Translation of "credit risk mitigation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Credit - translation : Credit risk mitigation - translation : Mitigation - translation : Risk - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(a) Strengthening the risk mitigation products offered by official sector agencies. | (أ) تعزيز وسائل تخفيف المخاطر التي توفرها وكالات القطاع الرسمي. |
The point at which credit risk becomes exchange rate redenomination risk is ambiguous. | إن النقطة التي تتحول عندها مخاطر الائتمان إلى مخاطر متصلة بسعر الصرف تعديل القيمة الاسمية لا تزال غير واضحة. |
Their actions typically fall into the risk mitigation or loss severity reduction phases of the risk management process. | وتتخذ إجراءاتها عادة في مرحل تخفيف المخاطر وتقليل حدة الخسائر من عملية إدارة المخاطر. |
In others, banks need to re examine their procedures for credit risk assessment and credit allocation. | وفي بلدان أخرى، يجب على المصارف أن تعيد النظر في اﻹجراءات التي تستخدمها في تقييم مخاطر اﻻئتمان وتخصيص اﻻئتمان. |
A risk mitigation plan is determined for each identified performance risk and time, cost, and responsibility is determined and documented. | يتم تحديد خطة تخفيف من المخاطر لكل مخاطر الأداء التي تم تحديدها، والوقت والتكلفة، ويتم تحديد المسؤولية وتوثيقها. |
Credit risk is best hedged through diversification across uncorrelated credits. | وأفضل وسيلة للتحوط ضد مخاطر الائتمان تتلخص في التنويع عبر اعتمادات الائتمان غير المترابطة. |
Such risk evaluations or information on alternative risk mitigation measures submitted by Parties may be found on the Rotterdam Convention web site (www.pic.int). | ويمكن الرجوع إلى تقييمات الأخطار هذه أو للمعلومات عن التدابير البديلة لتخفيف الأخطار المقدمة من الأطراف بموقع اتفاقية روتردام على الشبكة الدولية (www.pic.int). |
Credit risk in the mortgage market is being assumed by the government, and market risk by the Fed. | والآن تتحمل الحكومة المجازفة الائتمانية في سوق الرهن العقاري، ويتحمل بنك الاحتياطي الفيدرالي المجازفات المرتبطة بالسوق. |
But, if more risk builds up through continued expansion of shadow credit, this risk buffer may become inadequate. | ولكن إذا تراكم المزيد من المخاطر بسبب التوسع في ائتمان الظل، فإن احتياطي المخاطر هذا قد يصبح غير كاف. |
A wider range of risk mitigation products should be developed and scaled up, focusing on the twin concerns of regulatory and foreign exchange risk. | ينبغي استحداث وتعزيز طائفة أوسع من وسائل تخفيف المخاطر مع التركيز على الهاجسين المتعلقين بمخاطر القواعد التنظيمية والعملة الأجنبية. |
Risk mitigation activities and reducing the hazardous conditions under which a threat can materialize are the next step. | أما الخطوة التالية فهي أنشطة تخفيف المخاطر والحد من الظروف الخطرة التي يمكن أن ينشأ فيها تهديد. |
(viii) Developing preventive and preparedness measures, as well as risk mitigation and disaster reduction, including early warning systems | '8 وضع تدابير للوقاية والتأهب، فضلا عن التقليل من المخاطر والحد من الكوارث، بما فيها نظم الإنذار المبكر |
While credit expansion can offset this to some degree, increased production based on credit expansion inevitably leads to large scale financial risk. | وفي حين قد يعمل التوسع الائتماني على التعويض عن هذا إلى حد ما، فإن تزايد الإنتاج القائم على التوسع الائتماني يؤدي حتما إلى مخاطر مالية واسعة النطاق. |
(b) To ensure effective risk mitigation through the establishment of a coordinated security threat and risk assessment mechanism within the framework of a common system wide methodology | (ب) العمل على تخفيف المخاطر فعليا عبر تشكيل آلية منسقة لتقييم التهديدات والمخاطر الأمنية في إطار يقوم على منهجية مشتركة على صعيد المنظومة ككل |
(b) To ensure effective risk mitigation through the establishment of a coordinated security threat and risk assessment mechanism within the framework of a common system wide methodology | (ب) كفالة التخفيف على نحو فعال من حدة المخاطر عن طريق إنشاء آلية منسقة لتقييم التهديدات والمخاطر الأمنية في إطار منهجية موحدة على نطاق المنظومة |
Indeed, a chain of financial intermediaries now earn fees without bearing the credit risk. | والآن أصبحت سلسلة من مؤسسات الوساطة المالية تحصل الرسوم دون تحمل مجازفة الائتمان. |
Disaster risk mitigation and preparedness are integral to the planning of human settlements in countries prone to natural disasters. | 113 والتخفيف من مخاطر الكوارث والتأهـب لها هما جزء لا يتجزأ من التخطيط للمستوطنات البشرية في البلدان المعرضة للكوارث الطبيعية. |
Panel discussion Lessons learned from the recent earthquake tsunami Indian Ocean disaster investing in risk reduction, mitigation and preparedness | حلقة النقاش بشأن موضوع الدروس المستخلصة من كارثة زلزال تسونامي المحيط الهندي الأخيرة الاستثمار في مجال الحد من المخاطر وتخفيفها والتأهب لها |
This risk was highlighted by the recent downgrade of Italy s credit rating by Standard Poor s. | وكان القرار الذي اتخذته مؤسسة ستاندرد آند بورز مؤخرا بخفض التصنيف الائتماني لإيطاليا سببا في إبراز ذلك الخطر. |
In the past, banks kept loans and mortgages on their books, retaining the credit risk. | ففي الماضي كانت البنوك تحتفظ بالقروض ووثائق الرهن العقاري في سجلاتها، وتتحمل المجازفة المرتبطة بالائتمان. |
mitigation | والتخفيف من آثارها |
On the recommendation of the external report on information and communication technology risk assessment, UNDP has already put in place the risk mitigation and implementation plan to address specific recommendations. | وبناء على التوصية الواردة في التقرير الخارجي عن تقييم المخاطر المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وضع البرنامج الإنمائي بالفعل خطة للحد من المخاطر والإنفاذ لمعالجة توصيات محددة. |
(c) Adopt, or modify where necessary, legislation to support disaster risk reduction, including regulations and mechanisms that encourage compliance and that promote incentives for undertaking risk reduction and mitigation activities. | (ج) القيام، عند الاقتضاء، باعتماد أو تعديل التشريعات لدعم الحد من خطر الكوارث، بما في ذلك الأنظمة والآليات التي تشجع على الامتثال وتعزز حوافز الاضطلاع بأنشطة الحد من خطر الكوارث وتخفيف آثارها. |
With the government assuming credit risk, mortgages become as safe as government bonds of comparable maturity. | ومع تحمل الحكومة لمخاطر الائتمان، فإن صكوك الرهن العقاري تصبح آمنة بقدر أمان السندات الحكومية من نفس فئة الاستحقاق. |
From a financier's perspective, the cost and availability of credit are guided by perceptions of risk. | فمن منظور الجهة الممولة، يعمل الإحساس بالمخاطر على توجيه تكلفة القروض ومدى توافرها. |
Similarly, we attach great importance to risk identification and mitigation, with the highest priority being given to the most vulnerable sectors. | وبالمثل، نعلق أهمية كبيرة على تحديد المخاطر والتخفيف من حدتها، مع إيلاء الأولوية العليا لأشد القطاعات تعرضا لها. |
They range from subdued bank lending to unusually high risk aversion, and from discredited credit vehicles to the withdrawal of some institutions from credit intermediation altogether. | فهي تتراوح بين الإقراض المصرفي المكبوح إلى النفور من المجازفة بدرجة غير عادية، ومن الأدوات الائتمانية التي فقدت مصداقيتها إلى انسحاب بعض المؤسسات من الوساطة الائتمانية بالكامل. |
Disaster mitigation | التخفيف من الكوارث |
This would, in its turn, allow banks and other lenders to better assess enterprise risks using modern ICT based techniques for credit risk assessment and credit scoring. | وهذا بدوره سيسمح للمصارف وغيرها من جهات الإقراض بتحسين تقييم مخاطر المشاريع باستخدام التقنيات الحديثة المعتمدة على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لتقييم المخاطر الائتمانية وتقدير الجدارة الائتمانية. |
The Caribbean Community calls upon the multinational financial institutions to support the proposals for the mitigation of such risk in small States. | وتدعو الجماعة الكاريبية المؤسسات المالية المتعددة الأطراف إلى دعم المقترحات التي تحد من تلك الأخطار في الدول الصغيرة. |
The Puebla Panama Plan included a natural disaster prevention and mitigation initiative, which incorporated risk management considerations in projects in all sectors. | وتتضمن خطة بويبلا بنما مبادرة لاتقاء الكوارث الطبيعية وتخفيفها، وتدمج هذه المبادرة اعتبارات إدارة المخاطر في المشاريع في جميع القطاعات. |
Considerable importance should be given to risk identification and mitigation as well as to preparedness and to protection of the most vulnerable. | واختتم كلامه قائلا إنه ينبغي إيلاء أهمية كبرى للتعرف على الأخطار وتخفيفها، فضلا عن الاستعداد وحماية من هم أكثر ضعفا. |
Furthermore, the use of risk mitigation mechanisms to facilitate exchange of experiences, the adoption of appropriate policies and institutional support are important. | وعلاوة على ذلك، من المهم استخدام آليات تخفيف المخاطر لتيسير تبادل الخبرات واعتماد سياسات ملائمة وتقديم دعم مؤسسي. |
In other words, the Fed will use regulatory instruments to control credit growth, risk taking, and leverage. | أو بعبارة أخرى، سوف يستخدم بنك الاحتياطي الفيدرالي أدوات تنظيمية للتحكم في نمو الائتمان، ومعدلات خوض المجازفة، والاستعانة بالروافع المالية. |
Community financial institutions, such as microlending or housing development organizations, can be assisted in financial management, budgeting, risk assessment and risk mitigation in order for their institutions to be sustainable over time. | ويمكن مساعدة المؤسسات المالية المحلية، مثل منظمات القروض الصغيرة ومنظمات تنمية الإسكان، فيما يخص الإدارة المالية، والميزنة، وتقييم المخاطر، وتقليل المخاطر، لكي تحقق الاستدامة على مر الوقت. |
Even if this sounds unfair, it is logical to expect rating agencies, which had been lax in evaluating credit risk, now to be rigorous in assessing all forms of risk, including sovereign risk. | وحتى لو بدا ذلك وكأنه غير عادل، فمن المنطقي أن نتوقع من وكالات التقييم والتصنيف، التي كانت متساهلة في تقييم مخاطر الائتمان، أن تكون الآن أكثر صرامة في تقييم كافة أشكال المخاطر، بما في ذلك المخاطر السيادية. |
Similarly, positioning the IMF as a general risk insurer by introducing precautionary credit lines above normal access limits would be compatible neither with its mission to provide financial assistance on deliberately non risk adjusted terms nor with the current system of refinancing short term Fund credit through risk free official reserves. | والحقيقة أن صندوق النقد الدولي لا ينبغي أن يكون مستعدا لتقديم المساعدة المالية المؤقتة المحدودة إلى الدول الأعضاء إلا في حالة الأزمات الحقيقية المرتبطة بميزان المدفوعات. |
Shifting from emergency disaster response to more proactive disaster prevention, risk reduction and mitigation will, in our view, be the key to success. | ونرى أن التحول من الاستجابة للطوارئ في حالات الكوارث إلى المزيد من المنع التفاعلي لوقوع الكوارث، والحد من خطر الكوارث وتخفيف حدتها، يشكل مفتاح النجاح. |
Ensure the right to community life through education, risk prevention and mitigation of harm in the areas of health, hygiene and the environment | 2 المشاركة في ضمان حق المجموعات المهمشة والمحرومة في الحياة عبر تعليمها وحمايتها من المخاطر وفي خفض ما تتعرض له من أضرار في مجالات الصحة والنظافة الصحية والبيئة |
Innovative financial instruments such as derivatives and credit default swaps enabled the distribution of risk throughout the economy. | والواقع أن الأدوات المالية المبدعة ، مثل المشتقات المالية وصكوك مقايضة العجز عن سداد الائتمان، مكنت توزيع المخاطر على جميع أرجاء الاقتصاد. |
Clarifying ultimate responsibility for credit quality and risk would also reduce intermediation costs by eliminating the need to resort to informal channels, such as credit guarantee and trust companies. | والواقع أن توضيح المسؤولية النهائية عن جودة الائتمان والمخاطر من شأنه أيضا أن يحد من تكاليف الوساطة من خلال القضاء على الحاجة إلى اللجوء إلى القنوات غير الرسمية، مثل ضمانات الائتمان وشركات الائتمان. |
Prevention and mitigation | 3 الوقاية من الكوارث والتخفيف من آثارها |
The view was expressed that a technical study outlining the history of near Earth objects and the possibility of risk mitigation should be conducted. | 151 وأ عرب عن رأي مفاده أنه ينبغي إجراء دراسة تقنية تبي ن تاريخ الأجسام القريبة من الأرض وإمكانية تخفيف خطرها. |
Investors thus assumed that they did not need to assess the credit risk of eurozone countries (national) public debt. | وعلى هذا فقد افترض المستثمرون أنهم لا يحتاجون إلى تقييم المخاطر الائتمانية للديون العامة (الوطنية) لدول منطقة اليورو. |
Loans are based on the performance of the borrower in the chain, rather than on the borrower's credit risk. | وتتوقف القروض على أداء المقترض في السلسلة، لا على المخاطر الائتمانية التي يتحملها المقترض. |
Related searches : Credit Mitigation - Mitigation Risk - Risk Mitigation - Risk Mitigation Procedures - Risk Mitigation Instruments - Risk Mitigation Process - Financial Risk Mitigation - Risk Mitigation Controls - Risk Mitigation Plan - Risk Mitigation Techniques - Risk Mitigation Strategy - Risk Mitigation Strategies - Risk And Mitigation - Risk Mitigation Actions