائق فإن اﻻدعاءات الواردة في هذه الفقرة مرفوضة. |
Permission denied | ر ف ض الإذن |
Permission denied | الإذن مرفوض |
Permission denied | ر فض الت صريح |
Permission denied | الوصول ممنوع |
Access Denied | الوصول ممنوع |
Access denied. | الوصول ممنوع. |
Permission denied. | ر فض التصريح. |
Denied Users | المستخدمون المرفوض لهم |
Denied users | المستخدمون المرفوض لهم |
Permission denied | ر فض الت صريحQNativeSocketEngine |
Access denied | ر فض الت صريح |
Request denied. | طلبك مرفوض كولونيل |
They denied all Our signs , We therefore seized them the seizure of the Most Honourable , the All Powerful . | كذبوا بآياتنا كلها التسع التي أوتيها موسى فأخذناهم بالعذاب أخذ عزيز قوي مقتدر قادر لا يعجزه شيء . |
They denied all Our signs , We therefore seized them the seizure of the Most Honourable , the All Powerful . | كذ بوا بأدلتنا كلها الدالة على وحدانيتنا ونبوة أنبيائنا ، فعاقبناهم بالعذاب عقوبة عزيز لا يغال ب ، مقتدر على ما يشاء . |
To all who have the knowledge of these presents | إلى جميع م ن يهمهم اﻷمر، |
So first I have to remove all your knowledge | لذلك اولا انا علي إزالة كل معلوماتك |
Connexions and open content is all about sharing knowledge. | تواصل والمحتويات المفتوحة تدور حول تقاسم المعرفة. |
Indeed , they deny something whose knowledge they do not comprehend , and whose explanation has not yet come to them . Those who were before them denied likewise . | بل كذبوا بما لم يحيطوا بعلمه أي القرآن ولم يتدبروه ولما لم يأتهم تأويله عاقبة ما فيه من الوعيد كذلك التكذيب كذ ب الذين من قبلهم رسلهم فانظر كيف كان عاقبة الظالمين بتكذيب الرسل أي آخر أمرهم من الهلاك فكذلك ن هلك هؤلاء . |
Rather , they have denied that which they encompass not in knowledge and whose interpretation has not yet come to them . Thus did those before them deny . | بل كذبوا بما لم يحيطوا بعلمه أي القرآن ولم يتدبروه ولما لم يأتهم تأويله عاقبة ما فيه من الوعيد كذلك التكذيب كذ ب الذين من قبلهم رسلهم فانظر كيف كان عاقبة الظالمين بتكذيب الرسل أي آخر أمرهم من الهلاك فكذلك ن هلك هؤلاء . |
Allah has knowledge of all that you hide and all that you reveal . | والله يعلم ما تسرون وما تعلنون . |
Allah has knowledge of all that you hide and all that you reveal . | والله سبحانه يعلم كل أعمالكم ، سواء ما تخفونه منها في نفوسكم وما تظهرونه لغيركم ، وسيجازيكم عليها . |
Related searches : All Knowledge - Deny All Knowledge - All Round Knowledge - Request Denied - Relaying Denied - Denied Access - Is Denied - Was Denied - Denied Party - Are Denied - Denied Persons - Were Denied - Denied Having