Translation of "concurrent review" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Concurrent Fetches
الجلب المتوازي
Number of concurrent fetches
عدد عمليات الجلب المتوازية
Article 4. Concurrent jurisdiction
المادة ٤ اﻻختصاص المشترك
No. Actually, it was purchased concurrent with...
لا ، في الواقع ، تم شراؤه متزامن مع ..
The FTC has concurrent adjudicative powers for selected provisions.
وتتمتع لجنة الممارسات التجارية المنصفة بسلطات مقاضاة فيما يتعلق بأحكام مختارة.
On the second day, five concurrent round tables would be held.
وستعقد في اليوم الثاني خمسة اجتماعات متزامنة للمائدة المستديرة.
SR (short for Synchronizing Resources) is a programming language designed for concurrent programming.
أس أر (SR) أختصار لـ Synchronizing Resourcesأي موارد متزامنة وهي لغة برمجة مصممة للبرمجة المتزامنة.
The jurisdiction of the court should be concurrent with that of national tribunals.
وينبغي أن تكون المحكمة مشتركة في اﻻختصاص مع المحاكم الوطنية.
In 5G, the concept may be further developed into multiple concurrent data transfer paths.
في 5G ، أو أية مفاهيم قد يتم تطويرها في مسارات نقل البيانات المتزامنة المتعددة.
The concurrent growth of the tourism industry and local populations means this problem will certainly increase.
إن النمو المتزامن في عدد السياح والسكان المحليين يعني أن هذه المشكلة سوف تتفاقم بكل تأكيد.
Instead, the Tribunal was granted concurrent jurisdiction with that of national courts over the same crimes.
وبدﻻ من ذلك منحت المحكمة اختصاصا مشتركا مع المحاكم الوطنية على تلك الجرائم.
These models of concurrent computation still do not implement any mathematical functions that cannot be implemented by Turing machines.
هذه النماذج للحسابات المتوافقه ما زالت لا تطبق أي وظائف حسابية والتي يمكن تنفيذها عن طريق آلات تورنج.
Access to dual use technology entails concurrent responsibility to ensure that it is not diverted to non civilian uses.
إن الحصــــول على التكنولوجيا المزدوجة اﻻستخدام ينطوي في الوقت ذاته على مسؤولية ضمان عدم تحويلها إلى استخدامات غير مدنية.
The establishment of an essentially voluntary jurisdiction for such a court, which would be concurrent with that of national courts
جعل اختصاص تلك المحكمة طوعيا أساسا، بحيث يتفق مع اختصاصات المحاكم الوطنية
In this system classifications are based upon the number of concurrent instructions and data streams present in the computer architecture.
في هذا النظام، تستند التصنيفات على أساس عدد التيارات المتزامنة من التعليمات والبيانات الموجودة في بنية الكمبيوتر.
Its jurisdiction should be concurrent with that of States, which could either try a case or refer it to the court.
ويجب أن يكون اختصاصها ملتقيا مع اختصاصات الدول التي سيكون لها الخيار بين محاكمة المتهم أو وضعه تحت تصرف المحكمة.
88. To avoid any possible negative consequences of this concurrent jurisdiction, the statute enshrines the non bis in idem principle, whereby
٨٨ وتﻻفيا ﻷية نتائج سلبية قد تترتب على هذا اﻻختصاص المشترك، فإن النظام اﻷساسي ينص على مبدأ عدم المحاكمة على ذات الجرم مرتين الذي يقضي بأنه
Fourthly, the Working Group apos s experience shows the difficulty of achieving concurrent consensus on all aspects of Security Council reform.
رابعا، أظهرت خبرة الفريق العامل صعوبة التوصل إلى توافق آراء متزامن على كل جوانب إصﻻح مجلس اﻷمن.
The concurrent guilt of the victim of the wrongful act should be taken into account in determining the scope of the reparation.
إذ ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار لدى تحديد نطاق التعويض الذنب الموازي لضحية الفعل غير المشروع.
The workload of a court would also clearly be more limited if it exercised concurrent jurisdiction with national courts rather than exclusive jurisdiction.
ومن الجلي أن عبء العمل في المحكمة سيكون أيضا أشد محدودية، متى كانت الوﻻية التي تمارسها متفقة مع وﻻيات المحاكم الوطنية أكثر من كونها وﻻية خاصة.
The results are currently being reviewed by ESA internally at its Concurrent Design Facility, with the support of the ESA Advanced Concepts Team.
ويجري حاليا استعراض النتائج داخليا من جانب الإيسا في مرفق التصميم المتواقت التابع لها، بدعم من فريق الإيسا المعني بالأفكار المتقدمة.
Legislative Framework According to the Constitution, labour is a concurrent subject' i.e. it is the responsibility both of the federal and provincial governments.
249 وفقا للدستور، يعتبر العمل مسألة متداخلة أي أنه مسؤولية الحكومة الاتحادية والحكومات الإقليمية معا.
Mr. Chong (Singapore), welcoming the reassurances given by the observer for Ireland, requested further clarification of the concept of concurrent or shared competence.
47 السيد تشونغ (سنغافورة) التمس، وهو يرحب بالتأكيدات التي كررها المراقب عن آيرلندا، مزيدا من الإيضاح لمفهوم الاختصاص المشترك أو المتقاسم .
15. The Court should not have general compulsory criminal jurisdiction, and its jurisdiction should be concurrent with or mutually complementary to national courts.
١٥ وأردف قائﻻ إنه ينبغي أن يكون للمحكمة اختصاص جنائي الزامي عام، وينبغي أن تكون مشتركة في اﻻختصاص مع المحاكم الوطنية وأن يكون اختصاص كل منهما مكمﻻ لﻵخر.
Concurrent with diminishing labor income, government imposed ceilings on bank deposits the primary savings vehicle for most households have held down household capital income.
وبالتزامن مع تضاؤل دخل العمالة، كان السقف الذي فرضته الحكومة على الودائع المصرفية ـ المحرك الأساسي للمدخرات بالنسبة لأغلب الأسر الصينية ـ سببا في إبقاء الدخل الرأسمالي للأسر منخفضا .
These later architectures allow more than 2 GiB of physical memory and allow multiple concurrent address spaces up to 2 GiB each in size.
تدعم هذه البنيات اللاحقة أكثر من 2 جيبيبايت من الذاكرة المادية وتدعم مساحات عناوين متعددة متزامنة في نفس الوقت حجم كل منها 2 جيبيبايت.
The first spanned the period from March 15 April 29, 1960, on the 29th the committee halted work because of the concurrent Paris Summit.
امتدت الأولى من 15 مارس 29 أبريل 1960، وفي يوم 29 أوقفت اللجنة العمل بسبب عقد قمة باريس بالتزامن معها.
The implementation of the SDS programme introduced a new concept of a revolving inventory management, requiring the concurrent deployment, replenishment and adjustment of SDS holdings.
27 وقد أدى تنفيذ برنامج مخزونات النشر الاستراتيجي إلى استحداث مفهوم جديد هو إدارة الموجودات التي تخضع للتدوير، وهو ما يتطلب تزامن عمليات النشر والتغذية والتسوية المتعلقة بموجودات مخزون النشر الاستراتيجي.
The discussions were planned to continue in December 2004 and January 2005 at the ESA European Space Research and Technology Centre (ESTEC) Concurrent Design Facility.
وكان معتزما مواصلة تلك المناقشات في كانون الأول ديسمبر 2004 وكانون الثاني يناير 2005 في مرفق التصميم المتواقت بالمركز الأوروبي لبحوث وتكنولوجيا الفضاء (الإستيك) التابع للإيسا.
Currently, the activities related to NEOMAP are pursued by the ESA Advanced Concepts and Studies Office, with the support of the ESTEC Concurrent Design Facility.
وفي الوقت الحاضر، يقوم مكتب الإيسا المعني بالأفكار والدراسات المتقدمة بمتابعة الأنشطة ذات الصلة بالنيوماب، بدعم من مرفق التصميم المتواقت، التابع للإستيك.
Concurrent with the transfer operations is the establishment of a new registration process in order to have more accurate population figures for all the camps.
ويواكب عمليات النقل إنشاء عمليات تسجيل جديدة، توصﻻ الى أرقام أدق تبين أعداد المقيمين في المخيمات جميعها.
Today's global peacekeeping environment is marked by risk and volatility, where concurrent and competing priorities are routinely faced in the planning and management of peace operations.
15 والبيئة العالمية لحفظ السلام في يومنا هذا محفوفة بالمخاطر والتقلبات وتواجه فيها بانتظام أولويات متزامنة ومتنافسة في تخطيط عمليات السلام وإدارتها.
From the point of view of the effectiveness of the court, as well as the sovereign interests of the States, the concurrent jurisdiction is most acceptable.
وفكرة الوﻻية القضائية المشتركة فكرة مقبولة تماما إذا نظر إليها من زاوية فاعلية المحكمة والمصالح السيادية للدول.
29.10 In 1992 and 1993, UNHCR apos s emergency preparedness measures facilitated timely responses to an unprecedented number of new, concurrent refugee emergencies around the world.
٢٩ ١٠ في عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٣ أتاحت تدابير المفوضية للتأهب لحاﻻت الطوارئ، امكانية اﻻستجابة في الوقت المناسب لعدد لم يسبق له مثيل من حاﻻت الطوارئ الجديدة والمتزامنة لﻻجئين في شتى أنحاء العالم.
Review
إعادة النظر
Review
رابعا استعراض
Review
المراجعة
In 2003 a Review Committee was appointed to review the work of the Constitutional Review Committee.
وفي عام 2003، شكلت لجنة استعراضية لمراجعة أعمال لجنة الاستعراض الدستوري.
When programming computers or systems with many processors, process oriented programming allows programmers to think about applications as sets of concurrent processes acting upon logically shared data structures.
عند البرمجة بالحاسب أو أنظمة تملك عدة معالجات فإن نمط process oriented يسمح للمبرمجين لينظرو للتطبيقات كما انها مجوعة من العمليات المتزامنة تتصرف وفقا لبنية المعطيات المشتركة.
Concurrent access to the one and only bean instance can be controlled by the container (Container managed concurrency, CMC) or by the bean itself (Bean managed concurrency, BMC).
إن الولوج المتواتر إلى الوحدة الواحدة والمثال الوحيد يمكن التحكم فيه من قبل الحاوية (تواتر إدارة الحاوية CMC) أو من خلال الوحدة ذاتها (تواتر إدارة الوحدة BMC).
Cellular architecture takes multi core architecture design to its logical conclusion, by giving the programmer the ability to run large numbers of concurrent threads within a single processor.
تأخذ البنية الخلوية تصميم البنية متعدد النوى بفضل نتيجته المنطقية من خلال منح المبرمج القدرة على تشغيل أعداد كبيرة من السلاسل المتشعبة المتزامنة داخل المعالج الواحد.
A concurrent environmental study is to assess the volcanic structures and other features for the unusual ecosystems that congregate around these sources of heated water on the seabed.
وترمي دراسة بيئية تجري بالتزامن مع هذه العمليات إلى تقييم التكوينات البركانية وغيرها من الخصائص المتعلقة بالنظم الإيكولوجية المتجمعة حول مصادر المياه الحارة هذه في قاع البحر.
179. Where concurrent jurisdiction as between the Tribunal and national authorities is concerned, the enacted or proposed legislation confirms the binding force of the Tribunal apos s decisions.
١٧٩ وفي حالة تساوي اﻻختصاص بين المحكمة والسلطات الوطنية، فإن التشريعات التي سنت أو المزمع سنها تؤكــد علــى القـــوة الملزمــة لقــرارات المحكمة.
Although the final reports were produced only in March 1991, this additional time did not affect the schedule of the project as other concurrent activities were not disturbed.
وعلى الرغم من أن التقارير النهائية لم تصدر إﻻ في آذار مارس ١٩٩١، فإن هذا الوقت اﻹضافي لم يؤثر في الجدول الزمني للمشروع إذ لم يترتب على ذلك اختﻻل اﻷنشطة المتزامنة اﻷخرى.
It's the special situation, probably of concurrent sexual partnership among part of the heterosexual population in some countries, or some parts of countries, in south and eastern Africa.
على الأرجح تتعلق بعدد الشركاء الجنسيين في قسم من السكان في بعض الدول, أو في بعض المناطق في الدول

 

Related searches : Concurrent Disease - Concurrent Jurisdiction - Concurrent Validation - Concurrent Negligence - Concurrent Design - Concurrent Condition - Concurrent License - Concurrent Legislation - Is Concurrent - Concurrent Calls - Concurrent Work - Concurrent Process - Concurrent Post