Translation of "core backbone" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Backbone - translation : Core - translation : Core backbone - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
By convention, area 0 (zero), or 0.0.0.0, represents the core or backbone area of an OSPF network. | من الاتفاقية، فان المنطقة 0 (صفر) أو 0.0.0.0 تشكل جوهر أو العمود الفقري الخاص بشبكه OSPF. |
Backbone | باكبون |
It has a 3 carbon backbone. | أنها العمود الفقري 3 الكربون. |
But it has a carbon backbone. | ولكن لديها هيكل كربوني |
Young people today have no backbone. | الشباب في هذه الايام لا يتحلون بالعزيمة |
You can kind of view this is the backbone of our molecule and also the backbone of our naming. | و يمكن اعتبارها بمثابة العمود الفقري و أساس الجزئ وأيضا العمود الفقري للتسمية |
The temples formed the backbone of the economy. | وشكلت المعابد العمود الفقري والبنية الأساسية للاقتصاد. |
Issuing from between the backbone and the breastbones . | يخرج من بين الصلب للرجل والترائب للمرأة وهي عظام الصدر . |
Emerging from between the backbone and the ribs . | يخرج من بين الصلب للرجل والترائب للمرأة وهي عظام الصدر . |
issuing from between the backbone and the breastbone | يخرج من بين الصلب للرجل والترائب للمرأة وهي عظام الصدر . |
Proceeding from between the backbone and the ribs | يخرج من بين الصلب للرجل والترائب للمرأة وهي عظام الصدر . |
Issuing from between the backbone and the breastbones . | فلينظر الإنسان المنكر للبعث م م خ ل ق ليعلم أن إعادة خلق الإنسان ليست أصعب من خلقه أو لا خلق من مني منصب بسرعة في الرحم ، يخرج من بين صلب الرجل وصدر المرأة . إن الذي خلق الإنسان من هذا الماء ل قادر على رجعه إلى الحياة بعد الموت . |
Emerging from between the backbone and the ribs . | فلينظر الإنسان المنكر للبعث م م خ ل ق ليعلم أن إعادة خلق الإنسان ليست أصعب من خلقه أو لا خلق من مني منصب بسرعة في الرحم ، يخرج من بين صلب الرجل وصدر المرأة . إن الذي خلق الإنسان من هذا الماء ل قادر على رجعه إلى الحياة بعد الموت . |
issuing from between the backbone and the breastbone | فلينظر الإنسان المنكر للبعث م م خ ل ق ليعلم أن إعادة خلق الإنسان ليست أصعب من خلقه أو لا خلق من مني منصب بسرعة في الرحم ، يخرج من بين صلب الرجل وصدر المرأة . إن الذي خلق الإنسان من هذا الماء ل قادر على رجعه إلى الحياة بعد الموت . |
Proceeding from between the backbone and the ribs | فلينظر الإنسان المنكر للبعث م م خ ل ق ليعلم أن إعادة خلق الإنسان ليست أصعب من خلقه أو لا خلق من مني منصب بسرعة في الرحم ، يخرج من بين صلب الرجل وصدر المرأة . إن الذي خلق الإنسان من هذا الماء ل قادر على رجعه إلى الحياة بعد الموت . |
And it breaks that carbon backbone into two. | وهي تقسم الهيكل الكربوني إلى جزئين |
He was the boss's minion, without backbone or intelligence. | وكان العميل رئيسه ، دون العمود الفقري أو المخابرات. |
Sparking empathy had become the backbone of Self Evident Truths. | اثارة التعاطف اصبحت العمود الفقري للحقيقة البديهية |
Issuing from ( the pelvis ) between the backbone and the ribs . | يخرج من بين الصلب للرجل والترائب للمرأة وهي عظام الصدر . |
Issuing from ( the pelvis ) between the backbone and the ribs . | فلينظر الإنسان المنكر للبعث م م خ ل ق ليعلم أن إعادة خلق الإنسان ليست أصعب من خلقه أو لا خلق من مني منصب بسرعة في الرحم ، يخرج من بين صلب الرجل وصدر المرأة . إن الذي خلق الإنسان من هذا الماء ل قادر على رجعه إلى الحياة بعد الموت . |
That equality is the backbone of our new constitutional norms. | وتلك المســاواة هي العمــــود الفقري لمعاييرنا الدستوريــة الجديدة. |
But I'm just going to focus on the carbon backbone. | ولكن أنا مجرد الذهاب إلى التركيز على العمود الفقري الكربون. |
Woobin sunbae, who was the backbone and support of F4... | وو بين سانبيه, الذي كان دائما سند الـ (فـ4) و معهم |
So this decane sorry, this backbone has ten carbons in it. | فهذا ديكان Decane عذرا ، هذا العمود الفقري له يحتوي علي عشرة من الكربونات |
But each of these 3 carbon backbone molecules are called pyruvate. | ولكن كل واحدة من هذا الجزيئات ذات الهيكل ثلاثي ذرات الكربون تسمى بايروفات |
The backbone of making investment decisions for global holders of capital. | الجزء الأهم في أخذ قرارات إستثمارية لأصحاب رؤوس الأموال العالمية. |
It put iron in the country's backbone, gave them brave memory. | تضع الأصفاد فى العمود الفقرى للبلاد تعطيهم ذكرى البساله |
The banana industry is the backbone of the economy of these islands. | إن صناعة الموز هي العمود الفقري ﻻقتصاد هذه الجزر. |
Therefore, an extended LAN will be needed with a fibre optic backbone. | ولذلك ستدعو الحاجة إلى شبكة موسعة للمنطقة الكبيرة، مزودة بمحور من اﻷلياف الضوئية. |
So along the backbone, which is identical, and we'll talk about it. | إذا على طول العمودين الفقرين ، مع العلم انهما متطابقان وسنتطرق إليهما |
We'll need a lot of backbone on the road. You did well. | أحتاج لرجال أقوياء على الطريق لقد أحسنتما عملا |
23. The backbone of the ODF flows, illustrated in figure IV is ODA. | ٢٣ وتشكل المساعدة اﻹنمائية الرسمية العمود الفقري لتدفقات التمويل اﻹنمائي الرسمي على النحو المبين في الشكل الرابع. |
We still have the backbone, so it's still going to be a decane. | لا يزال لدينا العمود الفقري، حيث أنها لا تزال ستكون ديكان . |
The LifeTrac Multipurpose Tractor is the backbone of the Global Village Construction Set. | يشكل الجرار متعدد الأغراض LifeTrac العمود الفقري لمجموعة بناء القرية العالمية |
56 kilobits was the national backbone that the lobbyists carefully authorized funds for. | 56 كيلوبايت كانت لتكون للنخبة الوطنية تبعا لرأس المال المصادق عليه بحذر من طرف جماعات الضغط (اللوبيات). |
These relatively widely applicable techniques are the backbone of a general algorithms course | تطبيقا ناجحا لها في عدة مجالات. هذه الأساليب واسعة التطبيق نسبيا هي العمود الفقري لأي مقرر عام في الخوارزميات |
Everybody thought they had backbone, so until now, the ronin avoided their gate. | ظن الجميع أنهم أشداء حتى الآن كان المحاربون يتجاهلون بواباتهم |
These amounts consist of core and non core resources. | وتتكون هذه المبالغ من موارد أساسية وغير أساسية. |
They are typically found as triglycerides (three fatty acids attached to one glycerol backbone). | أنها توجد عادة كدا الجليسريد(الأحماض الدهنية ثلاثة يعلق على أحد والغليسيرول العمود الفقري). |
Education, which used to be the backbone of Palestinian survival, has been deliberately targeted. | والتعليم الذي كان دائما يمث ل العمود الفقري لبقاء الفلسطينيين أصبح مستهدفا بشكل متعمد. |
Education, which used to be the backbone of Palestinian survival, had been deliberately targeted. | وأصبح التعليم، الذي يعتبر في العادة أساسا لبقاء الفلسطينيين، مستهدفا عن قصد. |
. The backbone of the South African export economy remains the mining and agricultural sector. | ١٢٤ ما يزال قطاع الزراعة والتعدين يمثل العمود الفقري ﻻقتصاد جنوب افريقيا من الصادرات. |
Although they're part of the plastic, they're not covalently bonded to the plastic backbone. | على الرغم من انهم جزء من البلاستيك، فإنهم لا يشكلون العمود الفقري للبلاستيك. |
IPTC Core | IPTC سجلات |
Core budget | ألف الميزانية الأساسية |
Related searches : Backbone System - Service Backbone - Carbon Backbone - Backbone Enterprise - Solid Backbone - Important Backbone - Fibre Backbone - Fish Backbone - Backbone Cabling - Financial Backbone - Fiber Backbone - Backbone Chain - Ip Backbone