Translation of "current affairs programme" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Affairs - translation : Current - translation : Current affairs programme - translation : Programme - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Institute of Current World Affairs | معهد الشؤون العالمية الجارية |
Programme l. Political affairs | البرنامج ١ الشؤون السياسية |
Programme 4. Legal affairs | البرنامج ٤ الشؤون القانونية |
Programme 19. Humanitarian affairs | البرنامج ١٩ الشؤون اﻹنسانية |
The following programmes of the current medium term plan would also be subsumed under the programme 2, Political and Security Council affairs 3, General Assembly affairs subprogrammes 1, 2 and 3 of programme 4, Political affairs 5, Question of Palestine 6, Elimination of apartheid and 7, Disarmament. | وستدرج البرامج التالية من الخطة المتوسطة اﻷجل أيضا ضمن البرنامج ٢، الشؤون السياسية وشؤون مجلس اﻷمن و ٣، شؤون الجمعية العامة و ١ و ٢ و ٣ من البرنامج ٤، الشؤون السياسية و ٥، قضية فلسطين و ٦، القضاء على الفصل العنصري و ٧، نزع السﻻح. |
Programme 4 would incorporate programmes 9, International law, and 10, Law of the sea and ocean affairs, of the current medium term plan. | وسيشمل البرنامج ٤، البرنامجين ٩، القانون الدولي، و ١٠، قانون البحار وشؤون المحيطات، من الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية. |
The programme, Legal affairs, is implemented by the Office of Legal Affairs. | 3 وينفذ مكتب الشؤون القانونية برنامج الشؤون القانونية. |
Kiplinger Midcareer Programme in Public Affairs Reporting | برنامج كييلنغر للمرحلة الوسطى في مجال كتابة تقارير الشؤون العامة |
PART II. POLITICAL AFFAIRS Major Programme I | البرنامج الرئيسي اﻷول |
Programme Security Council and General Assembly affairs | البرنامج شؤون مجلس اﻷمن والجمعية العامة |
The Department of Political Affairs I was also assigned the implementation of programme 2, Political and Security Council affairs programme 3, Political and General Assembly affairs and secretariat services and programme 7, Disarmament. | وعهد أيضا الى الشطر اﻷول بمسؤولية تنفيذ البرنامج ٢، الشؤون السياسية وشؤون مجلس اﻷمن والبرنامج ٣، الشؤون السياسية وشؤون الجمعية العامة وخدمات اﻷمانة، والبرنامج ٧، نزع السﻻح. |
The current programme began in 2004. | بدأ البرنامج الحالي في عام 2004. |
Some issues relevant to the current state of affairs of Somalia | بعض القضايا المتصلة بالحالة الراهنة في الصومال |
Programme B. Law of the sea and ocean affairs | البرنامج باء قانون البحار وشؤون المحيطات |
3. ECONOMIC AND SOCIAL COUNCIL AFFAIRS AND PROGRAMME COORDINATION | ٣ شؤون المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي وتنسيق البرامج |
Part VI. HUMAN RIGHTS AND HUMANITARIAN AFFAIRS Major Programme VII | البرنامج الرئيسي السابع |
MAJOR PROGRAMME VII. HUMAN RIGHTS, FUNDAMENTAL FREEDOMS AND HUMANITARIAN AFFAIRS | البرنامـج الرئيسـي السابـع حقوق اﻻنسان والحريات اﻷساسية والشؤون اﻻنسانية |
The corresponding programme under the current medium term plan is programme 22, Human settlements. | أما البرنامج المقابل في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية فهو البرنامج ٢٢، المستوطنات البشرية. |
The programme concludes its current phase in December 2005. | ويختتم هذا البرنامج مرحلته الحالية في كانون الأول ديسمبر 2005. |
The programme concludes its current phase in December 2005. | وتنتهي المرحلة الحالية من البرنامج في كانون الأول ديسمبر 2005. |
(c) The current medium term plan and programme budget | )ج( الخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية الحاليتان |
Current knowledge and discussion about the state of affairs is communicated through the media. | ويتم نشر المعارف والنقاشات الحالية حول حالة الأمور من خلال وسائل الإعلام. |
Nevertheless, the current state of international affairs is worrisome because of its underhanded character. | ولكن الوضع الحالي للشؤون الدولية مقلق بسبب طبيعته المخادعة. |
The corresponding programme under the current medium term plan is programme 28, International drug control. | أما البرنامج المقابل في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية فهو البرنامج ٢٨، المراقبة الدولية للمخدرات. |
The corresponding programme under the current medium term plan is programme 37, Emergency humanitarian assistance. | أما البرنامج المقابل في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية فهو البرنامج ٣٧، المساعدة اﻹنسانية في حاﻻت الطوارئ. |
8.2 The activities for which the Office of Legal Affairs is responsible fall within programme 6, Legal affairs, of the biennial programme plan for the period 2006 2007. | 8 2 تندرج الأنشطة التي يتولى مكتب الشؤون القانونية مسؤوليتها في إطار البرنامج 6، الشؤون القانونية، من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006 2007. |
Programme structure and relationship to the current medium term plan | هيكل البرنامج وعﻻقته بالخطة المتوسطة اﻷجل الحالية |
The Department of Political Affairs is undertaking an extensive programme of computerization. | وادارة الشؤون السياسية تضطلع حاليا ببرنامج حوسبة واسع النطاق. |
Innovative features in the current regional programme were further refined to ensure higher programme effectiveness and sustainability. | واستمر صقل الخصائص اﻻبتكارية في البرنامج اﻻقليمي الحالي من أجل زيادة فعالية، واستدامة، البرنامج. |
The corresponding programme under the current medium term plan is programme 8, Peaceful uses of outer space. | أما البرنامج المقابل في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية فهو البرنامج ٨، استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية. |
The corresponding programme under the current medium term plan is programme 32, Regional cooperation for development in Europe. | أما البرنامج المقابل في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية فهو البرنامج ٣٢، التعاون اﻹقليمي من أجل التنمية في أوروبا. |
The corresponding programme under the current medium term plan is programme 35, Promotion and protection of human rights. | أما البرنامج المقابل في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية فهو البرنامج ٣٥، تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها. |
United Nations Programme on Youth of the Department of Economic and Social Affairs | برنامج الأمم المتحدة للشباب التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
This cannot merely be a state of affairs like the current one, in which hostilities are absent. | ولا ينبغي لهذه البنية الجديدة أن تكون شبيهة بالوضع الحالي الذي يتلخص في غياب الاعتداءات بين الجانبين. |
Hence the current debate aimed at making the Council more responsive to today's realities in world affairs. | لذلك هدفت المناقشة الأخيرة جعل المجلس يستجيب بقدر أكبر لحقائق اليوم في شؤون العالم. |
The corresponding programme under the current medium term plan is programme 34, Regional cooperation for development in Western Asia. | أما البرنامج المقابل في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية فهو البرنامج ٣٤، التعاون اﻹقليمي من أجل التنمية في غربي آسيا. |
The United Nations Environment Programme (UNEP) would be responsible for the implementation of this programme. The corresponding programme under the current medium term plan is programme 16, Environment. | سيتولى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج، أما البرنامج المقابل في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية فهو البرنامج ١٦، البيئة. |
Special Account for Programme Support Costs for 800.0 the Department of Humanitarian Affairs 800.0 | الحساب الخاص لتكاليف دعم برنامج إدارة الشؤون اﻹنسانية |
The Department of Political Affairs would be responsible for the implementation of this programme. | ستتولى إدارة الشؤون السياسية مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج. |
The Office of Legal Affairs would be responsible for the implementation of this programme. | سيتولى مكتب الشؤون القانونية مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج. |
The Department for Humanitarian Affairs would be responsible for the implementation of this programme. | ستتولى إدارة الشؤون اﻹنسانية مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج. |
Group psychohistory which seeks to understand the motivations of large groups, including nations, in history and current affairs. | التاريخ النفسي الجماعي الذي يسعى لفهم دوافع مجموعات كبيرة، بما في ذلك الدول، في التاريخ وفي الشؤون الجارية. |
Moreover, the current Portuguese Minister for Foreign Affairs has shown true statesmanship by listening to various Timorese opinions. | وفي هذا الصــدد أبدى وزير الشــؤون الخارجية الحالي للبرتغال، سعادة السيد دوراو باروسو صفات رجل الدولــة الحقيقــي باﻻستماع الــى مختلف اﻵراء التيمورية. |
22.20 The activities in this sector are implemented by the Department of Economic and Social Affairs in support of programme 7, Economic and social affairs, of the biennial programme plan for the period 2006 2007. | 22 22 يقوم مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) بتنفيذ الأنشطة الواردة في هذا القطاع دعما للبرنامج 10، التجارة والتنمية، من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006 2007. |
The current crisis offers a unique test case for joint handling of international affairs or, in this case, regional affairs with global consequences by the world s two biggest powers. | والواقع أن الأزمة الحالية تقدم اختبارا فريدا من نوعه للمعالجة المشتركة للشؤون الدولية ــ أو في حالتنا هذه الشؤون الإقليمية ذات العواقب العالمية ــ من ق ب ل أعظم قوتين على مستوى العالم. |
Related searches : Current Affairs - Current Programme - Current Affairs Committee - International Current Affairs - Veterans Affairs - Scientific Affairs - Customs Affairs - Monetary Affairs - Administrative Affairs - Humanitarian Affairs - Global Affairs - Tax Affairs