Translation of "cultural interplay" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Cultural - translation : Cultural interplay - translation : Interplay - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And it's a dynamic interplay. | والتفاعل الحيوي بينها. |
So, there's so much interplay here. | لذا هناك الكثير من التفاعل هنا. |
(vi) The interplay of power and conflicts between States | apos ٦ apos تفاعل القوى والمنازعات بين الدول |
There's interplay between them. And, you know, you get amazing things. | هناك لعب داخلي بينهم. وكما تعلمون، تحصل على أشياء رائعة. |
This provides interesting nuances in the interplay between intellectual property and competition. | يوضح هذا فروق هامة وبسيطة بين الملكية الفكرية والتنافسية. |
Navigating this interplay between law and politics is perhaps the ICC s greatest challenge. | إن الإبحار عبر هذا النوع من التفاعل بين القانون والسياسة ربما يشكل التحدي الأعظم في مواجهة المحكمة الجنائية الدولية. |
The interplay of voluntary fertility reduction and declining poverty are profound and rapid. | إن التفاعل بين تأخير س ن الإنجاب طوعا والحد من الفقر عميق وسريع. |
Chinese officials faced the risk of a dangerous interplay of political and economic instability. | فقد واجه المسؤولون الصينيون خطر حدوث تفاعل خطير بين عدم الاستقرار السياسي والاقتصادي. |
This interplay of warm and cold currents generates an extraordinary diversity of marine life | هذا التفاعل من التيارات الدافئة والباردة يول د تنويع إستثنائي من الحياة البحرية |
Transnational corporations are therefore at the centre of the interplay between investment, technology, services, trade and finance. | ولذلك فإن الشركات عبر الوطنية محور التداخل بين اﻻستثمار والتكنولوجيا والخدمات والتبادل التجاري والمالية. |
Genetics Like many other medical conditions, obesity is the result of an interplay between genetic and environmental factors. | مثلها مثل الكثير من الحالات الطبية الأخرى، تعد السمنة نتيجة تداخل وتفاعل العوامل الوراثية والبيئية معا . |
The active littoral zone changes throughout geological time by an interplay between sea level change and regional uplift. | في جميع أنحاء المنطقة الساحلية النشطة تتغير خلال الزمن الجيولوجي عن طريق التفاعل بين تغير مستوى سطح البحر و regional uplift. |
CULTURAL DEVELOPMENT CULTURAL DEVELOPMENT | التنمية الثقافية |
Theories of cultural hegemony or cultural assimilation via cultural imperialism. | نظريات الهيمنة الثقافية أو الاستيعاب الثقافي من خلال الاستعمار الثقافي. |
But again, there were moments, for sure, there were moments of real, honest to God musical interplay, for sure. | ولكن مجددا كان هناك لحظات حتما لحظات كانت واقعية جدا .. صدقا .. اثناء العزف كنت مستمتعا و مأخوذا بها موسيقيا |
There was no analysis of the possible interplay between the CISG and the product liability claim under article 5 CISG. | ولم يكن هناك أي تحليل للتفاعل المحتمل بين اتفاقية البيع والمطالبة بالمسؤولية عن المنتج بموجب المادة 5 من اتفاقية البيع. |
But again there were moments, for sure (Laughter) there were moments of real, honest to God musical interplay, for sure. | ولكن مجددا كان هناك لحظات حتما لحظات كانت |
While the global and regional interplay of these factors is complex, it is possible to understand it at the local scale. | وفي حين يتسم تفاعل هذه العوامل على الصعيدين العالمي والإقليمي بالتعقيد، يمكن فهمه على المستوى المحلي. |
An intelligent energy management system will control the interplay between internal consumers, producers, and the energy mix of public power grids. | سوف يتحكم بالتفاعل بين المستهلكين الداخليين و المنتجين و مزج طاقة الشبكات العامة للكهرباء. |
In more prosperous countries, African elites are motivated by a complex interplay of national pride, dietary concerns, and the pursuit of profit. | وفي البلدان الأكثر ازدهارا ، يجد أهل النخبة الأفريقية الحافز في تفاعل معقد يشتمل على الكرامة الوطنية، والشواغل الخاصة بالغذاء، والسعي إلى جني الربح. |
Hence, the interplay between local and central governments is complex, particularly in terms of revenue sharing and responsibility for providing public services. | وبالتالي فإن التفاعل بين الحكومات المحلية والحكومة المركزية معقد للغاية، وخاصة في ما يتصل بتقاسم العائدات والمسؤولية عن توفير الخدمات العامة. |
Therefore, understanding of the interplay between gender inequality, violence and HIV can offer plausible areas of intervention to fight the pandemic effectively. | ولذلك فإن فهم التفاعل بين انعدام المساواة بين الجنسين، والعنف، وفيروس نقص المناعة البشرية يمكن أن يتيح مجالات تدخل معقولة لمكافحة هذه الجائحة مكافحة فعالة. |
In the interplay of linkages that make up a virtuous growth regime, capital accumulation holds a central place in Africa, as elsewhere. | 8 يحتل تراكم رأس المال في التفاعل بين الروابط التي يقوم عليها نظام النمو المجد مكانا مركزيا في أفريقيا، على غرار المناطق الأخرى. |
Post conflict transition situations are complex and are characterized by the close interplay of political, security, human rights, humanitarian and development imperatives. | 6 وتتسم الحالات الانتقالية التي تعقب الصراع بالتعقيد، وبالتفاعل الوثيق فيما بين الضروريات السياسية والأمنية والإنسانية والإنمائية والمتعلقة بحقوق الإنسان. |
In you work there's always this kind of hybrid quality of a natural force in some sort of interplay with creative force. | في عملك هناك دائما نوع من التهجين النوعي لقوى الطبيعة يوجد نوع من التفاعل مع القوة الخلاقة. |
Enhancement of respect for cultural diversity and cultural heritage. | زيادة احترام التنوع الثقافي والتراث الثقافي. |
INTERNATIONAL ECONOMIC COOPERATION RIGHTS QUESTIONS CULTURAL CULTURAL DEVELOPMENT DEVELOPMENT | الدولي التنمية الثقافية حقوق اﻹنسان التنمية الثقافية |
Similarly, Israelis and Palestinians have both engaged in barbaric acts in a tragic interplay of mutual fear that empowers extremists in both communities. | وبنفس الشكل فقد انخرط الإسرائيليون والفلسطينيون في أفعال همجية في إطار من التفاعل المأساوي الذي بثه خوف متبادل ساعد المتطرفين في كل من المجتمعين على تولي السلطة. |
Cultural influences | التأثيرات الثقافية |
Cultural challenges | تحديات ثقافية |
Cultural life | الحياة الثقافية |
Cultural Survival | مؤسسة السلام السويسرية |
Cultural Heritage | التراث الثقافي |
Cultural Organization | ٥ منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( |
CULTURAL DEVELOPMENT | ثالثا التعاون في ميدان التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية |
Cultural Organization | كاف منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( |
Cultural Organization | نون منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة |
Cultural Organization | ٠١ منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة |
CULTURAL DEVELOPMENT | رابعا التعــاون فــي ميــدان التنميــة اﻻقتصاديــة واﻻجتماعية والثقافية |
Cultural Organization | ﻻم منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة |
Cultural Organization | زاي منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة |
What Wikipedia is is a cultural change, a cultural achievement. | في واقع الأمر ليست كذلك. ويكيبيديا ما هي إلا تغيير ثقافي ، وإنجاز ثقافي |
The States closest to the conflict are likely to have a deeper understanding of, and appreciation for, the interplay of forces within the milieu. | إذ من المرجح أن يكون لدى الدول اﻷقرب الى الصراع فهم أعمق وإدراك أكبر حيال تفاعل القوى داخل المنطقة. |
Seminar on the cultural dimension of development, African Cultural Institute, Dakar. | حلقة دراسية عن البعد الثقافي للتنمية، المعهد الثقافي اﻻفريقي، داكار. |
By addressing the interplay between economic and political risks to stability, the government is clearing the way for the next phase of China s extraordinary development. | ومن خلال معالجة التفاعل بين المخاطر الاقتصادية والسياسية التي تهدد الاستقرار، فإن الحكومة تعمل على تمهيد الطريق أمام المرحلة التالية من التنمية غير العادية في الصين. |
Related searches : Interplay Between - An Interplay - Interplay With - Subtle Interplay - In Interplay - Complex Interplay - Interplay Among - Dynamic Interplay - Their Interplay - Intricate Interplay - Functional Interplay - Interplay Of Forces