Translation of "continual process" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

And we've had a continual acceleration of this process.
ولقد كان لدينا تسارعا مستمرا لهذه العملية.
It was therefore necessary to foster democracy as a continual process.
ولهذا فإن من الضروري تشجيع الديمقراطية بوصفها عملية متواصلة.
Europe is a diverse continent which is in a process of continual change.
ورفاههم وبصفة خاصة على الشباب.
22. Accordingly, emphasis is being placed on the continual review of programme progress through the field office work planning process.
٢٢ ـ وبناء على ذلك يولى اﻻهتمام للقيام بصفة مستمرة باستعراض التقدم المحرز في البرامج من خﻻل عملية تخطيط العمل في المكتب الميداني.
Moreover, we believe that continual delays in delivering the pledged assistance harms the peace process and increases the risk of failure.
وباﻹضافة إلى ذلك، نعتقد أن استمرار التأخيرات في تقديم المساعدة المتعهد بها يضر بعملية السلم ويزيد من خطر الفشل.
Such psychological factors will need continual nurturing.
ومثل هذه العوامل النفسية في حاجة إلى رعاية مستمرة.
The Committee remains committed to a continual process of reflection on and improvement of its working methods, with the aim of maximizing its effectiveness.
وفي هذا الصدد، اعتمدت اللجنة اختصاصات ولاية المنسق لمتابعة استنتاجاتها وتوصياتها (انظر الفصل الثامن عشر).
(b) From one time, a priori control mechanisms (the project and programme approval process) to continual, post facto control mechanisms (the project and programme review process, with financial control mechanisms in place).
)ب( من آليات مراقبة مسبقة ولمرة واحدة )عملية اعتماد المشاريع والبرامج( الى آليات مراقبة مستمرة فيما بعد التنفيذ )عملية استعراض المشاريع والبرامج، مع العمل بآليات للمراقبة المالية(.
As such, the performance of the Fund will be linked to continual improvements in the common humanitarian action plan, Consolidated Appeal Process and needs assessment frameworks.
وعلى هذا فإنه سيتم ربط أداء الصندوق بالتحسينات المتواصلة في خطة العمل الإنسانية المشتركة، وعملية النداءات الموحدة، وأطر تقييم الاحتياجات.
After all, economic development and sustained growth are the result of continual industrial and technological change, a process that requires collaboration between the public and private sectors.
ذلك أن التنمية الاقتصادية والنمو المستدام يأتيان كنتيجة للتغير الصناعي والتكنولوجي المستمر، وهي عملية تتطلب التعاون بين القطاعين العام والخاص.
And it is not about the continual exudation of bliss.
وليس تقريبا اكسوديشن المستمر من النعيم.
That I have great heaviness and continual sorrow in my heart.
ان لي حزنا عظيما ووجعا في قلبي لا ينقطع.
Pessimistic observers foresee a continual decline of freedom rather than a liberal equilibrium.
ويرى المراقبون المتشائمون أن الحريات في روسيا سوف تستمر في الانحدار بدلا من الوصول إلى توازن ليبرالي.
A continual dropping on a rainy day and a contentious wife are alike
الوكف المتتابع في يوم ممطر والمرأة المخاصمة سي ان.
This calculation is constantly being refined and is one that requires continual updating.
ويتعلق اﻷمر بحساب يجري بصفة مستمرة. ويستدعي تحديثا على الدوام.
It is a continual range of highlands along the western coast of South America.
جبال الأنديز هي سلسلة جبلية واسعة ممتدة على طول الساحل الغربي لأمريكا الجنوبية.
Indeed , it is Allah who is the continual Provider , the firm possessor of strength .
إن الله هو الرزاق ذو القوة المتين الشديد .
Indeed , it is Allah who is the continual Provider , the firm possessor of strength .
إن الله وحده هو الرزاق لخلقه ، المتكفل بأقواتهم ، ذو القوة المتين ، لا ي ق ه ر ولا يغال ب ، فله القدرة والقوة كلها .
A continual dropping in a very rainy day and a contentious woman are alike.
الوكف المتتابع في يوم ممطر والمرأة المخاصمة سي ان.
The fetus' continual movement in the womb is necessary for muscular and skeletal growth.
الجنين يتحرك في الرحم وهذا ضروري من اجل تطور العضلات و الهيكل العظمي
He is chastened also with pain on his bed, with continual strife in his bones
ايضا يؤدب بالوجع على مضجعه ومخاصمة عظامه دائمة
Change and adaptation must be a continual part of the evolution of every living entity.
فلا بد من كون التغيير والتكيف جزءا دائما من تطور كل كائن حي.
The procedures must be able to interact at any time with the Human Rights Council in order to ensure that their findings and urgent appeals were made part of the Council's continual decision making process.
ويجب أن تكون الإجراءات قادرة على التفاعل في أي وقت من الأوقات مع مجلس حقوق الإنسان بغية ضمان أن تمثل استنتاجاتها ونداءاتها العاجلة جزءا من عملية اتخاذ القرار المستمرة لدى المجلس.
The aim is a continual process of review and assessment to verify that the system is working as it is supposed to to find out where it can improve and to correct or prevent problems identified.
والهدف من ذلك هو ان تبقى العملية مستمرة للمراجعة والتقييم، للتحقق من أن النظام يعمل بشكل جيد كما هو مفترض ،و معرفة أين يمكن تحسين وتصحيح أو منع المشاكل التي تم تحديدها.
We gave them this pure distinction because of their continual remembrance of the Day of Judgment .
إنا أخلصناهم بخالصة هي ذكرى الدار الآخرة ، أي ذكرها والعمل لها ، وفي قراءة بالإضافة وهي للبيان .
We gave them this pure distinction because of their continual remembrance of the Day of Judgment .
إنا خصصناهم بخاصة عظيمة ، حيث جعلنا ذكرى الدار الآخرة في قلوبهم ، فعملوا لها بطاعتنا ، ودعوا الناس إليها ، وذك روهم بها . وإنهم عندنا لمن الذين اخترناهم لطاعتنا ، واصطفيناهم لرسالتنا .
A foolish son is the calamity of his father. A wife's quarrels are a continual dripping.
الابن الجاهل مصيبة على ابيه ومخاصمات الزوجة كالوكف المتتابع.
Stubblebine, who commanded 16,000 soldiers, was confounded by his continual failure to walk through the wall.
مكتبه. ستابلباين الذي قاد 16 الف جندي، كان متحيرا من فشله المتواصل في السير من خلال الحائط.
These continual acts of terrorism which the stranger is committing must be brought to an end.
هذه الاعمال الارهابية المستمرة التي يرتكبها الغريب يجب ان يوضع لها حدا
As there could not be a claim to a perfect democratic State, democracy had to be considered an ever evolving process that needed continual development and support to advance the quality of life of all human beings.
وبما أنه لا يمكن الادعاء بوجود دولة ديمقراطية كاملة، فمن الضروري اعتبار الديمقراطية عملية دائمة التطور تحتاج إلى تنمية ودعم متواصلين لتحسين نوعية حياة جميع البشر.
This is the burnt offering of every sabbath, beside the continual burnt offering, and his drink offering.
محرقة كل سبت فضلا عن المحرقة الدائمة وسكيبها
With respect to education, ASE seeks to stimulate and inspire continual and higher learning by all people.
فيما يتصل بالتثقيف، تسعى الرابطة إلى حفز وحث جميع الناس على مواصلة التعلم واﻻستزادة منه.
In addition, the Department carries out on a continual basis a review of all proposals for publications.
وباﻻضافة إلى ذلك تجري اﻹدارة، بصفة مستمرة، استعراضا لجميع مقترحات إصدار منشورات.
Despite stress tests, bailout funds, and continual meetings, a permanent workable fix has so far eluded European policymakers.
وعلى الرغم من اختبارات الإجهاد، والأرصدة المخصصة لتمويل عمليات الإنقاذ، فإن الإصلاح الدائم العملي كان حتى الآن هدفا بعيدا عن منال صناع القرار السياسي الأوروبيين.
You shall offer these besides the burnt offering of the morning, which is for a continual burnt offering.
فضلا عن محرقة الصباح التي لمحرقة دائمة تعملون هذه.
Ye shall offer these beside the burnt offering in the morning, which is for a continual burnt offering.
فضلا عن محرقة الصباح التي لمحرقة دائمة تعملون هذه.
Yet because this widow troubleth me, I will avenge her, lest by her continual coming she weary me.
فاني لاجل ان هذه الارملة تزعجني انصفها لئلا تأتي دائما فتقمعني.
Finally, the safety and security of its premises and personnel will need careful review on a continual basis.
50 وأخيرا، سيتطلب ضمان السلامة والأمن للموظفين والمباني استعراضا دقيقـا ومتواصلا.
There's been a continual relationship between inventions, which are private, and reality, which has been important to me.
هنالك علاقه مستدامة بين الاختراعات الخاصة في كنهها والواقع ، ما كان من الاهمية بمكان عندي
this is the burnt offering of every Sabbath, besides the continual burnt offering, and the drink offering of it.
محرقة كل سبت فضلا عن المحرقة الدائمة وسكيبها
All the days of the afflicted are wretched, but one who has a cheerful heart enjoys a continual feast.
كل ايام الحزين شقية. اما طيب القلب فوليمة دائمة.
And one goat for a sin offering beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.
وتيسا واحدا لذبيحة خطية فضلا عن المحرقة الدائمة وتقدمتها وسكيبها
A foolish son is the calamity of his father and the contentions of a wife are a continual dropping.
الابن الجاهل مصيبة على ابيه ومخاصمات الزوجة كالوكف المتتابع.
But more important, the pan African student body is a continual source of strength, pride and commitment to Africa.
و لكن الأهم من ذلك , الهيكل الطلابي الإقريقي بأجمعه هو مصدر متواصل للقوة , الفخر و الإلتزام بإفريقيا
But I better not be loosing money on a continual basis or I'm called an out of business startup.
لكن من الأفضل أن لا أبدد المال على أساس مستمر لأن هذا قد يخرجني من السوق.

 

Related searches : Continual Basis - Continual Development - Continual Support - Continual Evolution - Continual Education - Continual Focus - Continual Supervision - Continual Access - Continual Learning - Continual Use - Continual Innovation - Continual Growth - Continual Assessment