Translation of "curricular work" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Curricular - translation : Curricular work - translation : Work - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There's nothing like a little extra curricular romance after office hours, is there, Doctor? | لا شيء يضاهي مغامرة رومانسية بعد العمل |
To review EFA Plan of Action, STE policies, curricular materials and teaching environments from a gender perspective | استعراض خطة عمل التعليم للجميع، والسياسات المتعلقة بالتثقيف في مجالي العلوم والتكنولوجيا، ومواد المناهج والبيئات التعليمية من منظور جنساني |
Such rented buildings generally lacked adequate classroom space, proper lighting, ventilation and space for extra curricular facilities. | وقد افتقرت هذه المباني المستأجرة عموما إلى الحيز الكافي للفصول الدراسية وإلى الإضاءة والتهوية السليمتين وإلى حيز للمرافق المخصصة للأنشطة الخارجة عن المناهج الدراسية. |
The aim of those centres is to engage youth in extra curricular activities for their physical growth and mental development. | وإن الهدف من تلك المراكز هو إشراك الشباب في الأنشطة الخارجة عن المناهج الدراسية بغية تلبية احتياجات نموهم البدني والعقلي. |
At Antonio Ruiz de Montoya University in Lima, he taught the extra curricular course entitled Globalization of justice and human rights. | ألقى محاضرات خارج المنهج الدراسي في جامعة أنطونيو رويس دي مونتويا في ليما بعنوان عولمة العدالة وحقوق الإنسان. |
Many teachers do not have deep knowledge of these languages, so the website shares cross curricular programs for use in the classroom. | لا يملك العديد من المعلمين معرفة راسخ ة بهذه اللغات لذلك ينشر الموقع برامج عبر المناهج الدراسية للاستخدام في الصفوف. |
The Programme will continue to enrich the curriculum within the framework of human rights and tolerance programmes through normal and extra curricular activities. | وسيواصل هذا البرنامج إثراء منهاج الدراسة في إطار برامج عن حقوق الإنسان والتسامح يقدمها من خلال الأنشطة العادية والأنشطة التي تتجاوز المنهج الدراسي المقرر. |
The Curricular Parameters or References for the different levels of instruction continue to be reformulated in order to better address the issue of gender. | وإعادة صياغة معايير أو مراجع المنهاج المدرسي لمختلف المستويات التعليمية لا تزال جارية من أجل معالجة مسألة نوع الجنس على نحو أفضل. |
In 2003, the budget expenditures totaled R 487.6 million, which were mostly costs incurred by income transfer and socio educational and extra curricular activities. | وفي عام 2003 بلغ مجموع مصروفات الميزانية 487.6 مليون ريال برازيلي، كان معظمها ما تكلفه تحويل الدخل والأنشطة التعليمية الاجتماعية والأنشطة الخارجة عن المناهج الدراسية. |
Advances achieved in education policies have been directed at challenging the stereotypes of male and female roles through curricular revision and control over the content of didactic books. | أما أوجه التقدم المحرز في السياسات التعليمية فتنصب على تحدي القوالب النمطية لأدوار الذكر والأنثى من خلال تنقيح المناهج الدراسية ومراقبة ما تتضمنه الكتب التعليمية. |
Within the framework of cooperation with UNRWA, UNESCO provides yearly support to UNRWA for capacity building in technical and vocational education, for extra curricular activities and for equipment. | وفي إطار التعاون مع الأونروا، تقدم اليونسكو دعما سنويا إلى الأونروا لبناء القدرات في مجال التعليم التقني والمهني وللأنشطة الخارجة عن المناهج الدراسية وللمعدات. |
UNRWA continued to offer in service training to teachers, head teachers, supervisors and instructors to upgrade their qualifications, meet curricular changes, update teaching methodologies and enhance skills in education administration. | وواصلت اﻷونروا توفير التدريب أثناء الخدمة للمعلمين، ومديري المدارس، والموجهين، والمدربين، لترقية مؤهﻻتهم، ومواجهة المتغيرات المنهجية، ومواكبة طرائق التعليم، وتعزيز المهارات في اﻻدارة التربوية. |
113. In service training continued to be offered to teachers, head teachers, school supervisors and instructors to upgrade their qualifications, meet curricular changes, update teaching methodologies and develop skills in education administration. | ١١٣ وتواصل التدريب أثناء الخدمة للمعلمين ومديري المدارس والموجهين التربويين والمدربين، بغية اﻻرتقاء بمؤهﻻتهم، وتلبية التغييرات المنهجية، وتحديث الطرائق التعليمية وتطوير مهارات اﻻدارة التربوية. |
138. The in service training programme was offered to teachers, head teachers, school supervisors and instructors to upgrade their qualifications, meet curricular changes, update teaching methodologies and develop skills in educational management. | ١٣٨ وأتاح برنامج التدريب أثناء الخدمة للمعلمين وم ديري المدارس والموجﱢهين التربويين والمدربين اﻻرتقاء بمؤهﻻتهم، وتلبية متطلبات التغييرات المنهجية، وتحديث الطرائق التعليمية، وتطوير مهاراتهم في اﻹدارة التربوية. |
In January 2008, the United Nations Children's Fund reported that schools in Gaza had been canceling classes that were high on energy consumption, such as information technology, science labs and extra curricular activities. | في يناير 2008، أفادت منظمة الأمم المتحدة للطفولة (يونسيف) أن المدارس في غزة قامت بإلغاء الفئات التي كانت عالية في استهلاك الطاقة، مثل تكنولوجيا المعلومات، ومختبرات العلوم والأنشطة اللاصفية. |
The process of curricular change being carried out by the Ministry of Education has placed special emphasis on the promotion of family values as the basic axis of human development and democratic life. | وتهتم عملية تغيير المناهج التعليمية التي تقوم بها وزارة التعليم بالتأكيد بشكل خاص على تعزيز القيم اﻷسرية باعتبارها المحور اﻷساسي للتنمية اﻹنسانية والحياة الديمقراطية. |
To upgrade the qualifications of the serving teaching staff, meet curricular changes, develop the skills of head teachers in educational administration, 57 teachers, head teachers and instructors were enrolled in in service training courses. | ولﻻرتقاء بمؤهﻻت موظفي التعليم، ومواكبة التغييرات المنهجية، وتطوير مهارات مديري المدارس في اﻹدارة التربوية، التحق ٥٧ معلما ومدير مدرسة ومدرﱢبا بدورات تدريبية أثناء الخدمة. |
(d) Funding constraints resulting in (i) difficulty to respond to unplanned curricular changes introduced by the host authorities and (ii) restricted ability to improve the learning environment (e.g., double shifting schools, school maintenance, furniture and equipment). | (د) صعوبات التمويل التي أدت إلى '1 صعوبة التعامل مع التغييرات غير المدروسة في المناهج الدراسية التي تفرضها السلطات المضيفة و'2 تقييد القدرة على تحسين البيئة الدراسية ( مثل المدارس ذات الدوامين، وصيانة المدارس، والأثاث والمعدات). |
Boyce Chaka With few amenities to go around for extra curricular activities, tutoring young high school children acting and poetry has become one of the activities Chaka says will fill what would otherwise have been idle hours. | مع قليل من الأنشطة المتوفرة بعيدا عن الدراسة، أصبح تعليم أطفال المدرسة التمثيل والشعر واحدة من تلك الأنشطة والتي على حد قول شاكا ستملا وقتا كان مهملا لساعات. |
This problem was overcome by the equal use of Serbian, Croatian and Bosnian languages and the Latin and Cyrillic alphabets during the teaching process and extra curricular activities in all primary and secondary schools in the Brčko District. | وقد أمكن التغلب على هذه المشكلة عن طريق الاستخدام المتكافئ للغات الصربية والكرواتية والبوسنية وللحروف اللاتينية والسيريلية في إطار عملية التدريس، والاضطلاع بأنشطة خارجة عن المنهج الدراسي في جميع مدارس التعليم الابتدائي والثانوي الواقعة في منطقة بريكو. |
In that regard, the multigrade project is intended to devise an educational plan and curricular adjustments that focus on developing aptitudes and skills for continuing education, collaboration and mutual assistance, play as an educational resource and the teaching pupils to read. | 688 ولتحقيق ذلك الغرض و ض ع المشروع المتعدد المستويات من أجل استنباط خطة تعليمية وإدخال تعديلات على المناهج الدراسية ترك ز على تنمية قدرات ومهارات من أجل التعليم المتصل والتعاون والمساعدة المتبادلة ويكون بمثابة مورد تعليمي ويعل م التلاميذ القراءة. |
Programmes The programmes in this sector focus on the development of educational management, employment, students' services, extra curricular activities and facilities and the delivery of educational services to match the steady increase in the numbers of students in public education. | 219 وقد نصت المادة 117 من سياسة التعليم على (أن تنهض وزارة التربية والتعليم بافتتاح رياض للأطفال وذلك انطلاقا من تشجيع الدولة لدور الحضانة ورياض الأطفال، وسعيا وراء ارتفاع المستوى التربوي كأحد جوانب الاهتمام بالطفولة المبكرة). |
For the immediate future, the Agency is compelled to plan on the basis of double shifts in its schools, which has adverse effects on the quality of education by reducing teaching time, eliminating extra curricular activities and raising maintenance costs. | أما في المستقبل القريب فإن الوكالة سوف تضطر إلى التخطيط على أساس العمل بنظام الفترتين في مدارسها، مما يؤثر سلبا في نوعية التعليم، لأنه يقلل وقت التدريس ويلغي الأنشطة الخارجة عن المناهج الدراسية ويرفع من تكاليف الصيانة. |
Work? Work! | العمل ، العمل |
In that connection, the programme of support for interpreters and performers was devised to establish conditions favourable to the professionalization, promotion and curricular updating of interpreters and for the propagation and dissemination of working artists' and creators' artistic knowledge and technical skills. | 749 وفي هذا السياق ابت ك ر برنامج دعم المترجمين والمؤد ين لتوفير الظروف المواتية للوصول إلى المهنية والترويج وتحديث المناهج الدراسية للمترجمين وللدعاية والنشر لمعارف ومهارات فنية للفنانين والمبدعين العاملين. |
Oh, work work, work all the time. | اوه، عمل، عمل يعملون طوال الوقت |
Work? What work? | عمل إي عمل |
Why Work at Work? | لماذا نعمل في محل العمل |
Work! Go and work! | !العمل! آذهب وآعمل |
Good work. Good work. | احسنتم احسنتم |
Oh, no, work, work... | العمل العمل |
Work, work, work. She'll never get her dress done. | تعمل تعمل تعمل لن تكمل فستانها |
Company's work is purely work. | عمل الشركة هو عمل انتى وانا |
Work smart, then work hard. | إعمل بذكاء ثم إبذل الجهد في عملك |
To work! Work ennobles man. | إلى العمل فالعمل ي على من شأن الرجال |
But the work. The work? | ولكن العمل العمل |
Six didn't work. Seven didn't work. | لم تفلح الستة. لم تفلح السبعة. |
Nature of work Purely administrative work. | طبيعة العمل عمل إداري بحت. |
Work on it. Work on it. | نعمل على ذلك. نعمل على ذلك. |
And it didn't work, didn't work. | ولكن لم تنجح محاولتي, لم تنجح |
Good work, McCarthy. Good work, men! | احسنت صنعآ ماكرسى احسنتم صنعآ يا رجال |
Good work, Captain! Good work, Son. | عمل جيد يا كابتن عمل جيد يا بني |
From now on, dear sister it's work, work, work lessons, lessons, lessons. | من الان يا أختي العزيزة سيكون هناك عمل, عمل, عمل دروس, دروس, دروس |
At least good work, hopefully, at least it's good work hopefully great work. | علي الأقل عمل جيد علي أمل القيام بعمل عظيم |
I need to work out after work. | أحتاج للتمرن بعد العمل. |
Related searches : Curricular Activities - Curricular Subject - Curricular Policy - Curricular Requirements - Curricular Program - Curricular Design - Curricular Development - Curricular Reform - Curricular Content - Curricular Knowledge - Co-curricular Activities - Work Climate