Translation of "commercial intermediaries" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Strengthening the capacities of financial intermediaries. | دعم قدرات الوسطاء الماليين |
Special rapporteurs were intermediaries, not enemies. | فالمقررون الخاصون وسطاء وليسوا أعداء. |
Involvement of intermediaries in electronic publication | باء مشاركة الوسطاء في النشر الالكتروني |
Identifying reliable intermediaries to be used when reaching affected communities and victims and adequately training these intermediaries are priorities. | ومن الأمور ذات الأولوية تحديد وسطاء موثوقين للجوء إليهم عند الاتصال بالمجتمعات المحلية المتأثرة والضحايا المتضررين وتوفير التدريب المناسب لأولئك الوسطاء. |
Nor can intermediaries keep them to their word. | كما أن الوسطاء ﻻ يمكنهم الزام اﻷطراف بأقوالهم. |
(c) Effective marketing and brokering the role of intermediaries | )ج( كفاءة التسويق والسمسرة دور الوسطاء |
The two are linked together by intermediaries. quot 31 | ويربط الوسطاء بين هذين القطبين quot )٣١(. |
The Research on Traffic in Women, Children and Adolescents for Commercial Sexual Exploitation (PESTRAF), published in 2002, established that the network of facilitators are organized by recruiters, landlords, workers and other types of intermediaries. | والبحث الذي نشر عام 2002 بشأن الاتجار بالنساء والأطفال والمراهقين من أجل الاستغلال الجنسي التجاري برهن على أن من ينظم شبكة الميسرين هم من يقومون بالتجنيد، وأصحاب الأملاك، والعمال، والأنماط الأخرى من الوسطاء. |
Channels are classified by the number of intermediaries between producer and consumer. | ويتم تصنيف القنوات حسب عدد الوسطاء بين المنتج والمستهلك. |
(a) Increased outreach of UNCDF supported financial intermediaries to low income households | (أ) زيادة إمكانيات وصول الوسطاء الماليين المدعومين من الصندوق للأسر المعيشية المنخفضة الدخل |
DMOs have a variety of solutions for enabling booking and payment from outsourcing the entire process to doing it themselves, from providing links to commercial portals and sites to partnering with intermediaries, financial companies and tourism producers. | وتتيح منظمات إدارة الوجهات السياحية تشكيلة من الحلول لتمكين الزبائن من الحجز والدفع تتراوح من تكليف جهات أخرى بالعملية كلها إلى تولي العملية بنفسها، ومن إتاحة وصلات إلى البوابات والمواقع التجارية إلى الشراكة مع الوسطاء والشركات المالية والجهات المقدمة للخدمات السياحية. |
Intermediaries trade on behalf of others, and while some intermediaries handle the goods themselves, as in the case of commission agents, others, brokers for example, sell products without even seeing them. | وبصورة ملحوظة، فإن خدمات تجارة التجزئة تشمل جزئيا خدمات تجارة الجملة وخدمات الوكلاء بعمولة تحت الرقمين ت.م.م. |
They have also voiced particular concern in relation to distribution of agricultural products, including the prohibition on the establishment of commercial presence by intermediaries or distributors of agricultural products and improved commitments with regard to the presence of natural persons. | وأعربت هذه البلدان أيضا عن قلقها الخاص فيما يتصل بتوزيع المنتجات الزراعية، بما في ذلك الحظر المفروض على إنشاء وجود تجاري من جانب وسطاء أو موزعي المنتجات الزراعية، وتحسين الالتزامات بخصوص وجود الأشخاص الطبيعيين. |
Indeed, a chain of financial intermediaries now earn fees without bearing the credit risk. | والآن أصبحت سلسلة من مؤسسات الوساطة المالية تحصل الرسوم دون تحمل مجازفة الائتمان. |
Watts found that the average (though not maximum) number of intermediaries was around six. | وجد واتس أن المتوسط (وليس الحد الأقصى) لعدد الوسطاء كان بحوالي الستة. |
The Court must ensure such intermediaries provide accurate and timely information on the Court. | وينبغي أن تكفل المحكمة أن يزود أولئك الوسطاء المحكمة بمعلومات دقيقة في الوقت المناسب. |
(c) Increased sustainability and efficiency of UNCDF supported financial intermediaries serving low income households | (ج) زيادة فعالية الوسطاء الماليين المدعومين من الصندوق الذين يوفرون الخدمات للأسر المعيشية المنخفضة الدخل وإمكانية استدامة قدرتهم في هذا المجال |
Commission agents' services involve intermediaries, which also include brokers, auction companies and commission merchants. | (د) منح حق الامتياز (ت.م.م. 8929) |
Some have been recruited by international networks, and serve as their couriers or intermediaries. | وقد وظفت الشبكات الدولية بعضا منهم، واستخدمتهم كمهربين أو وسطاء لها. |
Today's commercial markets worldwide, global commercial launch market? | اليوم يتم اطلاق عبر شركات سياحية الى الفضاء |
Consideration might be given, for example, to flexible pricing arrangements with commercial prices for commercial users and non commercial prices for non commercial users. | وعلى سبيل المثال، يمكن النظر في امكانية وضع ترتيبات مرنة لتحديد اﻷسعار بحيث تكون هناك أسعار تجارية للمستعملين التجاريين وأسعار غير تجارية للمستعملين غير التجاريين. |
Commercial transactions | المعاملات التجارية |
Commercial Law | القانون التجاري |
Residential commercial | قطاعا السكن والتجارة |
Commercial reservation | التحفظ التجاري |
Jeep, commercial | جيب تجارية |
Truck, commercial | شاحنة تجارية |
Commercial sector | القطاع التجاري |
Residential Commercial | منزلية تجارية |
Commercial institutional | تجارية مؤسسية |
Commercial mortgages. | رهن تجاري. |
Commercial announcement? | الإعلان التجارى |
Mixed' focuses on both commercial companies and non commercial organisations. | وهو يركز على كل من الشركات التجارية والمنظمات غير التجارية. |
The pictures we see in commercial advertisements are just that commercial. | الصور التي في الاعلانات التجارية واسمها تجارية ماهي الا لكسب المال ولذلك نشاهد كثير من النساء ذواتي الاجسام الرخيصة يعرضونها ليتمنظر بها الشباب . |
Core result 1 Sustainable, retail intermediaries providing a range of financial services to low income households, established | النتيجة الرئيسية 1 إيجاد وسطاء يقدمون التمويل الصغير على نحو مستدام ويوفرون طائفة متنوعة من الخدمات المالية للأسر المعيشية المنخفضة الدخل |
(b) Increased breadth and depth of services provided by UNCDF supported financial intermediaries to low income households | (ب) زيادة حجم ونطاق الخدمات التي يوفرها الوسطاء الماليون الذين يدعمهم الصندوق للأسر المعيشية المنخفضة الدخل |
However, my envoy was informed through intermediaries that the military leaders were not ready to meet him. | غير أن مبعوثي أبلغ، عن طريق وسطاء، بأن القادة العسكريين غير مستعدين لمقابلته. |
Non commercial use. | هز زلزال بقوة 6. |
Commercial communications 75.5 | اﻻتصاﻻت التجارية ٧٥,٥ |
.com.eg Commercial sites. | مواقع تجارية edu.eg. |
Commercial sexual workers | العاملات في مجال الاتجار بالجنس |
11.1.1 Commercial law | 11 1 1 الحقوق التجارية |
(d) Commercial fraud | (د) الاحتيال التجاري. |
(d) Commercial fraud | (د) الاحتيال التجاري |
(f) Commercial communications | )و( اﻻتصاﻻت التجارية |
Related searches : Sales Intermediaries - Insurance Intermediaries - Innovation Intermediaries - Investment Intermediaries - Professional Intermediaries - Independent Intermediaries - Online Intermediaries - Qualified Intermediaries - Key Intermediaries - Trade Intermediaries - Marketing Intermediaries - Travel Intermediaries - Market Intermediaries - Information Intermediaries