Translation of "considered very carefully" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Carefully - translation : Considered - translation : Considered very carefully - translation : Very - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They measure very, very carefully. | إنهم يقيسون بحذر شديد. |
Listen very carefully. | استمعوا جيدا |
Look. Look very carefully. | نظرة. ننظر بعناية شديدة. |
Now, watch very carefully. | والآن , راقبى بعناية |
Now, listen very carefully. | أنصت لي جيدا |
Now, watch very carefully. | والآن أنظر بحرص |
Now watch this very, very carefully, Caldicott. | انظر لهذا بعناية يا كالديكوت . |
In two words, very carefully. | بكلمتين فقط ... بحذر شديد ! |
He described him very carefully. | قام بوصفه بعناية . |
Russia has carefully considered the Secretary General's report. | لقد درست روسيا بتأن تقرير الأمين العام. |
Undue administrative cost and burden must be carefully considered. | ويتعين إنعام النظر في التكاليف والأعباء الإدارية غير اللازمة. |
I'm watching your faces very carefully. | أنا أتابع تفاعل وجوهكم بحرص |
He watches over her very carefully | يحرسها بعناية جدا |
I thought about everything very carefully. | . أنا بدأت أفكر بالأمر قليلا |
Now, listen to me very carefully. | بكل تركيز |
I laid my plans very carefully. | لكنها لم تخرج من غرفتها |
The timing of any important decision must be carefully considered. | وإن توقيت أي قرار هام يجب دراسته بتأن. |
We listened very carefully to his statement. | لقد أصغينا إلى بيانه باهتمام شديد. |
The Committee will examine it very carefully. | وستدرسها اللجنة بعناية كبيرة. |
The Commission carefully considered a broad range of other accountability measures. | ولقد نظرت اللجنة بعناية في طائفة كبيرة من تدابير المساءلة الأخرى. |
The timing of events will have to be most carefully considered. | إن توقيت هذه الأحداث ينبغى أن يأخذ بعين الاعتبار و العناية |
We have very little time, so listen carefully. | ليس لدينا الكثير من الوقت لذا أنصت لي جيدا. |
They choose very carefully who they connect with. | إنهم يختارون بعناية فائقة من م ن الخلايا سيتصلون . |
Then we very carefully melt onto the slide. | وبكل حذر نقوم بلصقها بالشريحة النسيجية. |
She's a very carefully brought up young lady. | لقد ترعرعت على التقاليد ، هي مازالت صغيرة |
During this process the continued adequacy of controls should be carefully considered. | وينبغي النظر بعناية باستمرار الضوابط الكافية خلال هذه العملية. |
The Knave did so, very carefully, with one foot. | فعلت ذلك الشرير ، بعناية فائقة ، مع قدم واحدة. |
Behind that is the legal code, very carefully constructed. | خلف ذلك يأتي الرمز القانوني، حسنا ، إذا لو اردت البناء عليه بكل حذر، |
Ms. Tae Yi Ryung, listen to me very carefully. | آنسة تاي يي ريونغ ، إسمعي جيدا |
Louis, we must think very carefully about your future. | لويس) ، علينا أن نفكر بعناية في مستقبلك) |
Now I want you to listen, Diane, very carefully. | والآن أريد منك (ديانا) أنتصغيلي بكلعناية. |
A promotion you have so very carefully planned for. | تلك الترقية التي خططت لها بدقة |
I've listened very carefully, and I believe every word. | أنا لا أجيب على الهاتف عندما أكون في المحكمة |
You're going to have to explain it very carefully. | يتعين عليك تفسير ذلك بعناية فائقة |
Both are intellectuals and address difficult questions in a quiet, carefully considered way. | وكل منهما رجل مثقف ويوجه أسئلته الصعبة بأسلوب هادئ وعلى نحو مدروس بعناية. |
It goes without saying that I have listened very carefully. | وغني عن البيان انني أصغيت باهتمام بالغ. |
We have been examining very carefully all proposals and ideas. | وظللنا ندرس بتأن شديد جميع الاقتراحات والأفكار. |
At the same time, they believed that the request made by Cuba should be considered very carefully and that the Committee should not make a hasty decision. | وفي نفس الوقت فإنهم يودون أن ي درس الطلب الذي تقدمت به كوبا بعناية فائقة، وألا تتخذ اللجنة قرارا متسرعا. |
The incidental loss of life or injury and collateral damage must be carefully considered. | 9 يجب أن ت درس بعناية الخسائر البشرية الطارئة من القتلى والجرحى والأضرار الجانبية. |
Expansion of its membership, however, should be carefully considered in the light of transparency. | غير أنه ينبغي النظر بعناية في توسيع عضويتها على ضوء تحقيق الشفافية. |
We believe that this situation should be dealt with very carefully. | ونحن نعتقد أن من الضروري أن تعالج هذه الحالة بأكثر ما يمكن من العناية. |
He observes very carefully how a whiskey bottle should be touched. | يراقب بحرص كيف يجب لمس زجاجة النبيذ. |
The financial implications of science and technology for sustainable development needed to be carefully considered. | كذلك فاﻵثار المالية المترتبة على العلم والتكنولوجيا بالنسبة للتنمية المستدامة ينبغي النظر فيها بإمعان. |
He very carefully and meticulously notes his results in an exercise book. | ثم أخذ يلاحظ النتائج بعناية فائقة ودون نتائجه في دفتره الخاص |
So very carefully we had to mechanically scrape off all the wax. | لذلك اضطررنا إلى إزالته كل ه يدوي ا. |
Related searches : Considered Carefully - Carefully Considered - Very Carefully - Read Very Carefully - Considered Very Positive - Very Well Considered - Considered Very Critically - Very Very - Handle Carefully - Carefully Review - Consider Carefully - Carefully Managed