Translation of "could send" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Could not send MDN. | لا يمكن إرسال MDN. |
Could not send to server. | لم يتم الإرسال للخادم. |
Stop. Could send you prose poems... | قف يرسلن لك قصائد نثرية |
Paradoxically, Congress could send Puerto Ricans to the battlefield but Puerto Ricans could not send representatives to Congress. | والغريب أن الكونغرس يستطيع أن يرسل سكان بورتوريكو إلى ساحات المعارك، ولكن هؤلاء السكان لا يستطيعون أن يرسلوا ممثلين عنهم إلى الكونغرس. |
I could send you to the galleys. | ساحط من رتبتك وارسلك الى السفن |
Send Gonzales to me. I wish I could. | أبعث لى ب جونزاليس |
We could send Congress on an autonomous car road trip. | ويمكننا أن نرسل الكونغرس في رحلة طريق سيارة ذاتي ة التحكم. |
I could marry her and send the king and Michael... | يمكننى أن أتزوجها ... و أرسل الملك و مايكل |
Maybe I could send you some from time to time. | ربما يمكنني أن أرسل لك مبلغا من وقت لآخر |
But how else could I send you 20,000 a month? | لكن كيف يمكنني أن أرسل إليك 20.000 شهريا |
FRlAR JOHN I could not send it, here it is again, | يمكن JOHN الراهب أكن إرساله ، ومن هنا مرة أخرى ، |
They could trap the flies, send them to him in Perth. | عندما وجد البق في الأمعاء, أرسل |
I see every pebble, every hole that could send us skyhigh. | لكننى أرى كل الحصى وكل الحفر التى قد تتسبب فى قتلنا |
Sure I could, but anything Id write, theyd just send back. | بالتأكيد يمكنني، لكن أي شيء سأكتبه، سوف يعيدونه مرة أخرى |
Sweden was a neutral nation and it could not send any official help. | وكانت السويد دولة محايدة وانها لا تستطيع إرسال اي مساعدة رسمية. |
You know, George, I wish we could send Harry to college with you. | أتعرف يا (جورج) أتمنى لو يمكننا أن نرسل (هاري) إلى الكيلة معك |
Could you send it for me if I write it out for you? | هل يمكنك إرسالها من أجلى إذا كتبتها لك |
Could you send a taxicab promptly... to the corner of Sherman and DeSoto? | أيمكنك أن ترسل سيارة اجرة فورا تقاطع شارعي شيرمان وديسوتو |
I'd think it'd be a good idea if you could send him almost anywhere. | أعتقد أنها فكرة جيدة لو أرسلته لأي مكان. |
Could you send a couple of your boys to the settlement with the news? | أيمكنك ارسال اثنين من الفتيان الى المستوطنة بهذه الأخبار |
They even created an e card so you could send your friend a dancing Splashy. | وحتى أنهم صنعوا كرت إلكتروني بحيث يمكنك إرسال لصديقك إسبلاشي الراقص. |
Alice could buy a lock, keep the key and send the opened lock to Bob. | بإمكان أليس شراء قفل، و تبقي المفتاح و ترسل القفل المفتوح إلى بوب |
If you think of it, send me some food. I think I could eat something. | ستامبي جهز لي بعض الطعام ربما أكل شيئا منه |
During one council meeting, Glushko said, My engines could send into space any piece of metal. | فأثناء أحد اجتماعات المجلس قال غلوشكو إن محركاتي قادرة على إرسال أي قطعة من المعدن إلى الفضاء . |
Though oil prices have been dampened for now, a robust recovery could send them soaring again. | ورغم الهبوط الحاد في أسعار النفط في الوقت الراهن، إلا أن الانتعاش الاقتصادي القوي من شأنه أن يرفعها من جديد إلى عنان السماء. |
How could Bob send Alice a specific colour without Eve, who is always listening, intercepting it? | كيف لـ بوب و أليس أن يرسلا لونا ما بحيث لا تقوم إيف ،و التي دائما ما تتنصت، باعتراضها |
Till I conveniently could send to Romeo But when I came, some minute ere the time | حتى أتمكن من إرسالها إلى روميو مريح ولكن عندما جئت ، بعض الوقت يحرث دقيقة |
But Allah was not going to send them a penalty whilst thou wast amongst them nor was He going to send it whilst they could ask for pardon . | وما كان الله سبحانه وتعالى ليعذ ب هؤلاء المشركين ، وأنت أيها الرسول بين ظهران ي هم ، وما كان الله معذ بهم ، وهم يستغفرون من ذنوبهم . |
People who could not afford to send their children to a good school or college now can. | أما الذين لم يكن بوسعهم أن يتحملوا نفقات إرسال أبنائهم إلى مدارس أو جامعات طيبة، فقد أصبح بمقدورهم أن يفعلوا هذا الآن. |
And We send the winds fertilizing , then We send down water from the heaven and We give it to you to drink , and thereof ye could not be the treasurers . | وأرسلنا الرياح لواقح تلقح السحاب فيمتلئ ماء فأنزلنا من السماء السحاب ماء مطرا فأسقيناكموه وما أنتم له بخازنين أي ليست خزائنه بأيديكم . |
And We send the winds fertilizing , then We send down water from the heaven and We give it to you to drink , and thereof ye could not be the treasurers . | وأرسلنا الرياح وسخرناها ت ل ق ح السحاب ، وتحمل المطر والخير والنفع ، فأنزلنا من السحاب ماء أعددناه لشرابكم وأرضكم ومواشيكم ، وما أنتم بقادرين على خزنه واد خاره ، ولكن نخزنه لكم رحمة بكم ، وإحسان ا إليكم . |
Send | المرسل |
Send | أرسل |
Send | إرسال |
Send | أرسلView |
Send | أرسلedit article |
Send... | أرس ل. |
Send | إختصار |
Send | هذا الخيار يحتاج الى dirmngr 0. 9. 0 |
Send | أرسل |
Send | أرس ل |
We could only send audio because the connections were so slow back in 1996. But I sent slides. | بإمكاننا إرسال فيديو. بإمكاننا إرسال صوت فقط ﻷن الاتصالات كانت بطيئة جد ا |
And it defines the total number of possible messages one could send, given a sequence of n symbols. | وهذه يعرف العد الكلي للرسائل المحتملة التي بالإمكان إرسالها عند إعطاء متتالية رموز n |
Mister Splashy Pants shirts and pins, an e card so you could send your friend a dancing Splashy. | ويبيعون قمصان مستر إسبلاشي بانتس ودبابيس. وحتى أنهم صنعوا كرت إلكتروني بحيث يمكنك إرسال لصديقك إسبلاشي الراقص. |
I don't know. Maybe you could send him some place to the countryside, where they'd make him work. | أنا لا أعرف ، ربما يمكنني أن ارسله إلى مكان ما |
Related searches : Could We Send - Could I Send - You Could Send - Could Not Send - Also Could Send - Send Send Sent - Send Forward - Should Send - Would Send - Send Feedback - Send From - Send On