Translation of "comptes publics" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The publics want to know about them.
إن الجماهير تريد أن تعرف عنهم.
Premier Président de la Cour des Comptes de France
الرئيس اﻷول لديوان المحاسبة في فرنسا
The First President of the Cour des comptes President
الرئيس اﻷول لديوان المحاسبات، رئيسا
Two senior counsellors attached to the Cour des comptes.
ومستشارين اثنين لدى ديوان المحاسبات.
Mr. Jean François Bernicot, Conseiller à la Cour des comptes
السيد جين فرانسوا برنيكوت، مستشار بديوان المحاسبات
Ms. Laurence Fradin, Conseiller référendaire à la Cour des comptes
السيدة لورانس فرادين، مستشار بديوان المحاسبات
The Cour des comptes. (Of the cases referred to the Budgetary and Financial Disciplinary Tribunal since 1 January 1971, 182 were referred by the Cour des comptes.)
ديوان المحاسبات )عرض ديوان المحاسبات ١٨٢ ملفا من مجموع الملفات التي عرضت على المحكمة التأديبية لشؤون الميزانية والمالية منذ ١ كانون الثاني يناير ١٩٧١(.
FRANCE Mr. Pierre Lelong, Conseiller Maître de la Cour des comptes
فرنسا السيد بيير ليلون، مستشار رئيس ديوان المحاسبات
Its seat is in the premises of the Cour des comptes.
وتعقد جلساتها في مقر ديوان المحاسبات.
France Mr. Pierre Lelong, Conseiller, Maitre de la Cour des Comptes
فرنسا فنلندا السيد بيير لولونغ، المستشار، رئيس ديوان المحاسبات
Second, new mechanisms are needed to energize policymakers and publics.
وثانيا، يتطلب الأمر الاستعانة بآليات جديدة لتنشيط صناع القرار السياسي وعامة الناس.
Approximately 75 per cent of the cases are referred by the Cour des comptes.
ويعرض ديوان المحاسبات ما يزيد على ٧٥ في المائة من الملفات.
The prosecutorial functions for the Tribunal are carried out by the Procureur général (Prosecutor) attached to the Cour des comptes.
ويقوم بمهام النيابة العامة لدى المحكمة المدعي العام لدى ديوان المحاسبات.
The reporting judges are appointed from among the members of the Conseil d apos Etat or of the Cour des comptes.
ويعين المقررون من بين أعضاء مجلس الدولة أو ديوان المحاسبات.
Defending the national interest still rallies their publics the exercise of power remains at the heart of their diplomatic calculations.
وما زال الدفاع عن المصلحة الوطنية يشكل العامل الذي يحشد أفراد شعوب هذه البلدان معا وما زالت ممارسة السلطة تشكل صميم حساباتها الدبلوماسية.
It is the example of democratic governance and the traditions of regular elections and accountability to the publics whom we serve.
وهو نموذج الحكم الديمقراطي وتقاليد إجراء الانتخابات المنتظمة والخضوع للمساءلة أمام الجماهير التي نخدمها.
Since 1950, when the Budgetary and Financial Disciplinary Tribunal began to function, until the end of 1970, only 69 cases were referred to it (44 by the Cour des comptes (State Audit Office) and 11 by the Commission de vérification des comptes des entreprises publiques (Commission responsible for auditing the accounts of public enterprises)).
فمنذ عام ١٩٥٠، وهو التاريخ الذي بدأت فيه المحكمة التأديبية لشؤون الميزانية والمالية العمل، وإلى نهاية عام ١٩٧٠، لم تعرض عليها سوى ٦٩ قضية )منها ٤٤ قضية عرضها ديوان المحاسبات و ١١ قضية عرضتها لجنة ضبط حسابات المؤسسات العامة(.
We must help our publics to understand this distinction domestic renewal is an overdue tonic but isolationism and protectionism are still poison.
وينبغي لنا أن نساعد جماهيرنا على فهم هذا التمييز فالتجديد المحلي هو مقو آن أوان تجرعه من زمن ولكن اﻻنعزالية والحمائية ﻻتزاﻻن سما.
But statesmen, if they are to deserve the name, sometimes must take the politically uncomfortable high ground and then bring their publics along.
ولكن رجال الدولة، إن كانوا يستحقون هذا الوصف، يتعين عليهم في بعض الأحيان أن يقفوا على أرض سياسية عالية غير مريحة ــ ثم يستميلوا شعوبهم إلى مواقفهم. والواقع أن الزعامة من هذه النوعية مطلوبة بشدة في اليابان منذ زمن بعيد.
The IMF s expression of its economic views to local publics should then be protected by international agreement, much like embassies and their activities.
ولابد وأن يكون تعبير الصندوق عن وجهات نظره الاقتصادية للرأي العام المحلي محميا بموجب اتفاقية دولية، كما هي الحال بالنسبة للسفارات والأنشطة التي تمارسها.
But statesmen, if they are to deserve the name, sometimes must take the politically uncomfortable high ground and then bring their publics along.
ولكن رجال الدولة، إن كانوا يستحقون هذا الوصف، يتعين عليهم في بعض الأحيان أن يقفوا على أرض سياسية عالية غير مريحة ــ ثم يستميلوا شعوبهم إلى مواقفهم.
The evolution of public diplomacy from one way communications to a two way dialogue treats publics as co creators of meaning and communication.
والواقع أن تطور الدبلوماسية العامة، من الاتصال من طرف واحد إلى الحوار ذي الاتجاهين، جعلها تتعامل مع عامة الناس باعتبارهم مشاركين في خلق الاتصالات وتحقيق المغزى منها.
Digital Media and Disruptive Publics , a workshop for academics studying citizen media that takes place in parallel with the Global Voices organisational meeting
الإعلام الرقمي والجمهور المشوش ، ورشة عمل للأكادميين الدارسين لإعلام المواطن، تجري الورشة بالتوازي مع لقاءات الأصوات العالمية
It will continue to act as a sounding board for my ideas, as well as interacting with the Governments and publics of its members.
وسيظل يعمل بوصفه عاكسا ﻷفكاري، فضﻻ عن التفاعل مع حكومات وجماهير أعضائه.
It will require less reliance on the traditional print media, just as the publics of the US and the world are relying less on newspapers.
ولسوف يتطلب هذا الإقلال من الاعتماد على الإعلام المطبوع التقليدي، حيث أصبحت الجماهير في الولايات المتحدة وبقية العالم أقل اعتمادا على الصحف في استقاء الأخبار والمعلومات.
Those who refuse to put tough choices to their publics may have an easier time now, but when catastrophe strikes, they will lose credibility and legitimacy.
والذين يرفضون ع رض الاختيارات القاسية على شعوبهم فربما يمرون اليوم بأوقات ي سر ، ولكن حين تقع الكارثة فلسوف يفقدون مصداقيتهم وشرعيتهم.
For the US, sympathy for Arab publics yearning for freedom cannot exclude compassion for Palestinians dreaming of lives of dignity, which for them includes ending the occupation.
وبالنسبة للولايات المتحدة، فإن التعاطف مع توق الجماهير العربية إلى الحرية من غير الممكن أن يستبعد التعاطف مع حلم الفلسطينيين بالحياة الكريمة، وهو ما يتضمن في نظر هذه الجماهير إنهاء الاحتلال بطبيعة الحال.
No single report can create a more secure world, but those who support that goal must hope that governments and their publics will consider seriously the Panel s recommendations.
لن يتسنى لتقرير واحد أن يجعل العالم أكثر أمنا ما بين عشية وضحاها، لكن أولئك الذين يدعمون تحقيق هذا الهدف لابد وأن يتحلوا بالأمل في مبادرة الحكومات والشعوب إلى التفكير على نحو جدي في تبني توصيات الهيئة.
Technological advances have led to an information explosion, and publics have become more sensitized to propaganda. The world is awash in information, some of it accurate, some misleading.
لقد أصبح العالم طافيا على بحر من المعلومات، بعضها يتسم بالدقة، وبعضها الآخر مضلل.
In Canada as in a number of other countries, governments are facing difficult fiscal circumstances and publics that are demanding more effective, efficient and economical service from government.
وفي كندا، كما في عدد من البلدان اﻷخرى، تواجه الحكومات ظروفا مالية صعبة ورأيا عاما يطالب بخدمات أكثر فعالية وكفاءة واقتصادا من جانب الحكومة .
STANFORD Around the world, raging debates about whether, when, how, and how much to reduce large budget deficits and high levels of sovereign debt are dividing policymakers and publics.
ستانفورد ــ في مختلف أنحاء العالم، تعمل المناقشات المحتدمة حول ضرورة وتوقيت وكيفية ومدى تقليص العجز الضخم في الميزانية والمستويات المرتفعة من الديون السيادية على تقسيم صانعي السياسات والرأي العام.
Representatives, administrators or officials of agencies subject to the control of the Cour des comptes (including public institutions, social security agencies, subsidized agencies and public enterprises) or of the regional audit offices.
الممثلـون أو المسؤولون اﻹداريون أو موظفو الهيئات الخاضعة لمراقبة ديوان المحاسبات )وﻻ سيما المؤسسات العامة وهيئات الضمان اﻻجتماعي والهيئات المدعومة ماليا والمشروعات العامة( أو لمراقبة الغرف اﻹقليمية للمحاسبات.
The absence of well articulated common analyses and policy coordination has accentuated legitimacy deficits, encouraging leaders and publics to opt for partial narratives and eroding confidence in existing institutional structures.
فكان غياب التحليلات المشتركة الواضحة المعالم وتنسيق السياسات سببا في إبراز نقص الشرعية، الأمر الذي شجع الزعماء والرأي العام على اختيار روايات جزئية وتآكل الثقة في الهياكل المؤسسية القائمة.
Though Iranians are not Arab, Arab publics in six countries also believe that Iran has the right to its nuclear program and should not be pressured to stop that program.
على الرغم من الإيرانيين ليسوا عرب، إلا أن 6 من الجماهير العربية نعتقد أيضا أن إيران لديها الحق في برنامجها النووي و يجب ألا تتعرض لضغوط لوقف هذا البرنامج.
In addition, the Procureur générale attached to the Cour des comptes, who serves as Procureur générale for the Budgetary and Financial Disciplinary Tribunal, may refer cases to the Tribunal on his own initiative.
وباﻹضافة إلى ذلك، يجوز للمدعي العام لدى ديوان المحاسبات، بوصفه المدعي العام لدى المحكمة التأديبية لشؤون الميزانية والمالية، أن يعرض القضايا على المحكمة بمبادرة منه.
Of course, the institutions charged with supervising France s public sector, such as the Cour des comptes or the Inspection générale des finances , have the skills and capacities that are needed to fulfill their tasks.
لا شك أن المؤسسات المكلفة بالإشراف على القطاع العام في فرنسا، مثل محكمة المراجعة المالية أو الهيئة العامة للتفتيش المالي، لديها من المهارات والقدرات ما يسمح لها بإنجاز مهامها.
To make this happen, all major players must remain committed to free trade within the context of a fair and equitable global system, and they must communicate this commitment respectfully, forcefully, and repeatedly to their own publics.
ولتحقيق هذه الغاية فيتعين على كافة اللاعبين الرئيسيين أن يظلوا على التزامهم بالتجارة الحرة في إطار بيئة يحكمها نظام عالمي عادل ومنصف، كما يتعين عليهم أن ينقلوا هذا الالتزام بقوة واحترام وعلى نحو متكرر لشعوبهم.
States in the Middle East are becoming weaker than ever, as traditional authorities, whether aging monarchs or secular authoritarians, seem increasingly incapable of taking care of their restive publics. As state authority weakens, tribal and sectarian allegiances strengthen.
لقد أصبحت الدول في الشرق الأوسط أضعف من أي وقت مضى، فالآن تبدو السلطات التقليدية، سواء الأنظمة الملكية الشائخة أو الأنظمة المستبدة العلمانية، عاجزة بشكل متزايد عن رعاية شعوبها. ومع تزايد ضعف سلطة الدولة، تزداد الولاءات الق ب لية والطائفية قوة.
The regional and multilateral dimensions are similarly inadequate. The absence of well articulated common analyses and policy coordination has accentuated legitimacy deficits, encouraging leaders and publics to opt for partial narratives and eroding confidence in existing institutional structures.
وتتسم الأبعاد الإقليمية والمتعددة الأطراف بنفس القدر من عدم الكفاية. فكان غياب التحليلات المشتركة الواضحة المعالم وتنسيق السياسات سببا في إبراز نقص الشرعية، الأمر الذي شجع الزعماء والرأي العام على اختيار روايات جزئية وتآكل الثقة في الهياكل المؤسسية القائمة.
The lack of outrage mainly reflects the Sri Lankan government s success in embedding in the minds of policymakers and publics an alternative narrative that had extraordinary worldwide resonance in the aftermath of the terrorist attacks of September 11, 2001.
ويعكس ضعف ردود الأفعال الغاضبة في الأساس نجاح حكومة سريلانكا في إقناع دوائر القرار السياسي والدوائر العامة بالسرد البديل الذي خلف صدى غير عادي في مختلف أنحاء العالم في أعقاب الهجمات الإرهابية في الحادي عشر من سبتمبر أيلول 2001.
But, while many Japanese feel (with some justification) that South Korea and, in particular, China, exploit the Yasukuni issue to reduce Japan s influence in the region and to pander to their publics strong nationalism, they are missing the point.
ولكن بينما يشعر العديد من أفراد الشعب الياباني (ولديهم بعض ما يبرر هذا الشعور) أن كوريا الجنوبية، والصين بصورة خاصة، يستغلان قضية ياسوكوني بهدف تقليص نفوذ اليابان في المنطقة ومداعبة المشاعر القومية العارمة لدي شعبيهما، فإنها تغفل عن جوهر القضية.
Unlike in Pakistan, moreover, the Afghan insurgents could resume fighting with the expectation that their main adversary, the international forces, would be considerably hobbled in their response, because Western publics would prevent their governments from sending their troops back to battle.
فضلا عن ذلك فإن المتمردين الأفغان، على النقيض من الحال في باكستان، قد يستأنفون القتال متوقعين أن خصمهم الرئيسية، أو القوات الدولية، سوف يكون مقيدا إلى حد كبير في الرد عليهم، وذلك لأن الرأي العام الغربية من شأنه أن يمنع الحكومات من إرسال قواتها مرة أخرى إلى المعركة.
Many also stressed the importance of devolving decision making to the community level, of sensitizing their publics to the provisions of the Convention, of increasing popular participation in desertification control programmes and of working closely with non governmental organizations (NGOs).
كما شدد العديد من هؤﻻء الممثلين على أهمية مشاركة المجتمعات المحلية في عملية صنع القرارات وتوعية الجمهور فيما يتعلق بأحكام اﻻتفاقية، وزيادة المشاركة الشعبية في برامج مكافحة التصحر والعمل الوثيق مع المنظمات غير الحكومية.
This will require considerable patience from governments and publics in the core and periphery alike in the former to maintain large scale financing, and in the latter to avoid a social and political backlash against years of painful contraction and loss of welfare.
وسوف يتطلب هذا قدرا كبيرا من الصبر من جانب الحكومات والرأي العام في قلب منطقة اليورو وعلى أطرافها على السواء ــ من أجل الحفاظ على مستوى التمويل الضخم وتجنب ردود الأفعال الاجتماعية والسياسية المعاكسة ضد سنوات من الانكماش المؤلم وخسارة الرفاهة الاجتماعية.
The question for the coming months is whether European leaders will have enough political capital to embark on further reforms and make the case for them to angry publics. If not, it is to be feared that they will agree only on platitudes and hope for the best.
والسؤال الأكثر أهمية في الأشهر المقبلة هو ما إذا كان زعماء أوروبا قادرين على حشد رأس المال السياسي الكافي للشروع في تطبيق المزيد من الإصلاحات وتعزيز حججهم في مواجهة الشعوب الغاضبة.

 

Related searches : Services Publics - Travaux Publics