Translation of "daily living needs" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Daily - translation : Daily living needs - translation : Living - translation : Needs - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
For humans, eating is an activity of daily living. | بالنسبة للبشر، يمثل الأكل أحد أنشطة الحياة اليومية. |
The Daily Brunei Resources appeals for a simpler kind of living | مدونة The Daily Brunei Resources أطلقت نداء لنمط أبسط من العيش |
The elderly and retirement homes, their daily needs and Eid visits. | المسنين ، دور العجزة إحتياجاتهم اليومية ، زيارات العيد |
On a global scale, we are living in daily risk of terrorist attacks. | فعلى نطاق العالم، نواجه يوميا مخاطر الهجمات الإرهابية. |
That's enough energy to meet the daily electrical needs of 200 American households. | هذه طاقة كافية لتلبية الإحتياجات الكهربائية اليومية لمئتين أسرة أمريكية. |
We want to go on with our daily life even though we are not living under normal circumstances. | كل ما يريدونه العيش يوما ب يوم حتى لو لم تكن ظروف المعيشة تلك ملائمة |
For the living, no ceasefire can make up for the daily battle of a constant quest for survival. | سيسافر الأمين العام للأمم المتحدة بان كي مون غدا إلى غز ة |
Activities of daily living (ADLs) can be quite challenging at first for those with a spinal cord injury (SCI). | قد ت عتبر أنشطة الحياة اليومية (ADLs) أكثر تحدي ا في بادئ الأمر بالنسبة لمن لديهم إصابة في النخاع الشوكي (SCI). |
In many cases, the parents pushed their daughters to engage in prostitution to help support their daily needs. | وفي العديد من الحالات، دفع الآباء بناتهن إلى البغاء للمساعدة في الوفاء بالاحتياجات اليومية. |
When I was living in Egypt, in the early 90s, I was subjected to sexual harassment on a daily basis. | عندما كنت أعيش فى مصر فى بداية الـ 90 كنت أتعرض إلى تحرشات جنسية يوميا . |
Our society needs a new story to belong to, a new way of living. | مجتمعنا يحتاج إلي قصة جديدة لينتمي إليها طريقة جديدة للحياة |
Social need is considered the state in which a citizen or family needs aid to overcome social difficulties and meet their living needs. | ويعتبر العوز الاجتماعي الحالة التي يحتاج فيها مواطن أو أسرته إلى معونة لتجاوز الصعوبات الاجتماعية واستيفاء احتياجات معيشتهم. |
We must urgently improve the living conditions of a population that needs health care, education and food that is, a dignified standard of living. | وعلينا أن نحس على نحــو عاجـــل من أحوال معيشة الشعب الذي يحتاج إلى رعاية صحية وتعليم وأغذية أي إلى مستوى حياة كريمة. |
So, what a toe cell needs, and what every cell needs, and that could be a finger cell or a skin cell, or really any cell that's living, needs flow. | اذا, مالذي قد تحتاجه خلية اصبع القدم ومالذي قد تحتاجه كل خلية, والتي من الممكن ان تكون خلية اصبع او خلية جلد, او اي خلية موجودة, |
Only four trials, with 373 patients, could provide data on death or dependency (becoming dependent on others for activities of daily living). | ولم تتمكن سوى أربع تجارب شملت 373 مريضا من تقديم البيانات الخاصة بالوفاة أو العجز (الاعتماد على الآخرين في أداء أنشطة الحياة اليومية). |
The 400,000 refugees living in Ngara have since April consumed 200 tons of firewood daily, with far reaching consequences for the environment. | وإن ٠٠٠ ٤٠٠ من الﻻجئين الذين يعيشون اﻵن في نغارا أصبحوا يستهلكون منذ نيسان ابريل ٢٠٠ طن من الحطب يوميا، بما لذلك من آثار بعيدة المدى على البيئة. |
Integrated women and child development programmes addressing nutritional, educational and health needs, community based literacy programmes and an alternative market that guaranteed affordable access to basic daily needs also were desirable. | ومن المرغوب فيه أيضا برامج المرأة والطفل اﻹنمائية المتكاملة التي تلبي اﻻحتياجات في مجال التغذية والتعليم والصحة، والبرامج المجتمعية لمحو اﻷمية، وايجاد سوق بديلة تضمن أن يكون الحصول على اﻻحتياجات اليومية اﻷساسية في متناول اليد. |
Daily | تصفح... |
Daily | يوميا |
Daily | يوميا |
Daily | يوميا event recurs by weeks |
Number of Daily rate Daily rate Total cost | المعــدل اليومي جنيهـات المملكة المتحدة التكلفة اﻹجمالية |
In the external sphere, the most important challenge lies in the agonizing escalation that daily traps millions of human beings living in poverty. | أما على الصعيد الخارجي، فأهم التحديات الماثلة يكمن في العذاب المتصاعد الذي يقع في شراكه يوميا ملايين البشر الذين يعانون الفقر. |
Establishing individual needs and those of the family as a group in organizing daily family life will guarantee that families can function. | إن اﻻعتراف باﻻحتياجات الفردية واحتياجات اﻷسرة كمجموعة في تنظيم الحياة اﻷسرية اليومية سوف يضمن قيام اﻷسر بأداء وظائفها. |
Some 780 million people still do not have at their disposal enough nourishment to meet their daily energy needs and thus go hungry. | فهناك ٧٨٠ مليون نسمة تقريبا ﻻ يحصلون على تغذية كافية لتلبية احتياجاتهم اليومية من الطاقة ويعانون بالتالي من الجوع. |
Daily rate | المعدل اليومي |
Daily allowance | بدل اﻹقامة |
Daily rates | المعدﻻت اليومية |
Daily a | يوميــا)أ( |
Daily allowance | بدل اﻹقامة المخصص للبعثة |
Daily Battles. | معارك يومية |
Daily Special. | طبق اليوم |
Daily News? | الاخبار اليوميه |
Mexico's social policy has designed and incorporated specific actions for addressing the needs of women living in poverty. | 48 وتتضمن السياسة الاجتماعية في المكسيك تصميم وإدماج إجراءات محد دة لمعالجة احتياجات المرأة التي تعيش في ظل الفقر. |
(g) Cultural adequacy many indigenous peoples are currently living in housing that does not meet their cultural needs. | (ز) السكن الملائم من الناحية الثقافية يعيش الكثير من السكان الأصليين حاليا في مساكن لا تلبي احتياجاتهم الثقافية. |
Daily programmes of UNTV are webcast live daily at www.un.org webcast. | الخدمات التي تقدمها شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام |
For the time being, and until this will is found, the world should give Hamas time to deal with the daily needs of Palestinians. | ولكن في الوقت الحالي، وحتى يجد المجتمع الدولي في نفسه مثل هذه الإرادة، فيتعين على العالم أن يمنح حماس الوقت الكافي ويمهلها حتى تتمكن من التعامل مع الاحتياجات اليومية للشعب الفلسطيني. |
Destitute groups of the population include the elderly, pensioners by and large, whose pensions cannot satisfy basic living needs. | 280 وتضم الشرائح المعوزة من السكان المسنين، وأصحاب المعاشات التقاعدية عموما ، الذين لا تكفي معاشاتهم لاستيفاء حاجاتهم المعيشية الأساسية. |
While foreign support groups and outside pressure have positive impact, for the gay Iraqi living in fear, these groups have little effect on their daily struggle. | وبينما مجموعات الدعم الأجنبية والضغط الخارجي لهما أثرهما الإيجابي على المثليين العراقيين الذين يعيشون خائفين، إلا أن هذه المجموعات لها تأثير صغير على المعاناة اليومية التي يعيشونها. |
It was important for the transitional government to find ways to improve the daily living conditions of Iraqis, by stepping up reconstruction, development and humanitarian activities. | وأوضح أن من المهم للحكومة الانتقالية أن توجد سبلا لتحسين الأوضاع المعيشية اليومية للعراقيين بتنشيط أعمال الإعمار والتنمية والجهود الإنسانية. |
With financial assistance from the Agency, community rehabilitation committees undertook modifications to the homes of disabled persons to make them more conducive to independent daily living. | وبمساعدة مالية من الوكالة، قامت لجان إعادة التأهيل اﻻجتماعي بإجراء التعديﻻت في بيوت المعاقين، لجعلها أكثر مﻻءمة لحياتهم اليومية المستقلة. |
China Daily commented | 94 مليون دولار). |
Daily allowance 265.9 | البدل اليومي ٢٦٥,٩ |
Clear daily statistics | أمحي الإحصائيات اليومية |
(vi) Daily allowance | apos ٦ apos البدل اليومي |
Related searches : Daily Living - Daily Needs - Living Needs - Daily Living Aids - Daily Living Skills - Daily Living Activities - Daily Nutritional Needs - Basic Living Needs - Daily Menu - Daily Job - Daily Log