Translation of "declaration of resignation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Declaration - translation : Declaration of resignation - translation : Resignation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Write a letter of resignation. | اكتب خطاب الاستقالة |
Rule 309.1 RESIGNATION | القاعدة ٣٠٩ ١ |
My resignation, Esteban. | إستقالتى يا إستبان |
Letter of Voluntary Resignation Byeol Kim | رساله استقالة طوعية بيول كيم |
Especially that aura of kindness, of resignation... | خصوصا تلك الهالة من اللطف، من الس لام |
Suspension, termination and resignation | باء تعليق العضوية وإنهاؤها والاستقالة |
Here is my resignation | هاهي إستقالتي |
It is my resignation. | إنها استقالتي. |
I hereby tender my resignation. | أ قدم استقالتي. |
You know. The little matter of your resignation. | أنت تعرف ، مسألة إستقالتك البسيطة |
You're not doing this out of resignation, are you? | أنت لا تفعلين هكذا تنازلا فقط , أليس كذلك |
A resignation for the good of the serviceunder Army regulations. | استقالة نهائية من الخدمة بموجب لوائح الجيش |
Please accept my resignation from the Banner. | أرجو أن تقبل استقالتى من البانر |
(b) Legislative action required the resignation of members of the Court | )ب( اﻹجراء الﻻزم للتنفيذ تقديم البﻻغات. |
Of course, I submitted my resignation the day of my transfer. | على كل استقلت في نفس اليوم الذي نقلوني فيه |
Yet, fortunately, there is no need for resignation. | ولكن مما يدعو إلى التفاؤل أن الحل واضح وجلي. |
On 9 September, Mr. Hariri announced his resignation. | وفي 9 أيلول سبتمبر أعلن السيد الحريري استقالته. |
You must have resignation and trust in god. | إرضوا بالقضاء وثقوا بالرب |
On 19 February 2003, the Prime Minister signed Decision No 27 2003 QD TTg issuing the Regulation on appointment, reappointment, rotation, resignation, and resignation of civil servants. | وفي 19 شباط فبراير 2003، وقع رئيس الوزراء القرار رقم 27 2003 QD TTg الذي أصدر به النظام المتعلق بالتعيين وإعادة التعيين والدوران والاستقالة لموظفي الخدمة المدنية. |
Chen Weixiong has informed me of his resignation from the College of Commissioners. | وقد أبلغني تشين ويخيونغ بأمر استقالته من هيئة المفوضين. |
This resignation was possibly due to his dislike of Henry's foreign policy. | كانت هذه الاستقالة ربما بسبب عدم رضاه عن السياسة الخارجية لهنري. |
Then came Tung s resignation as Chief Executive in March. | ثم جاءت استقالة تونج من منصبه كحاكم في شهر مارس. |
Political tension reached a new height with that resignation. | 12 وبلغ التوتر السياسي درجة عالية جديدة مع تلك الاستقالة. |
Do you really have to tender your resignation today? | هل لا بد من تقديم إستقالتك اليوم |
That i shall obey with resignation my boss's determination. | علي أن أقبل بخضوع قرار رؤسائي |
Student Haykal Fakhfakh called for the resignation of Ali Larayedh, Tunisia's Minister of Interior | دعا الطالب هيكل فخفخ لتقديم استقالة علي العريض وزير الداخلية التونسي |
Rep. Donald Manzullo (R Ill.) called for the resignation of N. Gregory Mankiw... | يهاجمون كبير المستشارين الاقتصاديين للرئيس بوش بسبب تصريحاته التي امتدح فيها انتقال الوظائف في الولايات المتحدة إلى الخارج... . |
Tanks in Cairo are surrounded by protesters demanding the resignation of President Mubarak. | دبابات في القاهرة محاطة بمتظاهرينطالبين بتنحي الرئيس مبارك عن كرسي الرئاسة. |
If they are not arrested, the Minister of Interior should submit his resignation. | إذا لم يقبض عليهم فليتقدم وزير الداخلية بالاستقالة. |
On 20 February 2005 the Secretary General accepted the resignation of Mr. Lubbers. | وفي 20 شباط فبراير 2005، وافق الأمين العام على استقالة السيد لوبرز. |
Municipal CouncilMayor of Chamalières 1967 1974 (Resignation, Became President of the French Republic in 1974). | مجلس البلدية (وأصبح استقالة، رئيس الجمهورية الفرنسية في عام 1974) 1967 1974 رئيس بلدية Chamalières. |
6. In case of a resignation of a member of the Tribunal, the resignation shall be addressed to the President of the Tribunal for transmission to the Secretary General. This last notification makes the place vacant. | 6 في حالة استقالة عضو من أعضاء المحكمة، توجه الاستقالة إلى رئيس المحكمة ليحيلها إلى الأمين العام. وهذا الإخطار يجعل المنصب شاغرا. |
Demands for Putin s resignation would lead only to the marginalization of the protest movement. | ولن تؤدي المطالبات باستقالة بوتن إلا إلى تهميش حركة الاحتجاج. |
Annual leave will be granted during the notice of resignation only for brief periods | ولا تمنح إجازات سنوية خلال مهلة الإشعار بالاستقالة إلا لفترات قصيرة |
Annual leave will be granted during the notice of resignation only for brief periods | ولا تمنح إجازات سنوية خلال مهلة الإشعار بالاستقالة إلا لفترات قصيرة |
The Internal Audit Office was, however, handicapped by the resignation of the EDP auditor. | غير أن استقالة مراجع حسابات التجهيز اﻻلكتروني للبيانات أعاقت مكتب المراجعة الداخلية للحسابات. |
Staff members will be expected to perform their duties during the period of notice of resignation, except when the resignation takes effect upon the completion of maternity or paternity leave or following sick or special leave. | وينتظر من الموظفين الاستمرار في أداء واجباتهم خلال مهلة الإشعار بالاستقالة، إلا إذا بدأ نفاذ الاستقالة عند انتهاء إجازة أمومة أو أبوة أو عقب إجازة مرضية أو إجازة خاصة. |
Staff members will be expected to perform their duties during the period of notice of resignation, except when the resignation takes effect upon the completion of maternity or paternity leave or following sick or special leave. | وينتظر من الموظفين الاستمرار في أداء واجباتهم خلال مهلة الإشعار بالاستقالة، إلا إذا بدأ نفاذ الاستقالة عند انتهاء إجازة أمومة أو أبوة أو عقب إجازة مرضية أو إجازة خاصة. |
The first is Monti s surprise resignation in December, after losing the backing of Berlusconi s party. | الأول كان استقالة مونتي المفاجئة في ديسمبر كانون الأول، بعد خسارته لدعم حزب برلسكوني. |
Their old school anti Americanism has been tempered by years of exile, realism, and resignation. | كما أن سنوات الغربة والمنفى، والتفكير الواقعي، والرضا بالأمر الواقع قد لطفت من حدة معاداتهم لأميركا وفقا للمدرسة القديمة. |
Professionals have been integral parts of such movements, because modernization encourages action rather than resignation. | وكان أصحاب المهن المتخصصة يشكلون جزءا أساسيا من هذه الحركات، وذلك لأن الحداثة تشجع العمل والحركة بدلا من قبول الواقع. |
With Warden Barnes's resignation now in effect... this institution is in charge of Captain Munsey. | ... من الآن و مع إستقالة المأمور (هذه المؤسسة مسئولة من الكابتن (مانسي |
The situation is too serious to throw up our hands in resignation. | إن الحالة أخطر بكثير من أن تسمح لنا بأن ننفض أيدينا من اﻷمر يأسا. |
Before this matter affects other students, we will accept his voluntary resignation. | قبل أن يؤثر هذا الأمر على بقيه الطلاب سوف نقبل استقالته الطوعية |
He may dismiss the Prime Minister upon the submission by the latter of a letter of resignation. | ورئيس الوزراء هو رئيس الحكومة ومسؤول أمام الجمعية الوطنية. |
Related searches : Year Of Resignation - Notification Of Resignation - Announcement Of Resignation - Resignation Of Employees - Resignation Of Government - Resignation Of Directors - Letters Of Resignation - Notice Of Resignation - Date Of Resignation - Letter Of Resignation - Reason Of Resignation - Resignation From - Voluntary Resignation