Translation of "corporate insolvency" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Corporate - translation : Corporate insolvency - translation : Insolvency - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Existing treatment of corporate groups in insolvency | باء كيفية معاملة مجموعات الشركات في إجراءات الإعسار في الوقت الحاضر |
C. Treatment of corporate groups in insolvency | جيم معاملة مجموعات الشركات في سياق الإعسار |
Proposal by the International Insolvency Institute (III), Committee on Corporate and Professional Responsibilities | اقتراح من اللجنة المعنية بالاحتيال التجاري التابعة لمعهد الإعسار الدولي |
The great majority of domestic insolvency and corporate law regimes do not address the treatment of corporate groups in specific legislation or at all. | 4 إن الغالبية العظمى من النظم الخاصة بقانون الإعسار وقانون الشركات لا تتناول كيفية معاملة مجموعات الشركات في تشريعات معينة أو لا تتناولها على الإطلاق. |
Alternatives to direct regulation of corporate groups in insolvency would include providing sufficient definition in other parts of the insolvency law to allow application of these provisions to corporate groups, such as the use of avoidance or subordination provisions with respect to related parties. | ومن البدائل للتنظيم المباشر لمجموعات الشركات في حالة الإعسار تقديم تعريف كاف في أجزاء أخرى من قانون الإعسار للتمكين من تطبيق تلك الأحكام على مجموعات الشركات، مثل استخدام أحكام الإبطال أو أحكام إنزال مرتبة المطالبات فيما يتعلق بالأطراف ذات الصلة. |
(f) The possible repercussions for secured transactions and secured creditors in the way in which corporate groups are treated in insolvency. | (و) ما قد يترتب على كيفية معاملة مجموعات الشركات في إجراءات الإعسار من عواقب بالنسبة للمعاملات المضمونة والدائنين المضمونين. |
In its work on the Legislative Guide on Insolvency Law, UNCITRAL recognized the importance of the issues relating to the treatment of corporate groups in insolvency and addressed them in part (Part two, chap. VI, paras. | 2 لقد اعترفت الأونسيترال، في عملها المتعلق بالدليل التشريعي لقانون الإعسار، بأهمية المسائل المتصلة بمعاملة مجموعات الشركات في سياق الإعسار، وعالجت تلك المسائل جزئيا (في الجزء الثاني، الفصل السادس، الفقرات 82 92). |
Officer and director responsibilities and liabilities are generally imbedded in corporate and insolvency laws, which often interact with other national laws and policies. | فالمسؤوليات والتبعات الواقعة على كاهل هؤلاء ت رسى عادة في قوانين الشركات وقوانين الإعسار، التي تتفاعل في كثير من الأحيان مع القوانين والسياسات الوطنية الأخرى. |
Insolvency | تاسعا الإعسار |
Insolvency law | قانون الإعسار |
Insolvency law | فيينا، 4 15 تموز يوليه 2005 |
That's insolvency. | هذا هو العجز عن الوفاء. |
That's insolvency. | هذه هي عدم القدرة على الوفاء. |
The proposed mechanism distinguishes between illiquidity, impending insolvency, and full insolvency. | وتميز الآلية المقترحة بين الافتقار إلى السيولة والعجز الكامل عن سداد الديون. |
(iv) The insolvency representative in the insolvency of the grantor or | 4 ممثل الإعسار في إعسار المانح أو |
Although a variety of approaches are taken to these very complex issues, it is important that an insolvency regime address matters concerning corporate groups in sufficient procedural detail to provide certainty for all parties concerned in commercial transactions with corporate groups. | 85 وعلى الرغم من اتباع نه ج مختلفة تجاه هذه المسائل المعق دة جدا، من الأهمية بمكان أن يعالج نظام الإعسار المسائل المتعلقة بمجموعات الشركات بتفصيلات إجرائية كافية لتوفير اليقين لجميع الأطراف المعنية بمعاملات تجارية مع مجموعات الشركات. |
Insolvency Guide recommendations | توصيات دليل الإعسار |
(b) Insolvency law | (ب) قانون الإعسار |
(b) Insolvency law | (ب) قانون الإعسار |
Directors' and officers' responsibilities and liabilities in insolvency and pre insolvency cases | المسؤوليات والتبعات التي تقع على كاهل المديرين والموظفين في حالات الإعسار وما قبل الإعسار |
The Commission will also have before it a proposal by INSOL International (A CN.9 582) that UNCITRAL undertake work on the treatment of corporate groups in insolvency. | 29 كما سيكون معروضا أمام اللجنة اقتراح من الرابطة الدولية لإخصائيي الإعسار (إنسول) (A CN.9 582) بأن تتولى الأونسيترال عملا خاصا بمعالجة مجموعات الهيئات الاعتبارية المعسرة. |
(e) In the area of insolvency, the UNCITRAL Model Law on Cross Border Insolvency and the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law | (ﻫ) فــي مجال الإعسار، قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود(16) ودليل الأونسيترال التشريعي بشأن قانون الإعسار (17) |
(iii) The insolvency administrator. | '3' مدير الإعسار. |
Domestic insolvency law treatment | معاملتها في قوانين الإعسار الداخلية |
Cross border insolvency legislation | التشريعات المتعلقة بالإعسار عبر الحدود |
Creditors in insolvency proceedings | الدائنون في إجراءت الإعسار |
International Insolvency Institute (III) | 11 معهد الإعسار الدولي |
B. Cross border insolvency | باء اﻹعسار عبر الحدود |
(nn) Insolvency representative means a person or body responsible for administering the insolvency estate. | (ن ن) ممثل الإعسار يعني من يتولى من الأشخاص أو الهيئات إدارة حوزة الإعسار. |
Developments in insolvency law adoption of the UNCITRAL Model Law on Cross Border Insolvency | التطورات الحاصلة في قانون الإعسار اعتماد قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود |
(ll) Insolvency estate means assets and rights of the debtor that are controlled or supervised by the insolvency representative and subject to the insolvency proceedings. | (ل ل) حوزة الإعسار تعني موجودات المدين وحقوقه التي يتحكم فيها أو يشرف عليها ممثل الإعسار وتخضع لإجراءات الإعسار. |
The advantage of focusing on systems in the insolvency area is that the insolvency area ultimately applies to all activities whenever an insolvency or reorganization occurs. | وتتمث ل مزية التركيز على النظم القائمة في مجال الإعسار في أن هذا المجال ينطبق في نهاية المطاف على جميع الأنشطة عندما يحدث إعسار أو إعادة تنظيم. |
So this isn't insolvency anymore. | لذا هذه لم تعد عدم قدرة على الوفاء. |
Recommendations 115 (impact of insolvency on conflict of laws rules) and 116 (enforcement in insolvency proceedings) | التوصيتان 115 (تأثير الإعسار على قواعد تنازع القوانين) و116 (الإنفاذ في إجراءات الإعسار) |
1346 2000 on Insolvency Proceedings nor the UNCITRAL Model Law on Cross Border Insolvency addresses the issue. | فعلى سبيل المثال، لا يجري تناول هذه المسألة لا في لائحة مجلس الاتحاد الأوروبي رقم 1346 2000 المتعلقة بإجراءات الإعسار ولا في قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود. |
(kk) Insolvency court means a judicial or other authority competent to control or supervise an insolvency proceeding. | (ك ك) محكمة الإعسار تعني سلطة قضائية أو غير قضائية لها الاختصاص في مراقبة إجراءات الإعسار أو الإشراف عليها. |
The insolvency law should specify that, if a security right is entitled to priority under law other than the insolvency law, that priority continues unimpaired in insolvency proceedings except if, pursuant to the insolvency law, another claim is given priority. | طاء ينبغي أن يبي ن قانون الإعسار أنه إذا كان الحق الضماني يستحق الأولوية بموجب قانون غير قانون الإعسار فإن تلك الأولوية تظل سارية دون انتقاص في إجراءات الإعسار إلا إذا نالت مطالبة أخرى الأولوية بموجب قانون الإعسار. |
Effectiveness of security rights in insolvency | نفاذ الحقوق الضمانية في حالة الإعسار |
The insolvency law should specify that | وينبغي أن يبي ن قانون الإعسار |
UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law | دليل الأونسيترال التشريعي بشأن قانون الإعسار |
(46) The insolvency law should specify that, on commencement of insolvency proceedings add a, b, c, d, e | (46) ينبغي أن يبي ن قانون الإعسار أنه، عند بدء إجراءات الإعسار يضاف أ، ب، ج، د، ﻫ |
In 2004, the EBRD completed its Legal Indicator Survey on Insolvency and its Insolvency Sector Assessment to provide stakeholders in insolvency cases with an understanding of the extensiveness and effectiveness of insolvency legal regimes in 25 of the EBRD's countries of operations. | 5 في عام 2004، أكمل المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير دراسته الاستقصائية للمؤشرات القانونية بشأن الإعسار، وتقييمه لقطاع الإعسار، وذلك بغية تزويد أصحاب المصلحة في حالات الإعسار بفهم لمدى اتساع وفعالية النظم القانونية للإعسار في 25 من بلدان عمليات المصرف. |
UNCITRAL has a proven track record in insolvency law work, developing both the Model Law on Cross Border Insolvency and the Legislative Guide on Insolvency Law in comparatively short periods of time. | فالأونسيترال لها سجل أكيد من الانجازات في العمل المتعلق بقانون الإعسار، إذ صاغت القانون النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود والدليل التشريعي لقانون الإعسار في فترات زمنية قصيرة نسبيا. |
Corporate identity. | هوية الشركة. |
Corporate strategy | النتائج |
Related searches : Corporate Insolvency Law - Insolvency Procedure - Insolvency Practitioner - Insolvency Claim - Insolvency Rules - Insolvency Assets - Insolvency Remote - Insolvency Filing - Insolvency Protection - Insolvency Regime - Insolvency Service - Insolvency Trustee - Preliminary Insolvency