Translation of "decreasing population" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Decreasing - translation : Decreasing population - translation : Population - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The population of this city is decreasing every year.
عدد سكان هذه المدينة يتناقص كل عام.
Decreasing Cloud
غيوم متناقصةweather condition
decreasing Y
متنازل الــ Y
Sort Decreasing
افرز تـناقصيا
It's decreasing.
أخذ في التناقص.
Slope is decreasing.
أخذ في التناقص المنحدر.
Well it's decreasing.
حسنا انه نقصان
It's decreasing by 4.
اي بمقدار 4
Well it's decreasing by 4.
نقصان بمقدار 4
Winner of many national photo competitions, Shrestha told Global Voices The butterfly habitat is decreasing day by day due to increasing human population.
وأوضح شريستا، الفائز بالعديد من مسابقات التصوير الوطنية، خلال حديث صحفي أجرته معه الأصوات العالمية أن موائل الفراشات تتناقص يوم ا بعد يوم بسبب النمو السكاني .
However, in some regions where prevalence among the general population is high (for example, in North America), the trend is decreasing or stabilizing.
غير أن هذا الاتجاه بدأ ينخفض أو استقر في بعض المناطق، حيث معدل انتشاره بين عامة السكان مرتفع (كما هو الحال مثلا في أمريكا الشمالية).
Decreasing trends were registered in Asia.
وس ج لت اتجاهات متناقصة في آسيا.
And then it just keeps decreasing.
ومن ثم يستمر بالنقصان
When X increases, Y is decreasing.
عندما ترتفع قيمة x بواسطة عامل معين
It's decreasing at twice the rate.
نقصان بمقدار ضعف النسبة
You have a change in the slope, goes from either increasing to decreasing or from decreasing to increasing.
لدينا تغير في الميل، انه ينتقل من متزايد الى متناقص او من متناقص الى متزايد
And with a population increasing as quickly as it is, and with the water supply from these glaciers because of climate change decreasing so much,
ومع إزدياد سكان الأرض بوتيرة سريعة، ومع تناقص إمدادات المياة من هذه الأنهار المتجمدة بفعل تغير المناخ
However, international aid for refugees is decreasing.
بيد أن المعونة الدولية لﻻجئين تتناقص.
Decreasing levels of donor funding are stipulated.
وينص على خفض مستويات التمويل من المانحين.
As A increases here B is decreasing.
كلما ازداد A سيقل B. اريد اعطاؤكم الفكرة العامة، عندما يرتفع X و Y
Over this interval, the slope is decreasing.
في هذه الفترة، يكون الميل متناقصا
We could say flat or decreasing, right?
بامكاننا ان نقول مسطحا او متناقصا ، اليس كذلك
Significantly, 8.5 per cent of the total population is children under age 5, and the birth rate is decreasing (there are differences between the cantons and regions).
ومما لـه دلالته أن نسبة الأطفال دون سن الخامسة تبلغ من المجموع الكلي للسكان 8.5 في المائة، وأن معدل الولادة في انخفاض (هناك اختلافات بين الكانتونات والمناطق).
Corruption is decreasing and judicial reform has started.
كما تشهد جورجيا الآن تراجعا في معدلات الفساد وإصلاحا للجهاز القضائي.
According to estimations, this number is continuously decreasing.
وطبقا للتقديرات فإن هذا العدد في حال من التناقص المطرد.
Our slope was decreasing up until this point.
لدينا المنحدر يتناقص حتى هذه اللحظة.
Now, in concave downwards, the slope is decreasing.
الآن، يتناقص في مقعر نازلا، المنحدر.
Consistent with this, the US military presence is decreasing.
والدليل على هذا أن الحضور العسكري للولايات المتحدة يتضاءل في العراق.
The rate at which it's decreasing is getting less.
النسبة التي يقل عليها ستأخذ بالنقصان
So, all this was about decreasing the fudge factor.
لذا، كل ذلك كان حول خفض عامل الغش الشخصي.
So let's see if we can figure out when this is increasing, and when this is decreasing, when the function is increasing or decreasing.
دعونا نرى اذا كان يمكننا ايجاد متى يتزايد ومتى يتناقص، متى الاقتران يتزايد او يتناقص
Following a trend that has been occurring in Brazil and in the rest of the world for several decades, the rural population as a whole is decreasing both in absolute numbers and in terms of ratio of the Brazilian population.
وفقا لتيار ظهر في البرازيل وفي بقية أنحاء العالم منذ عدة عقود، يتناقص سكان الريف ككل بأعدادهم المطلقة، وبنسبتهم من سكان البرازيل أيضا.
With respect to the age distribution of the rural female population, although there is still a greater concentration of women under 19 years old, this ratio has been decreasing as consequence of a demographic trend the Brazilian population is aging.
وفيما يتعلق بالتوزيع العمري للريفيات من السكان، فرغم أنه لا يزال هناك تركيز أكبر للنساء دون سن 19 سنة، فإن هذه النسبة تتناقص نتيجة لأحد الاتجاهات الديمغرافية، وهو اتجاه عمر سكان البرازيل إلى الزيادة.
62 36. Decreasing the operational readiness of nuclear weapons systems
62 36 تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية
World poverty is not decreasing, but is in fact growing.
فالفقر لا ينخفض في العالم، بل إنه في واقع الأمر يزداد.
At present, aid in some low income countries was decreasing.
فالمساعدات تتناقص حاليا في بعض البلدان المنخفضة الدخل.
The soft jaws will be distorted, actually decreasing grip force
سوف تكون مشوهة الفكين لينة، فعلا تتناقص قوة قبضة
And when the derivative is negative, your function is decreasing.
وعندما تكون المشتقة سالبة، فإن الاقتران يتناقص
And then we can say that the function is decreasing.
ومن ثم يمكن ان نقول ان الاقتران يتناقص
It is the only world region where military expenditures are decreasing.
وأوروبا هي المنطقة الوحيدة من العالم التي يتقلص فيها الإنفاق العسكري.
In North America, the trend has been reported to be decreasing.
وقد أ بلغ عن تراجع للاتجاه في أمريكا الشمالية.
Well demand is decreasing. Now let's think about a different scenario.
حسنا ، الطلب يقل. الآن دعونا نفكر في شيئ آخر
And government funding is decreasing in spending and then they're saying,
والتمويل الحكومي يتقلص في الانفاق ثم يقولون
And it started decreasing I'm going to build my own village
إذا لحالة فلتاني هيك هات تا أعمل دويلتي أنا
Is it increasing by 2 or is it decreasing by 2?
ستزداد بمقدار 2 او ستقل بمقدار 2

 

Related searches : Population Is Decreasing - Is Decreasing - Decreasing Rate - Slightly Decreasing - Decreasing Returns - Decreasing Amount - Strongly Decreasing - While Decreasing - Decreasing Costs - Decreasing Growth - Decreasing Pressure - Decreasing Importance - Decreasing Strength