Translation of "considered as given" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Considered - translation : Considered as given - translation : Given - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Meanwhile, domestic work, taking care of family members are considered as the given vocation of women.
بينما يعتبر العمل المنزلي والعناية بأفراد الأسرة الوظيفة الطبيعية للمرأة.
OPS does not normally resort to bid advertising, as it is not considered cost effective, given the limited staff resources.
ﻻ يلجأ مكتب خدمات المشاريع عادة إلى اﻹعﻻن عن العطاءات، ﻷنه ﻻ يعتبر فعاﻻ من حيث التكلفة، نظرا لموارده المحدودة من الموظفين.
Indicators which can be considered, such as GNP and population, are numerous, and the relative weight given to each indicator can vary.
وتتعدد المؤشرات التي يمكن النظر فيها، مثل الناتج القومي اﻹجمالي، وعدد السكان، كما يمكن أن تختلف القيمة النسبية الممنوحة لكل مؤشر.
The right to development must be considered, henceforth, as a fundamental human right, and thus be given priority attention by the international community.
ومن ثم إن الحق في التنمية يجب أن يعتبر حقا إنسانيـــا أساسيا، وبالتالي يعطى اهتماما أوليا من جانب المجتمع الدولي.
Given the complementarity of these reports, it is appropriate that they be considered concurrently.
ولما كان هذان التقريران يكمل أحدهما اﻵخر ، فانه من المناسب النظر فيهما في وقت متزامن.
So if I was 227 pounds, given my height, I would be considered obese.
إذ ا كان وزني 227 باوند ا وطولي معطى فإنني سأعتبر سمين ا.
The attention the Government has given to the report should be considered as a positive step towards a dialogue between the Government and the Special Rapporteur.
وينبغي اعتبار اﻻهتمام الذي أولته الحكومة للتقرير بمثابة خطوة ايجابية نحو إجراء حوار بين الحكومة والمقرر الخاص.
Traditional classifications of development were considered inadequate, given the social and economic changes of recent years.
ورئي أن التصنيفات التقليدية للتنمية غير مﻻئمة، في ضوء التغيرات اﻻجتماعية واﻻقتصادية التي حدثت في السنوات اﻷخيرة.
Such advertising is not usually considered cost effective, given the limited staff resources at UNDP command.
فهذا اﻹعﻻن ﻻ يعتبر بصورة عادية فعاﻻ من حيث التكلفة، نظرا للموارد المحدودة من الموظفين الموضوعة بتصرف برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
Given the negative long term effects of the use of pesticides, she asked whether the Government had considered promoting more environmentally friendly practices, such as organic agriculture.
وأضافت أنه بالنظر إلى سلبية الآثار الطويلة الأجل لاستعمال مبيدات الآفات، فإنها تسأل ما إذا كانت الحكومة قد نظرت في أمر تعزيز الممارسات الأكثر موالاة للبيئة، مثل الزراعة العضوية.
Sobriety is also considered to be the natural state of a human being given at a birth.
أيضا تم اعتبار الاعتدال على أنه حالة طبيعية للكائن البشري ممنوحة منذ الولادة.
The Board considered that the implementation of a suitable training programme must be given the highest priority.
ويرى المجلس أن اﻻضطﻻع ببرنامج مناسب للتدريب ﻻ بد وأن يحظى بأولوية عليا.
The Board also considered there was a need for greater project monitoring in the field as well as at Headquarters, especially given the decline in the use of Chief Technical Advisers on projects.
١٠٢ ويرى المجلس أيضا أن هناك حاجة الى قدر أكبر من رصد المشاريع في الميدان مثلما في المقر، وخاصة باعتبار تقليص استخدام كبار المستشارين التقنيين بشأن المشاريع.
She described such a requirement as a lack of respect given that the diplomatic representatives could not be considered a threat to the security of the United States.
ووصفت هذا الشرط بعدم احترام لأن الممثلين الدبلوماسيين لا يمكن اعتبارهم خطرا يهدد أمن الولايات المتحدة.
Women are not given a choice in those arrangements they are considered property to be exchanged between families.
ولا تعطى المرأة حق الاختيار في هذه الترتيبات.
The three values separately as well as their sum are considered.
يوضع في الاعتبار القيم الثلاث على حدة وكذلك مجموعهم سويا .
I'll bet you've considered that as far back as the cliff!
واراهن ايضا انك وضعت فى اعتبارك اذا رجعنا الى المنحدر الصخرى
Sami considered Layla as the perfect Muslim wife.
اعتبر سامي ليلى الز وجة المسلمة المثالي ة.
These are considered in more detail as follows.
وتبحث هذه العوامل بمزيد من التفصيل فيما يلي. اﻹيرادات
29. ACC considered these two recommendations as interconnected.
٢٩ رأت لجنة التنسيق اﻹدارية أن هاتين التوصيتين مترابطتين.
Hard questions are not to be asked, and straightforward answers are considered too rude and crude to be given.
وحيث الأسئلة الصعبة لا ينبغي أن تطرح، والإجابات الصريحة ت ـع د من قبيل التصرفات الفظة الوقحة.
In reality, given that most human DNA shares recent African origins, all living humans should be considered equally modern.
ففي واقع الأمر، ولأن أغلب الحمض النووي البشري يشترك في أصول أفريقية حديثة، فإن كل البشر الأحياء لابد أن يعتبروا حديثين بنفس القدر.
Recommendation 21. One delegation considered that insufficient attention was being given to the important area of staff media training.
التوصية ٢١ رأى أحد الوفود أنه لم يوجه قدر كاف من اﻻهتمام للمجال الهام المتمثل في تدريب الموظفين في ميدان وسائط اﻹعﻻم.
Recommendation 26. One delegation considered that, given the current financial climate, the mobilization of additional voluntary contributions was crucial.
التوصية ٢٦ رأى أحد الوفود أنه، بالنظر إلى الحالة المالية الراهنة، فإن تعبئة تبرعات إضافية يعتبر أمرا حاسما.
As thou hast given him power over all flesh, that he should give eternal life to as many as thou hast given him.
اذ اعطيته سلطانا على كل جسد ليعطي حياة ابدية لكل من اعطيته.
There is no single set of policies that are universally regarded as conservative, because the meaning of conservatism depends on what is considered traditional in a given place and time.
ليس هناك مجموعة واحدة من السياسات التي تعتبر عالميا بأنها محافظة، لأن معنى المحافظة يعتمد على ما يعتبر تقليديا في مكان معين ووقت.
The Department considered local leadership as essential and local ownership as crucial.
ورأت الإدارة أن القيادة المحلية ضرورية وأن الملكية المحلية أساسية.
Many considered him as the oldest blogger in Iran.
يعتبره العديدون شيخ المدونين الإيرانيين.
Recommendations considered under implementation as validated by the Board
2 توصيات تعتبر قيد التنفيذ كما أقرها المجلس
Arms transfers therefore cannot be considered as necessarily destabilizing.
ولذلك نقل اﻷسلحة ﻻ يمكن اعتباره أمرا يؤدي بالضرورة الى زعزعة اﻻستقرار.
It is now officially considered as an international language.
التى تعد رسميا الان لغة عالمية
In rural areas, properties such as houses are considered to be the man's just as women and children are considered to be men's property.
وفي المناطق الريفية تعتبر الممتلكات، من قبيل المساكن، من حق الرجل، وذلك من نفس منطلق النظر إلى النساء والأطفال بوصفهم من ممتلكات الرجل كذلك.
As of 2007, Armenia includes 915 communities, of which 49 are considered urban and 866 are considered rural.
اعتبارا من عام 2007، ضمت أرمينيا 915 مجتمعا محليا ، 49 منها في المناطق الحضرية و866 تعتبر ريفية.
The result of its work, though not prolific, can still be considered significant given the sophisticated nature of disarmament negotiations.
ونتائج عمله، مع أنها ليست كثيرة، ﻻ يزال من الممكن اعتبارها هامة، في ضوء الطابع المعقد لمفاوضات نزع السﻻح.
In this case, splenectomy may be considered, as well as other immunosuppressive drugs.
في هذه الحالة، يمكن اعتبار استئصال الطحال وغيرها من طرق العلاج مثل الأدوية المثبطة للمناعة.
Nobody has ever given me anything as nice as this before.
لم يعطنى أحد شىء بهذا الجمال من قبل.
This message is given as a public service.
هذه الرسالة ق دمت باعتبارها خدمة عامة.
Recommendation 21. A number of delegations considered that insufficient attention was being given to the important area of staff media training.
التوصية ٢١ رأى عدد من الوفود أنه لم يوجه قدر كاف من اﻻهتمام للمجال الهام المتمثل في تدريب الموظفين في ميدان وسائط اﻹعﻻم.
Recommendation 26. A number of delegations considered that, given the current financial climate, the mobilization of additional voluntary contributions was crucial.
التوصية ٢٦ رأى عدد من الوفود أن تعبئة تبرعات إضافية يعتبر أمرا حاسما، بالنظر إلى الحالة المالية الراهنة.
Recommendation 21. A number of delegations considered that insufficient attention was being given to the important area of staff media training.
التوصية ٢١ رأى عدد من الوفود أن هناك مجاﻻ هاما هو تدريب الموظفين في ميدان وسائط اﻹعﻻم ﻻ يوجه إليه اهتمام كاف.
Recommendation 26. A number of delegations considered that, given the current financial climate, the mobilization of additional voluntary contributions was crucial.
التوصية ٢٦ رأى عدد من الوفود أن تعبئة تبرعات إضافية يعتبر أمرا حاسما بالنظر إلى الحالة المالية الراهنة.
The mission also considered that public information activities and human rights education in cooperation with national institutions should be given priority
ورأت البعثة أيضا وجوب إيﻻء اﻷولوية ﻷنشطة اﻻعﻻم والتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان بالتعاون مع المؤسسات الوطنية
In that regard, the Working Group considered that great care and attention should given to training and recruitment in the future.
وفي هذا الصدد، يرى الفريق العامل أنه ينبغي إيﻻء اهتمام كبير للتدريب والتوظيف في المستقبل.
Apostasy cannot be considered as a crime in today's world.
لا يمكن اعتبار الارتداد عن الدين جريمة في عالم اليوم.
Members abstaining from voting shall be considered as not voting.
ويعتبر الأعضاء الممتنعون عن التصويت أعضاء غير مصوتين.

 

Related searches : Considered As - As Given - Considered As Proof - Considered As Good - Considered As Void - Considered As Confidential - Considered As Breach - Considered As Closed - Considered As Failed - As Considered Necessary - Considered As Similar - Considered As Reasonable - Considered As Basis - Considered As Important