Translation of "conventional control" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Control - translation : Conventional - translation : Conventional control - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That field is conventional arms control. | وأقصد مجال تحديد اﻷسلحة التقليدية. |
(i) Conventional arms control at the regional and | تحديـد اﻷسلحــة التقليديـة علـى الصعيديـن اﻻقليمي ودون اﻻقليمي |
Conventional arms control at the regional and subregional levels | تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
Conventional arms control at the regional and subregional levels | 60 75 تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
Ministry of Foreign Affairs National Conventional Arms Control Committee | وزارة الخارجية |
Conventional arms control at the regional and subregional levels | تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
(v) Conventional arms control in the regional and subregional levels | ''(ت) تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
(i) Conventional arms control at the regional and subregional levels | )ط( تحديد اﻷسلحة التقليدية على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي |
(i) Conventional arms control at the regional and subregional levels | )ط( تحديد اﻷسلحة التقليدية على الصعيدين اﻻقليمي ودون اﻻقليمي |
South Africa's National Conventional Arms Control Act, which was implemented on 1 May 2003, represents the cornerstone of my country's conventional arms control legislation and related policies. | إن القانون الوطني لتقييد الأسلحة التقليدية في جنوب أفريقيا، الذي بدأ تنفيذه في 1 أيار مايو 2003، يمثل حجر الزاوية في تشريعات بلدي وسياساته المتعلقة بتقييد الأسلحة التقليدية. |
57 77. Conventional arms control at the regional and subregional levels | 57 77 تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
59 88. Conventional arms control at the regional and subregional levels | 59 88 تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
60 75. Conventional arms control at the regional and subregional levels | 60 75 تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
58 39. Conventional arms control at the regional and subregional levels | 58 39 تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
61 82. Conventional arms control at the regional and subregional levels | 61 82 تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
62 44. Conventional arms control at the regional and subregional levels | 62 44 تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
We need a sharp focus on conventional balance and arms control. | ونحن بحاجة إلى توجيه تركيز محدد إلى التوازن بين الأسلحة التقليدية وتحديد الأسلحة. |
59 88 Conventional arms control at the regional and subregional levels | 59 88 تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي (الفقرة 2 من المنطوق) |
quot (i) Conventional arms control at the regional and subregional levels | quot )ط( تحديد اﻷسلحة التقليدية على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي، |
Draft resolution XXI Conventional arms control at the regional and subregional levels | تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
In the case of conventional heating control, only current outdoor temperature is considered. | وفي حالة التحكم التقليدي في التدفئة، لا يتم وضع إلا درجة الحرارة الخارجية فقط في الاعتبار. |
(i) Conventional arms control at the regional and subregional levels (resolution 48 75 J) | )ط( تحديد اﻷسلحة التقليدية على الصعيدين اﻻقليمي ودون اﻻقليمي )القرار ٤٨ ٧٥ ياء( |
In Europe, we have managed to create and successfully implement a major conventional arms control agreement, the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe (CFE). | وفي أوروبا استطعنا أن نضع وننفذ بنجاح اتفاقا هاما لتحديد اﻷسلحة التقليدية، وأقصد معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا. |
Recognizing the crucial role of conventional arms control in promoting regional and international peace and security, | وإذ تسلم بالدور الحاسم لتحديد الأسلحة التقليدية في تعزيز السلام والأمن الإقليميين والدوليين، |
Recognizing the crucial role of conventional arms control in promoting regional and international peace and security, | وإذ تسل م بالدور الحاسم لتحديد الأسلحة التقليدية في تعزيز السلام والأمن الإقليميين والدوليين، |
Recognizing the crucial role of conventional arms control in promoting regional and international peace and security, | وإذ تسلم بالدور الحاسم لتحديد الأسلحة التقليدية في تعزيز السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي، |
Mr. Thomas Schäfer First Counsellor, Head of Division of Conventional Arms Control Federal Foreign Office Germany | السيد ليو كوانغ تشول |
24. Control and reduction of conventional weapons, including weapons of mass destruction, was a critical issue. | ٢٤ وأضاف المتحدث قائﻻ إن الحد من اﻷسلحة التقليدية وتخفيضها، بما فيها أسلحة الدمار الشامل، هو مسألة دقيقة. |
quot Stressing the need for effective national control measures on the transfer of conventional weapons quot | quot وإذ تشدد على الحاجة إلى تدابير وطنية فعالة للرقابة على نقل اﻷسلحة التقليدية، quot |
Sierra Leone therefore believes that conventional arms control is an issue that should be tackled vigorously. | ولذا فإن سيراليون ترى أن تحديد اﻷسلحة التقليديــة مسألــة ينبغي معالجتها بنشاط. |
It examines efforts to control the proliferation of conventional weapons in the post cold war era. | وهو يدرس الجهود المبذولــة للحــد من انتشار اﻷسلحة التقليدية في فترة ما بعد الحرب البادرة. |
Substantive and meaningful conventional arms control measures have not been undertaken in regions other than Europe. | إﻻ أنه لم يضطلع حتى اﻵن بتدابير موضوعية وهادفة لتحديد اﻷسلحة التقليدية في مناطق أخرى غير أوروبا. |
The disarmament and arms control agenda is now increasingly focused on conventional weapons and related matters. | وتركز خطة نزع السﻻح وتحديد اﻷسلحة على نحو متزايد اﻵن على اﻷسلحة التقليدية والمسائل ذات الصلة. |
Pakistan has made several proposals to India for conventional arms control negotiation of a mutually agreed ratio of forces measures to prevent the possibilities of a surprise attack, adoption of agreed principles for conventional arms control in South Asia. | لقد طرحت باكستان عدة اقتراحات على الهند من أجل تحديد اﻷسلحة التقليدية التفاوض على معدل للقوات ي تفق عليه بشكل متبادل، وتدابير لمنع إمكانيات الهجوم المفاجئ، واعتماد مبادئ متفق عليها لتحديد اﻷسلحة التقليدية في جنوب آسيا. |
Security assurances should also comprise confidence building measures, along with conventional and nuclear arms control and disarmament. | ولابد وأن تشتمل الضمانات أيضا على تدابير بناء الثقة، إلى جانب تعزيز سبل السيطرة على الأسلحة التقليدية والنووية ونزع السلاح. |
The Acting President Draft resolution XXI is entitled Conventional arms control at the regional and subregional levels . | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية) مشروع القرار الحادي والعشرون بعنوان تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي . |
In due course, the process would be complemented by conventional and non conventional arms control, with priority assigned to systems that experience had proven to be destructive and destabilizing. | وحسب اﻻقتضاء، ستستكمل هذه العملية بمراقبة تقليدية وغير تقليدية لﻷسلحة، مع إعطاء اﻷولوية الى منظومات، أثبتت الخبرة أنها مدمرة ومزعزعة لﻻستقرار. |
Conventional warfare undertaken by large, formed, well disciplined units with clear command and control structures is less common. | وكان لتغير طبيعة الصراع أثر عميق عل احترام وضع المدنيين وسلامة السكان المدنيين ورفاههم(1). |
It should also include in its programme of work conventional arms control at the regional and subregional levels. | كما ينبغي إدراج موضوع الحد من الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي في جدول أعماله. |
The PRESIDENT Draft resolution J is entitled quot Conventional arms control at the regional and subregional levels quot . | مشـــروع القرار ياء عنوانه quot تحديد اﻷسلحة التقليدية على الصعيدين اﻻقليمي ودون اﻻقليمي quot . |
The Republic of Bulgaria will continue to support regional and global initiatives on conventional disarmament and arms control. | وستستمر جمهورية بلغاريا في مساندة المبادرات اﻻقليمية والعالمية بشأن نزع اﻷسلحة التقليدية وتحديد اﻷسلحة. |
The sixth preambular paragraph singled out an objective of conventional arms control which would not necessarily improve security. | وتبرز الفقرة السادسة من الديباجة هدف تحديد اﻷسلحة التقليدية الذي ليس من شأنه بالضرورة تحسين اﻷمن. |
Moreover, the resolution emphasized conventional arms control at the regional and subregional levels and failed to stress the need for global control of weapons of mass destruction. | وعﻻوة على ذلك فإن القرار يشدد على تحديد اﻷسلحة التقليدية على الصعيدين اﻻقليمي ودون اﻻقليمي ويخفق في إبراز الحاجة الى تحديد أسلحة التدمير الشامل على الصعيد العالمي. |
Decides to give urgent consideration to the issues involved in conventional arms control at the regional and subregional levels | 1 تقرر إيلاء اهتمام عاجل للمسائل المتعلقة بتحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
(d) Report of the Secretary General on conventional arms control at the regional and subregional levels (A 60 92) | (د) تقرير الأمين العام عن تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي (A 60 92) |
Related searches : Conventional Control Gear - Conventional Arms Control - Conventional Cruise Control - Conventional Oven - Conventional Means - Conventional Energy - Conventional Thinking - Conventional Food - Conventional Sources - Conventional Crops - Conventional Measures - Conventional Unit - Conventional Systems