Translation of "all consuming" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

All of these are consuming questions.
كل هذه أسئلة مجهدة.
And now everything's gone back to normal, everyone is like consuming, consuming, consuming...
و الآن عاد كل شئ إلى طبيعته، الجميع يستهلكون و يستهلكون و يستهلكون...
They were consuming what they were consuming
هم يستهلكون ما يستهلكونه
And it's not all that reliable, and it's costly, and it's time consuming.
ولا يمكن الاعتماد عليها ، وهي مكلفة أيضا وتستغرق وقتا طويلا.
Born of consuming desire
منبعث من أهواء الاستحواذ
Born of consuming desire
منبعث من اهواء الاستحواذ
They were consuming what they were consuming let's say one unit of consumption each.
هم يستهلكون ما يستهلكونه دعنا نقول وحدة استهلاك لكل منهم.
It was very time consuming.
لقد كان ذلك يستغرق وقتا طويلا جدا .
Like it's consuming your body.
. كأن جسدك يحترق
All this may lead some to wonder why time consuming international negotiations and UN climate summits are needed at all.
وقد يدفع كل هذا الزخم البعض إلى التساؤل عن الحاجة إلى المفاوضات الدولية المستهلكة للوقت وضرورة عقد قمم الأمم المتحدة لمكافحة تغير المناخ.
In spite of all measures taken to accelerate the proceedings, cases still appear to be time consuming.
54 وعلى الرغم من اتخاذ كافة التدابير للتعجيل في الإجراءات، ستظل القضايا تستهلك الكثير من الوقت.
The process of working on the High level Meeting outcome document has been intense and all consuming.
وكانت عملية إعداد الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى مكثفة وصعبة.
12. Diarrhoeal diseases affect all populations consuming contaminated food or water or subject to other unsanitary conditions.
١٢ تصيب أمراض اﻻسهال كل السكان الذين يتناولون اﻷغذية أو المياه الملوثة أو الذين يتعرضون لظروف أخرى غير تصحاحية.
for our God is a consuming fire.
لان الهنا نار آكلة
For our God is a consuming fire.
لان الهنا نار آكلة
This work is laborious and time consuming.
وذلك عمل مضن يستغرق وقتا طويلا .
It's a model that is consuming us.
نموذج يستهلكنا.
In spite of all measures taken to accelerate the proceedings, cases may still appear to be time consuming.
57 وعلى الرغم من اتخاذ كافة التدابير لتعجيل الإجراءات، قد يبدو أن القضايا ما زالت تستغرق الكثير من الوقت.
Making such a declaration could be time consuming.
وإصدار مثل ذلك الإعلان يمكن أن يستغرق وقتا طويلا.
Destruction is likely to be highly time consuming.
فالتدمير في هذه الحالة قد يكون مضيعا للوقت بشكل كبير.
European integration cannot become all consuming a parochial Europe is vulnerable to unsettled regional conflicts and to globalization s challenges.
ولا ينبغي أن يكون التكامل الأوروبي الشغل الشاغل الأوحد لأوروبا. فإن أوروبا الإقليمية ستكون عرضة لتهديد نزاعات إقليمية لم ي ف ص ل فيها بعد، علاوة على التحديات التي تشكلها العولمة.
All in all, many social media users are still similar to those who establish their values by consuming the information on TV and magazines.
بالنظر إلى الأمر من جميع جوانبه، يبدو أن العديد من مستخدمي الشبكات الاجتماعية أشبه بمن يبني مبادئه معتمدا على معلومات يستقيها من التلفزيون والمجلات.
This very comprehensive catalogue of measures is aimed both at the energy supply sector and at all energy consuming sectors.
وهذه القائمة الشاملة للتدابير تستهدف قطاع امدادات الطاقة وجميع القطاعات المستهلكة للطاقة.
Washing laundry by hand is hard and time consuming.
غسل الملابس باليد عملية صعبة ومضيعة للوقت.
But it hurts and this pain is consuming me.
ولكني أتألم وهذا الألم يستهلك طاقتي.
A dining room is a room for consuming food.
غرفة الطعام هي غرفة مخصصة لـ تناول الطعام.
These jobs are strenuous, labour intensive and time consuming.
وهذه الأعمال شاقة وتتطلب يدا عاملة كثيفة كما أنها تستغرق وقتا طويلا.
The consuming North was set against the producing South.
إن الشمال المستهلك كان يؤلب على الجنوب المنتج.
Of course consuming harmful products will damage your health.
بالطبع استهلاك مواد ضارة يلحق الضرر بصحتك
It is difficult and time consuming to build mature democracies.
ولا شك أن بناء ديمقراطيات ناضجة أمر صعب ويتطلب وقتا طويلا .
Such changes could be time consuming, without offering significant benefits.
وقد تكون هذه التغييرات مهدرة للوقت دون أن تقدم أية منافع ذات أهمية.
Top(a) 15 MB consuming A5 countries Consumption and Projects.
التذييل الثاني أكثر(أ) 15 بلدا من البلدان العاملة بموجب المادة 5 استهلاكا لبروميد الميثيل الاستهلاك والمشروعات
There is a profound difference between consuming and producing countries.
وهناك فارق شاسع بين البلدان المستهلكة والبلدان المنتجة.
The United Kingdom is consuming 1.25 watts per square meter.
المملكة المتحدة تستهلك 1.25 واط للمترالمربع
So is Germany, and Japan is consuming a bit more.
وهكذا ألمانيا و اليابان تستهلكان أكثر من هذا بقليل
Although it's less time consuming than actually multiplying it out.
بالرغم من انه اقل ارباكا من ضربه
And the problem is it gets time consuming, and cumbersome.
والمشكلة أن الأمر يستغرق وقتا طويلا , وهو مرهق.
Nay , but verily he will be flung to the Consuming One .
كلا ردع لينبذن جواب قسم محذوف ، أي ليطرحن في الحطمة التي تحطم كل ما ألقي فيها .
Ah , what will convey unto thee what the Consuming One is !
وما أدراك أعلمك ما الحطمة .
Nay , but verily he will be flung to the Consuming One .
ليس الأمر كما ظن ، لي طرحن في النار التي تهشم كل ما ي ل قى فيها .
Ah , what will convey unto thee what the Consuming One is !
وما أدراك أيها الرسول ما حقيقة النار
Table MB reductions in the top1 10 MB consuming A5 Parties
الجدول 2 التخفيضات في بروميد الميثيل في أعلى(1) 10 أطراف عاملة بموجب المادة 5 استهلاكا لبروميد الميثيل
It used to be very time consuming, but now it's nothing.
لقد كانت تستغرق وقتا طويلا جدا، ولكن الآن الأمر تغي ر.
like it's normal and natural to be consuming violence and death.
وكأنه من العادي والطبيعي استهلاك العنف والموت.
That equals I know it seems very time consuming right now.
هذا يساوي اعلم انه يبدو مربكا الآن

 

Related searches : All-consuming - All-consuming Love - Money Consuming - Space Consuming - Power Consuming - Consuming Application - Consuming Habits - Consuming Passion - Consuming Content - Consuming Country - Consuming Countries - While Consuming - Consuming Food - Effort Consuming