Translation of "consuming drugs" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The Act distinguished between dealing in drugs, for which severe penalties were provided, and consuming drugs, where the emphasis was on rehabilitation.
وقد ميز القانون بين الاتجار بالمخدرات، الذي سنت من أجله عقوبات مشددة، واستهلاك المخدرات، حيث تم التركيز على إعادة التأهيل.
One is the extensive illicit sources of drugs, and the other is the international illicit drug consuming markets.
العامل اﻷول هو وجود مصادر غيــر مشروعـــة وواسعـــة النطاق للمخدرات، والعامل اﻵخر هو اﻷسواق الدولية المستهلكة للمخدرات غير المشروعة.
Lastly, it reaffirmed its commitment to continue combating drugs and called on all consuming countries to continue implementing effective policies to control the demand for illicit drugs.
كما أنها، أخيرا، تؤكد من جديد التزامها بمواصلة مكافحة المخدرات وهي تدعو جميع البلدان المستهلكة إلى الاستمرار في تنفيذ سياسات فعالة للتحكم في الطلب على المخدرات غير المشروعة.
And now everything's gone back to normal, everyone is like consuming, consuming, consuming...
و الآن عاد كل شئ إلى طبيعته، الجميع يستهلكون و يستهلكون و يستهلكون...
They were consuming what they were consuming
هم يستهلكون ما يستهلكونه
Due to expectations with regard to gender roles the behaviour of young men is more risky in sexual relationships and in consuming drugs.
وبسبب التوقعات المتعلقة بأدوار الجنسين يكون سلوك الذكور من الشباب أكثر تهورا ومخاطرة في العلاقات الجنسية وفي استهلاك المخدرات.
Traditional producer countries are increasingly consuming all manner of drugs, and some traditional consumer countries are increasingly producing a great variety of drugs and of licit psychotropic substances that are being diverted to illicit use.
فالبلدان التي كانت منتجة تقليديا تصبح مستهلكة لشتى أنــواع المخدرات علــى نحو متزايد، كما أن بعض البلدان التي اعتادت أن تكون مستهلكة يتزايد انتاجها اﻵن لطائفة متنوعة كبيرة مــن العقاقير ومــن المؤثرات العقلية المشروعة التي يجري تحويلها إلـى اﻻستعمال غيـر المشروع.
Born of consuming desire
منبعث من أهواء الاستحواذ
Born of consuming desire
منبعث من اهواء الاستحواذ
They were consuming what they were consuming let's say one unit of consumption each.
هم يستهلكون ما يستهلكونه دعنا نقول وحدة استهلاك لكل منهم.
It was very time consuming.
لقد كان ذلك يستغرق وقتا طويلا جدا .
Like it's consuming your body.
. كأن جسدك يحترق
All of these are consuming questions.
كل هذه أسئلة مجهدة.
for our God is a consuming fire.
لان الهنا نار آكلة
For our God is a consuming fire.
لان الهنا نار آكلة
This work is laborious and time consuming.
وذلك عمل مضن يستغرق وقتا طويلا .
It's a model that is consuming us.
نموذج يستهلكنا.
Making such a declaration could be time consuming.
وإصدار مثل ذلك الإعلان يمكن أن يستغرق وقتا طويلا.
Destruction is likely to be highly time consuming.
فالتدمير في هذه الحالة قد يكون مضيعا للوقت بشكل كبير.
Washing laundry by hand is hard and time consuming.
غسل الملابس باليد عملية صعبة ومضيعة للوقت.
But it hurts and this pain is consuming me.
ولكني أتألم وهذا الألم يستهلك طاقتي.
A dining room is a room for consuming food.
غرفة الطعام هي غرفة مخصصة لـ تناول الطعام.
These jobs are strenuous, labour intensive and time consuming.
وهذه الأعمال شاقة وتتطلب يدا عاملة كثيفة كما أنها تستغرق وقتا طويلا.
The consuming North was set against the producing South.
إن الشمال المستهلك كان يؤلب على الجنوب المنتج.
Of course consuming harmful products will damage your health.
بالطبع استهلاك مواد ضارة يلحق الضرر بصحتك
It is difficult and time consuming to build mature democracies.
ولا شك أن بناء ديمقراطيات ناضجة أمر صعب ويتطلب وقتا طويلا .
Such changes could be time consuming, without offering significant benefits.
وقد تكون هذه التغييرات مهدرة للوقت دون أن تقدم أية منافع ذات أهمية.
Top(a) 15 MB consuming A5 countries Consumption and Projects.
التذييل الثاني أكثر(أ) 15 بلدا من البلدان العاملة بموجب المادة 5 استهلاكا لبروميد الميثيل الاستهلاك والمشروعات
There is a profound difference between consuming and producing countries.
وهناك فارق شاسع بين البلدان المستهلكة والبلدان المنتجة.
The United Kingdom is consuming 1.25 watts per square meter.
المملكة المتحدة تستهلك 1.25 واط للمترالمربع
So is Germany, and Japan is consuming a bit more.
وهكذا ألمانيا و اليابان تستهلكان أكثر من هذا بقليل
Although it's less time consuming than actually multiplying it out.
بالرغم من انه اقل ارباكا من ضربه
And the problem is it gets time consuming, and cumbersome.
والمشكلة أن الأمر يستغرق وقتا طويلا , وهو مرهق.
Drugs
المخدرات
Drugs?
العقاقير
The danger of narcotic drugs and drugs prevention
خطورة المخدرات والوقاية منها
Nay , but verily he will be flung to the Consuming One .
كلا ردع لينبذن جواب قسم محذوف ، أي ليطرحن في الحطمة التي تحطم كل ما ألقي فيها .
Ah , what will convey unto thee what the Consuming One is !
وما أدراك أعلمك ما الحطمة .
Nay , but verily he will be flung to the Consuming One .
ليس الأمر كما ظن ، لي طرحن في النار التي تهشم كل ما ي ل قى فيها .
Ah , what will convey unto thee what the Consuming One is !
وما أدراك أيها الرسول ما حقيقة النار
Table MB reductions in the top1 10 MB consuming A5 Parties
الجدول 2 التخفيضات في بروميد الميثيل في أعلى(1) 10 أطراف عاملة بموجب المادة 5 استهلاكا لبروميد الميثيل
It used to be very time consuming, but now it's nothing.
لقد كانت تستغرق وقتا طويلا جدا، ولكن الآن الأمر تغي ر.
like it's normal and natural to be consuming violence and death.
وكأنه من العادي والطبيعي استهلاك العنف والموت.
That equals I know it seems very time consuming right now.
هذا يساوي اعلم انه يبدو مربكا الآن
Two pale drops of fire, guttering in the vast, consuming darkness.
قطرتان شاحبتان من النار تجرى فى الظلام الواسع الشديد

 

Related searches : All-consuming - Money Consuming - Space Consuming - Power Consuming - Consuming Application - Consuming Habits - Consuming Passion - Consuming Content - Consuming Country - Consuming Countries - While Consuming - Consuming Food