Translation of "degree of convergence" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

There are a number of issues where a degree of convergence has already been achieved.
6 ثمة عدد من القضايا تم تحقيق درجة من التقارب في الآراء بشأنها.
In the mathematical field of analysis, uniform convergence is a type of convergence stronger than pointwise convergence.
في الرياضيات، وبالتحديد في مجال التحليل الرياضي, التقارب المنتظم هو نمط من الاقتراب، أقوى من الاقتراب نقطة بنقطة.
I think we can reach a good degree of convergence. The representative of France made that point in his statement a moment ago.
وقد أعرب ممثل فرنسا عن تلـك النقطة في بيانه الذي أدلى به قبل لحظات.
There's a convergence.
لديك تلاقي الرياح. إذا ، حيثما يهطل المطر
And the forces of convergence exploded.
وبذلك وصل التقارب إلى أعلى المستويات.
Will Technology Kill Convergence?
هل تقتل التكنولوجيا التقارب
NACE NAICS convergence project
5 مشروع التقارب بين نظام أمريكا الشمالية لتصنيف الصناعات والتصنيف الصناعي العام للأنشطة الاقتصادية داخل الجماعات الأوروبية
There's a lot of serendipitous convergence here.
هنالك الكثير من التقارب المفيد هنا.
The successful introduction of reforms by these countries will determine not only the future of their own development, but also to a significant degree world economic relations at the convergence of two centuries.
إن اﻹدخال الناجح لﻹصﻻحات من جانب هذه البلدان لن يحدد مستقبل تنميتها الذاتية فحسب، بل أيضا سيحدد قدرا كبيرا من العﻻقات اﻻقتصادية العالمية عند تﻻقي القرنين.
13. It should ensure both a greater degree of convergence between each United Nations body apos s activities in support of national programmes and enhanced collaboration between United Nations bodies in support of national programmes.
١٣ ومن الواجب على هذا النهج أن يؤمن مزيدا من التﻻقي فيما بين أنشطة كل من هيئات اﻷمم المتحدة في مجال دعم البرامج الوطنية، وذلك إلى جانب تأمين اﻻضطﻻع بتعاون معزز فيما بين هيئات اﻷمم المتحدة بشأن دعم البرامج الوطنية.
Those points of convergence deserve thorough consideration and reflection.
ونقاط الالتقاء تلك تستحق دراسة وتفكيرا مستفيضين.
LAIA will also support Project Convergence.
وسيتلقى مشروع التقارب الدعم أيضا من رابطة التكامل.
According to the Pew Global Attitude survey, there is a significant degree of convergence between East Central Europeans and West Europeans concerning the balance between the market and a state guaranteed social safety net.
وطبقا لاستطلاع (بـيـو) Pew للموقف العالمي، فقد ثبت وجود درجة ملحوظة من التقارب بين الأوروبيين في شرق وسط أوروبا والأوروبيين في غرب أوروبا فيما يتعلق بالتوازن بين السوق وشبكة أمان اجتماعي مضمونة من ق ب ل الدولة.
There was a convergence of views on two broad points.
17 وهناك توافق في الآراء بشأن نقطتين عامتين.
But interest rate convergence caused economic divergence.
ولكن تقارب أسعار الفائدة كان سببا في حدوث تباعد اقتصادي.
For starters, there is the convergence argument.
فبادئ ذي بدء، هناك حجة التقارب.
So my story really is as much about that convergence in the Americas as it's a convergence story in Eurasia.
لذا قصتى هى كما هو الحال للإلتقاء والتجمع فى الأمريكيتين هو أيضا يحدث فى أوراسيا .
So my story really is as much about that convergence in the Americas as it's a convergence story in Eurasia.
لذا قصتى هى كما هو الحال للإلتقاء والتجمع فى الأمريكيتين هو أيضا يحدث فى أوراسيا ( أوربا وآسيا ).
Degree of fuzzyness
درجة التقريب
The adoption of a more flexible approach in the consideration of these issues would facilitate the Working Group apos s ability to advance its work on the ones in respect of which there is a high degree of convergence or consensus.
إذ أن اتباع نهج أكثر مرونة في النظر في هذه القضايا سيسهل من قدرة الفريق العامل على إنجاز عمله بشأن ما توجد بصدده درجة عالية من التقارب أو توافق اﻵراء.
Slow German growth, he maintains, is a sign of natural convergence.
أما النمو الاقتصادي البطيء في ألمانيا فهو كما يؤكد علامة على التقارب الأوروبي الطبيعي.
This exchange of views has shown convergence on what to do.
وأظهر هذا التبادل لﻵراء تﻻقيا بشأن ما ينبغي عمله.
These points of convergence fully justify observer status for the Federation.
ونقاط التﻻقي هذه تبرر تماما منح مركز المراقب لﻻتحاد.
The convergence goes beyond their agendas common irrationality.
ويمتد هذا التقارب إلى ما هو أبعد من اللاعقلانية التي تتسم بها أجندات الطرفين.
A fifth degree times a fifth degree.
عبارة من الدرجة الخامسة عبارة من الدرجة الخامسة
This is not to say that a single economic policy should be imposed on everyone but Europe does need a higher degree of coordination and convergence to ensure that everyone is at least heading in the same direction.
وهذا لا يعني أننا لابد وأن نفرض سياسة اقتصادية واحدة على الجميع ولكن أوروبا تحتاج إلى درجة أعلى من التنسيق والتقارب لضمان تحرك الجميع في نفس الاتجاه على الأقل.
Degree
الدرجة
Moreover, the project provided indications of the extent of convergence achievable in participating countries.
ووف ر، فضلا عن ذلك، إيضاحات بشأن مدى التقارب الممكن تحقيقه في البلدان المشاركة.
So this dream is really enabled by the convergence of two known technologies.
هذا الحلم أصبح حقا ممكنا بفضل التقارب بين اثنين من التكنولوجي ات المعروفة.
On re regulating finance, there are plenty of good ideas, but little convergence.
وفيما يتصل بالعودة إلى فرض التنظيمات على التمويل، فهناك الكثير من الأفكار الطيبة، ولكن التقارب بين هذه الأفكار ضئيل للغاية.
A possible convergence of interests lies with expanded South South trade and investment.
ويمكن أن يحدث تلاق محتمل للمصالح مع توسيع نطاق التجارة والاستثمار بين الجنوب والجنوب.
So this dream is really enabled by the convergence of two known technologies.
هذا الحلم أصبح حقا ممكنا بفضل التقارب
degree of isolation) (metre person)
عامـل التبعثر)ج( quot درجـــــة اﻻنعــزال quot متر شخص
...the honorary degree of Th.
..... الدرجة الشرفية في (د. ع.
You say attempted first degree murder. Why first degree?
تقول أن تهمتك هي قتل من الدرجة الأولى، لماذا من الدرجة الأولى
First, empirical evidence shows that convergence of per capita income between lagging and leading regions is neither a necessary nor a sufficient condition for achieving poverty reduction and social convergence.
الأول أن الأدلة التجريبية تؤكد أن التقارب في نصيب الفرد من الدخل بين المناطق المتأخرة والمناطق الرائدة ليس بالشرط الضروري أو الكافي للنجاح في الحد من الفقر وتحقيق التقارب الاجتماعي.
I think they re two quite different modes divergence and convergence.
أظن أن هاتين الصيغتين مختلفتين تماما. التشع ب والإلتقاء.
Countries have a right to difference, not to imposed convergence.
والبلدان لديها الحق في الاختلاف، وليس فرض التقارب.
(a) Convergence and privatization in telecommunications institutional and other responses.
(أ) التوافق والخوصصة في ميدان الاتصالات الردود المؤسسية وغير المؤسسية.
4.2 of the same population received an undergraduate degree, while 7.5 received an academic degree, and 0.5 received a postgraduate or a doctoral degree.
وبالنسبة للتعليم العالي فقد حصل 4.2 من السكان على شهادة البكالوريوس، في حين أن 7.5 حصلوا على درجة أكاديمية، وحصل 0.5 على درجات علمية في الدراسات العليا أو درجة الدكتوراه.
Rotation degree
درجة الدوران
One Degree
درجة واحدةuse HST field of view indicator
To be sure, some modern service activities are capable of productivity convergence as well.
لا شك أن بعض أنشطة الخدمات الحديثة قادرة أيضا على إحداث التقارب في الإنتاجية.
(b) Official acceptance of the COMIFAC Convergence Plan as a basis for SRAP preparation
(ب) الإقرار الرسمي لخطة التقارب التي وضعتها لجنة وزراء الغابات لوسط أفريقيا بوصفها أساسا لإعداد برنامج العمل دون الإقليمي
The pragmatic approach that characterized the meetings facilitated the search for areas of convergence.
وقد يسر النهج العملي الذي ساد اﻻجتماعات عملية البحث عن مجاﻻت اﻻلتقاء.

 

Related searches : Lack Of Convergence - Convergence Of Trends - Convergence Of Rules - Convergence Of Technology - Order Of Convergence - Level Of Convergence - Convergence Of Technologies - Area Of Convergence - A Convergence Of - Areas Of Convergence - Speed Of Convergence - Point Of Convergence - Points Of Convergence