Translation of "commissioning spares" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Electrical spares | قطع غيار كهربائية |
It neither leaves , nor spares . | لا تبقي ولا تذر شيئا من لحم ولا عصب إلا أهلكته ثم يعود كما كان . |
It neither spares , nor releases , | لا تبقي ولا تذر شيئا من لحم ولا عصب إلا أهلكته ثم يعود كما كان . |
It neither leaves , nor spares . | سأدخله جهنم كي يصلى حر ها ويحترق بنارها وما أعلمك أي شيء جهنم لا تبقي لحم ا ولا تترك عظم ا إلا أحرقته ، مغي رة للبشرة ، مسو دة للجلود ، محرقة لها ، يلي أمرها ويتسلط على أهلها بالعذاب تسعة عشر ملك ا من الزبانية الأشداء . |
It neither spares , nor releases , | سأدخله جهنم كي يصلى حر ها ويحترق بنارها وما أعلمك أي شيء جهنم لا تبقي لحم ا ولا تترك عظم ا إلا أحرقته ، مغي رة للبشرة ، مسو دة للجلود ، محرقة لها ، يلي أمرها ويتسلط على أهلها بالعذاب تسعة عشر ملك ا من الزبانية الأشداء . |
Spares for helicopters 6 245.5 | قطع غيار لطائرات الهليكوبتر ٢٤٥,٥ ٦ |
Additional vehicle helicopter spares and | قطع الغيار للمركبات وطائرات الهليكوبتر اﻹضافيـة والذخيــــرة |
It spares not , neither leaves alone | لا تبقي ولا تذر شيئا من لحم ولا عصب إلا أهلكته ثم يعود كما كان . |
It neither spares , nor leaves anything . | لا تبقي ولا تذر شيئا من لحم ولا عصب إلا أهلكته ثم يعود كما كان . |
It spares not , neither leaves alone | سأدخله جهنم كي يصلى حر ها ويحترق بنارها وما أعلمك أي شيء جهنم لا تبقي لحم ا ولا تترك عظم ا إلا أحرقته ، مغي رة للبشرة ، مسو دة للجلود ، محرقة لها ، يلي أمرها ويتسلط على أهلها بالعذاب تسعة عشر ملك ا من الزبانية الأشداء . |
It neither spares , nor leaves anything . | سأدخله جهنم كي يصلى حر ها ويحترق بنارها وما أعلمك أي شيء جهنم لا تبقي لحم ا ولا تترك عظم ا إلا أحرقته ، مغي رة للبشرة ، مسو دة للجلود ، محرقة لها ، يلي أمرها ويتسلط على أهلها بالعذاب تسعة عشر ملك ا من الزبانية الأشداء . |
Electrical spares for generators and panels | قطع غيار كهربائية للمولدات واللوحات |
It spares nothing it leaves nothing intact | لا تبقي ولا تذر شيئا من لحم ولا عصب إلا أهلكته ثم يعود كما كان . |
It spares nothing it leaves nothing intact | سأدخله جهنم كي يصلى حر ها ويحترق بنارها وما أعلمك أي شيء جهنم لا تبقي لحم ا ولا تترك عظم ا إلا أحرقته ، مغي رة للبشرة ، مسو دة للجلود ، محرقة لها ، يلي أمرها ويتسلط على أهلها بالعذاب تسعة عشر ملك ا من الزبانية الأشداء . |
Spares for water supply equipment 31 300 | قطع غيار معدات شبكة إمدادات المياه |
It leaves and spares no one and nothing . | لا تبقي ولا تذر شيئا من لحم ولا عصب إلا أهلكته ثم يعود كما كان . |
It leaves and spares no one and nothing . | سأدخله جهنم كي يصلى حر ها ويحترق بنارها وما أعلمك أي شيء جهنم لا تبقي لحم ا ولا تترك عظم ا إلا أحرقته ، مغي رة للبشرة ، مسو دة للجلود ، محرقة لها ، يلي أمرها ويتسلط على أهلها بالعذاب تسعة عشر ملك ا من الزبانية الأشداء . |
Gus Kretzer, the tireless public servant who never spares himself. | جس كريتزر) الخادم الدءوب للشعب) الذي لا يضن بنفسه |
It spares not ( any sinner ) , nor does it leave ( anything unburnt ) ! | لا تبقي ولا تذر شيئا من لحم ولا عصب إلا أهلكته ثم يعود كما كان . |
It spares not ( any sinner ) , nor does it leave ( anything unburnt ) ! | سأدخله جهنم كي يصلى حر ها ويحترق بنارها وما أعلمك أي شيء جهنم لا تبقي لحم ا ولا تترك عظم ا إلا أحرقته ، مغي رة للبشرة ، مسو دة للجلود ، محرقة لها ، يلي أمرها ويتسلط على أهلها بالعذاب تسعة عشر ملك ا من الزبانية الأشداء . |
The Government spares no effort to improve the quality of education. | والحكومة لا تألو جهدا في سبيل تحسين نوعية التعليم. |
Spares for tanks, armoured personnel carriers and other vehicles 1 685.7 | قطع غيار للدبابات وناقﻻت اﻷفراد المصفحة والمركبات اﻷخرى ٦٨٥,٧ ١ |
With this key step, commissioning of the instrument began January 22, 2010. | وبعد هذه الخطوة المحورية، بدأ تشغيل الآلات في 22 يناير 2010. |
Spares for generators, fuel oil filters, overhaul kits and cylinder heads 500 000 | قطع غيار من أجل المولدات الكهربائية ومرشحات لزيت الوقود، وأدوات اﻹصﻻح ورأس اﻻسطوانة |
Commends the execution of the Guinea Bissau Islamic Centre project and its imminent commissioning. | 1 يشيد بتنفيذ مشروع المركز الإسلامي في غينيا بيساو وقرب موعد افتتاحه. |
Environmental damage, whether man made or from natural causes, spares no region on Earth. | والضرر البيئي، سواء كان من صنع اﻹنسان أو من أسباب طبيعية، ﻻ يوفر منطقة على وجه اﻷرض. |
31. Provision is made for vehicle spares, repairs and maintenance provided by a local contractor ( 135,000), spare parts and maintenance for forklifts and welding and painting spares ( 20,000) and miscellaneous spare parts and accessories ( 25,000). | ٣١ رصد اعتماد لقطع غيار المركبات، وإصﻻحها وصيانتها التي يوفرها متعهد محلي )٠٠٠ ١٣٥ دوﻻر(، وقطع الغيار والصيانة للرافعات الشوكية وقطع غيار للحام والطﻻء )٠٠٠ ٢٠ دوﻻر( وقطع غيار ولواحق متنوعة )٠٠٠ ٢٥ دوﻻر(. |
This is a version of the fallacy that taxing companies ( capital ) spares ordinary people ( workers ). | وهذه نسخة من المغالطة التي تزعم أن فرض الضريبة على الشركات ( رأس المال ) يصب في صالح الناس العاديين ( العمال ). |
This would seem to suggest that the feasibility study done prior to commissioning the projects was inadequate. | وهذا يوحي، على ما يبدو، بأن دراسة الجدوى التي أجريت قبل التكليف بالمشاريع كانت غير مﻻئمة. |
At the same time, it spares an already weak economy damaging fiscal contraction in the short run. | ومن ناحية أخرى فإنه يجنب الاقتصاد الضعيف بالفعل الانكماش المالي في الأمد القريب. |
He who spares his words has knowledge. He who is even tempered is a man of understanding. | ذو المعرفة يبقي كلامه وذو الفهم وقور الروح. |
Note 1 Final testing and commissioning for these projects will be completed by the end of March 2006. | الملاحظة 1 سي جرى الاختبار النهائي لهذه المشاريع ويبدأ تشغيلها في نهاية آذار مارس 2006. |
One who spares the rod hates his son, but one who loves him is careful to discipline him. | من يمنع عصاه يمقت ابنه ومن احبه يطلب له التأديب. |
In a few months there'll be a little baby in the house... if the good Lord spares her. | في غضون أشهر قليلة سيكون هناك طفل في المنزل اذا اراد الله ذلك. |
The nature of the business was electro mechanical contracting and engineering, specialising in exporting, building and commissioning water treatment facilities. | وكان المشروع التجاري هو مشروع للمقاولات والهندسة الكهربائية الميكانيكية، متخصصا في تصدير وبناء وتشغيل منشآت معالجة المياه. |
The Agency is also embarking on a project for construction, equipment and commissioning of a 232 bed hospital in Gaza. | كما تشرع الوكالة في مشروع ﻹنشاء مستشفى يضم ٢٣٢ سريرا في غزة وتجهيزه وتشغيله. |
The Israeli company Elbit is ready to provide spares, but owing to the arms embargo is unable to do so. | وأشار إلى أن شركة Elbit الإسرائيلية مستعدة لتقديم قطع الغيار، إلا أنها لا تستطيع بسبب حظر الأسلحة. |
Although the phenomenon of desertification unfortunately spares no continent, it is Africa that has been ravaged to the greatest extent. | ورغم أن ظاهرة التصحر ﻻ تنجو منها أي قارة، فإن افريقيا هي التي خ ربت إلى أكبر حد. |
Security measures approved for Headquarters have been largely implemented, with final testing and commissioning of most projects scheduled for March 2006. | 4 نفذ جزء كبير من التدابير الأمنية التي تمت الموافقة عليها للمقر، حيث من المقرر تجربة معظم هذه المرافق وبدء تشغيلها في آذار مارس 2006. |
quot , including the commissioning of the new Société métallurgique le Nickel mine at Kopeto and the establishment of new aquaculture projects, quot . | quot ، بما في ذلك تشغيل منجم النيكل الجديد التابع لشركة quot سوسييتي ميتاليرجيك لي نيكل quot في كوبيتو، وإقامة مشروعات جديدة لﻻستنبات المائي، quot . |
Recent events of international terrorism, while sparing United Nations facilities, presage a further widening of risks that spares no country or activity. | ولئن كانت حوادث الإرهاب الدولي الأخيرة لم تنل منشآت الأمم المتحدة، فإنها نذير بتماد آخر في الأخطار التي لا منأى منها لأي بلد أو نشاط. |
This banditry, which spares neither countryside nor city, much less roads, takes many forms carjacking, armed robbery and hold up of motorists. | وتتجسد ظاهرة اللصوصية هذه التي لا تستثني الأرياف والمدن بل وكذلك الطرق في أشكال متنوعة منها سرقة العربات وعمليات السرقة المسلحة والسطو على المارة. |
Indian SMEs received OFDI approvals in diverse industries such as light engineering, auto pumps and spares, electrical equipment, textiles and garments, and pharmaceuticals. | وحصلت المؤسسات الهندية الصغيرة والمتوسطة على موافقات استثمارات أجنبية مباشرة موجهة إلى الخارج في صناعات متنوعة مثل الهندسة الضوئية، والمضخات الآلية وقطع الغيار، والمعدات الكهربائية، والمنسوجات والملابس، والمستحضرات الصيدلانية. |
Provision is made for out of mission area repair and maintenance ( 200,000) and miscellaneous spares and supplies, including telephone and transmission cables ( 650,000). | ورصد اعتماد ﻷعمال اﻻصﻻح والصيانة خارج منطقة البعثة )٠٠٠ ٢٠٠ دوﻻر( وقطع غيار ولوازم متفرقة، بما في ذلك كابﻻت الهاتف والمحوﻻت )٠٠٠ ٦٥٠ دوﻻر(. |
In cooperation with the Marina Militare (Italian Navy), each commissioning crew is provided with a week s bridge simulator course at the Academy in Livorno. | بالتعاون مع مارينا Militare (البحرية الإيطالية)، وتقدم كل الطاقم مع التكليف بالطبع محاكاة الجسر لمدة أسبوع في أكاديمية ليفورنو في. |
Related searches : Critical Spares - Strategic Spares - Aircraft Spares - Spares Inventory - Ship Spares - Recommended Spares - Consumable Spares - Operational Spares - Spares Parts - Insurance Spares - Maintenance Spares - Spares Kit - Capital Spares