Translation of "craving" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Craving - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Craving for what?
ـ رغبتك في ماذا
We're burning with craving.
نحن كنت حرق مع حنين.
Satisfy my craving a little better.
لتطفئ رغبتي قليلا
We're not born craving Whoppers or Skittles.
نحن لم نولد بحنين هائل أو لاعبي بولينج.
But frankly, I've no craving for his company.
أكثر أمانا بالطبع ولكني لست تواقا لرؤيته
Satisfying that craving is what we're paid for.
تلبية تلك الرغبة لأجل هذا ندفع الثمن
But the main characteristics of romantic love are craving an intense craving to be with a particular person, not just sexually, but emotionally.
ولكن الخصائص الأساسية للحب الرومانسي تكمن فى الرغبة الملحة رغبة ملحة لكى تكون مع شخص بعينه ، ليس فقط جنسيا ولكن عاطفيا
The craving for excess wealth kept you people neglectful .
ألهاكم شغلكم عن طاعة الله التكاثر التفاخر بالأموال والأولاد والرجال .
The craving for excess wealth kept you people neglectful .
شغلكم عن طاعة الله التفاخر بكثرة الأموال والأولاد .
One is the sex drive the craving for sexual gratification.
الأول و هو المتعلق بالدافع الجنسى و الشوق للوصول إلى الإشباع الجنسي
Doesn't matter. I just got a craving for something sweet.
لا يهم, اننى اصبحت اشتهى اى شئ حلو
You know, some men got the craving for gold and silver.
كما تعلم بعض الرجال لديهم الشغف للذهب والفضة
My craving foryou was so violent, I could deny you nothing.
لقد كان حنينى إليك عنيف جدا لا يمكننى أن أنكر شيئا
By the way, what do you think happened when people started craving drugs?
بالمناسبة، ماذا حصل برأيكم عندما بدأت حاجة الناس تزيد للمخدرات
Now you go back to raising kids and waging peace and craving candy.
الآن عد لتربي الأطفال وتراهن على السلام وتتوق للحلوى .
but gave in to craving in the desert, and tested God in the wasteland.
بل اشتهوا شهوة في البرية وجربوا الله في القفر .
And, in the spring of 2009, the presidential campaign in Iran evinced a formidable craving for freedom.
وفي ربيع عام 2009، أظهرت الحملة الرئاسية في إيران بوضوح شغفا هائلا بالديمقراطية.
The craving for ever greater worldly gains and to excel others in that regard keeps you occupied
ألهاكم شغلكم عن طاعة الله التكاثر التفاخر بالأموال والأولاد والرجال .
The craving for ever greater worldly gains and to excel others in that regard keeps you occupied
شغلكم عن طاعة الله التفاخر بكثرة الأموال والأولاد .
A deep craving for the favor of foreign lenders usually derives from some deeply engrained form of misgoverance.
وهذا الشغف العميق الذي يصب في مصلحة المقرضين الأجانب ينبع عادة من شكل راسخ عميق من أشكال سوء الإدارة.
Craving one seems to be a desire, like fine wine, that one discovers only when one has substantial wealth.
ونستطيع أن نقول إن التلهف الشديد على شراء بيت لقضاء العطلات هو عبارة عن رغبة مكتسبة، مثل النبيذ الراقي الذي لا يكتشف المرء مذاقه إلا إذا كان واسع الثراء.
It comes from the motor of the mind, the wanting part of the mind, the craving part of the mind.
هذا الجزء بالمخ الذى يرغب ،الذى يتوق شوقا
55. The availability of medication to reduce the craving for addictive drugs is severely limited, and is of necessity drug specific.
٥٥ واﻷدوية المتاحة لتخفيض الرغبة الملحة في تعاطي المخدرات المسببة لﻹدمان محدودة للغاية، وهي بالضرورة خاصة بكل مخدر.
It's part of what we call the reptilian core of the brain, associated with wanting, with motivation, with focus and with craving.
انها جزء من ما نسميه اللب الزاحف للدماغ، مرتبط بالرغبة ، والدافع، مع التركيز و الشغف.
Infantile or not, there is a common human craving for taking vicarious pleasure in the lives of kings, queens, and other shining stars.
وسواء كان ذلك الشعور طفوليا أو لم يكن فهناك شغف إنساني مشترك لاستقاء المتعة بالوكالة عن حياة أشخاص آخرين من ملوك وملكات وغير ذلك من النجوم اللامعة.
Let's call it d sub tau And this is all just to satisfy this craving for maybe a better intuition for how this
لنسميها d ناقص tau وكل هذا لرغبتنا ربما تكون بصيغة مرضية أكثر لتسهيل التعرف
That brain system the reward system for wanting, for motivation, for craving, for focus becomes more active when you can't get what you want.
ذاك النظام في الدماغ ، نظام للمكافآت للرغبة ، للتحفيز ، للتوق ، للتركيز، يصبح أكثر نشاطا عندما لا يمكنك ان تحصل على ما تريد.
And she not only did the instant craving come back, but she had to pull over from the side of the road and cry.
وقالت ليس فقط عاد الحنين فورا، لكنها اضطرت الى التوقف على جانب الطريق و البكاء.
Playwright Eve Ensler explores our modern craving for security and why it makes us less secure. Listen for inspiring, heartbreaking stories of women making change.
الكاتبة المسرحية إيفي إينسلر تستكشف حياتنا العصرية التواقة للأمن ولماذا تجعلنا أقل أمانا . أستمع للحكايات الملهمة، التي تفطر القلب لنساء صنعن التغيير.
But actually, it's a drive. It comes from the motor of the mind, the wanting part of the mind, the craving part of the mind.
ولكن فى واقع الأمر هي قوة دفع مصدرها القوة المحركة بالمخ هذا الجزء بالمخ الذى يرغب ،الذى يتوق شوقا
You can be out in 3 weeks, but for the next 3 weeks we know you're craving, we will check your blood level every day.
يمكنكم أن تتركوا المنظمة بعد 3 أسابيع، ولكن وعلى مدى الأسابيع الثلاثة القادمة نحن نعلم أنك ترغب في المخدرات، سنفحص نسبة المخدرات في دمك كل يوم
But there is another, darker side to this craving, which is the wish to see idols dragged through the mud in vicious gossip magazines, divorce courts, and so on.
ولكن هناك جانب آخر مظلم من هذا التوق، والذي يتمثل في رؤية مثل هذه الأوثان المعبودة وهي ت سح ب في الوحل على صفحات مجلات القيل والقال الخبيثة، ومحاكم الطلاق، وهلم جرا.
Now, with excess chronic consumption of drugs or natural rewards, this build up a Delta FosB starts to alter the brain and promotes the cycle of binging and craving.
ومع الاستهلاك المفرط المزمن للمخد رات أو المكافئات الطبيعي ة، فإن جزيئات دلتا فوس بي المتراكمة تبدأ بتغيير الد ماغ وتعزز دورة المرح والشهوة
Roughly 10 of people who smoke cannabis go on to develop dependence, which produces withdrawal symptoms when use is stopped, such as craving, irritability, sleep disturbances, abdominal pain, and nervousness.
إن ما يقرب من 10 من الأشخاص الذين يدخنون الق ن ب يصلون إلى نقطة الاعتماد عليه، وهو ما يؤدي إلى أعراض الانسحاب عند التوقف عن استخدامه، مثل التلهف والتهيج واضطرابات النوم والآلام في البطن والعصبية.
But it has always been India, a status quo power, that wishes to live in peace, while Pakistan, craving Kashmir, uses every means at its disposal to alter the status quo.
ولكن الهند، قوة الوضع الراهن، كانت هي دوما الدولة الراغبة في الحياة في سلام، في حين كانت باكستان، الراغبة بشدة في ضم كشمير، تستخدم كل الوسائل المتاحة تحت تصرفها لتغيير الوضع الراهن.
Giving the Shia a real stake in the nations in which they live is the only way to satisfy the craving for empowerment that they feel after so many years of suppression.
إن منح الشيعة حصة حقيقية في الدول التي يعيشون فيها وينتمون إليها يشكل الوسيلة الوحيدة لإشباع رغبتهم الملحة في تمكين أنفسهم بعد أعوام عديدة من القمع والكبت.
When the Internet injected the media industry with a heavy dose of speed, I welcomed the resulting 24 hour mania of political coverage, and working as a correspondent in a storied newsroom made the craving virtually insatiable.
حينما زو د الإنترنت صناعة الإعلام بقدر كبير من السرعة، رحبت بالتغطية السياسية على مدار24 ساعة والعمل كمراسل لغرفة الأخبار جعل الشغف لا يهدأ.
He hath forbidden for you only carrion and blood and swineflesh and that which hath been immolated in the name of any other than Allah but he who is driven thereto , neither craving nor transgressing , lo ! then Allah is Forgiving , Merciful .
إنما حرم عليكم الميتة والدم ولحم الخنزير وما أهل لغير الله به فمن اضطر غير باغ ولا عاد فإن الله غفور رحيم .
He hath forbidden for you only carrion and blood and swineflesh and that which hath been immolated in the name of any other than Allah but he who is driven thereto , neither craving nor transgressing , lo ! then Allah is Forgiving , Merciful .
إنما حر م الله عليكم الميتة من الحيوان ، والدم المسفوح من الذبيح عند ذبحه ، ولحم الخنزير ، وما ذبح لغير الله ، لكن م ن ألجأته ضرورة الخوف من الموت إلى أ ك ل شيء م ن هذه المحرمات وهو غير ظالم ، ولا متجاوز حد الضرورة ، فإن الله غفور له ، رحيم به ، لا يعاقبه على ما فعل .
While some research is being done by government research institutes and by several pharmaceutical corporations, significant results have not as yet been achieved in identifying medications to reduce the craving for cocaine, for cannabis and for heroin and other opiates.
وبالرغم من أن بعض اﻷبحاث تجري في مؤسسات بحثية حكومية وفي عدد من شركات المستحضرات الصيدلية، لم تتحقق حتى اﻵن نتائج ملموسة في تحديد اﻷدوية الفعالة في تخفيض الرغبة الملحة لتعاطي الكوكايين، والقنب، والهيروين وغيرها من مستحضرات اﻷفيون.
But the message of Tunisia s Jasmine Revolution rings loud and clear democracy and the liberal political order in which it is rooted is not merely a Western concept (or a Western conspiracy), but holds universal attraction, powered by the craving for recognition.
بيد أن الرسالة التي بثتها ثورة الياسمين التونسية كانت واضحة جلية إن الديمقراطية ـ والنظام السياسي الليبرالي الذي سمح لها بترسيخ بنيانها ـ ليست مجرد مفهوم غربي (أو مؤامرة غربية)، بل إنها تنطوي على جاذبية عالمية، تدعمها الرغبة في التقدير الشخصي .
He has forbidden carrion and blood and the flesh of the swine , and what has been killed in the name of any other but God but if one is driven by necessity ( to eat it ) without craving or reverting to it , then God is forgiving and kind .
إنما حرم عليكم الميتة والدم ولحم الخنزير وما أهل لغير الله به فمن اضطر غير باغ ولا عاد فإن الله غفور رحيم .
Those who dispute concerning the signs of Allah without any proof having come to them in their hearts is nothing but a craving for greatness which they shall never achieve therefore seek the refuge of Allah indeed He only is the All Hearing , the All Seeing .
إن الذين يجادلون في آيات الله القرآن بغير سلطان برهان أتاهم إن ما في صدورهم إلا كب ر تكب ر وطمع أن يعلوا عليك ما هم ببالغيه فاستعذ من شر هم بالله إنه هو السميع لأقوالهم البصير بأحوالهم ، ونزل في منكري البعث .
He has forbidden carrion and blood and the flesh of the swine , and what has been killed in the name of any other but God but if one is driven by necessity ( to eat it ) without craving or reverting to it , then God is forgiving and kind .
إنما حر م الله عليكم الميتة من الحيوان ، والدم المسفوح من الذبيح عند ذبحه ، ولحم الخنزير ، وما ذبح لغير الله ، لكن م ن ألجأته ضرورة الخوف من الموت إلى أ ك ل شيء م ن هذه المحرمات وهو غير ظالم ، ولا متجاوز حد الضرورة ، فإن الله غفور له ، رحيم به ، لا يعاقبه على ما فعل .
Above and beyond all of the decisions already taken, my delegation believes that the Court can earn its reputation only when it has met the expectations of those peoples in far flung regions of the world who have been sorely tried and who are craving justice.
وبالرغم من كل القرارات التي اتخذت بالفعل، يرى وفدي أن المحكمة لا يمكن أن تكتسب مكانتها المرموقة إلا عندما تلبي تطلعات الشعوب التي تعيش في أقصى أنحاء العالم والتي عانت بشدة وتتوق إلى تحقيق العدالة.

 

Related searches : Craving Desire - Sweet Craving - Satisfy Craving - Craving For - Attention Craving - Craving For Pleasure - Have A Craving - Craving For Power - Craving For Food - Craving For Sweets