Translation of "commercial building space" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Building - translation : Commercial - translation : Commercial building space - translation : Space - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Moving United Nations offices currently in rented commercial space into the new building might reduce future rental costs. | ذلك أن نقل مكاتب الأمم المتحدة، الموجودة حاليا في حيز تجاري مستأجر، إلى المبنى الجديد إنما قد يقلل من التكلفة الإجيراية مستقبلا. |
Resolution 1 2002, entitled Review of space treaties in view of commercial space activities . | () القرار 1 2002 بعنوان استعراض معاهدات الفضاء بالنظر إلى الأنشطة الفضائية التجارية . |
It's commercial. It can be defined as space tourism. | إنه أمر تجاري . و يمكن تعريفها على أنها سياحة الفضاء. إنهم يعرضون أيضا رحلة |
(iii) Capacity building in space law | '3' بناء القدرات في مجال قانون الفضاء |
Ibero American Institute of Aeronautic and Space Law and Commercial Aviation | المنظمة اليابانية للتعاون الدولي في مجال تنظيم الأسرة |
Ibero American Institute of Aeronautic and Space Law and Commercial Aviation | منظمة مينيسوتا لمناصري حقوق الإنسان |
In May 2004, UNITAR rented additional space in the new building, building 2. | وفي أيار مايو 2004 استأجر المعهد حيزا إضافيا في المبنى 2. |
Even if the Committee decided to use commercial space as swing space during the construction phase of the capital master plan, it must still decide separately whether or not to use UNDC 5 as a consolidation building. | 9 وحتى إذا ما قررت اللجنة استخدام حيز تجاري كحيز بديل خلال مرحلة التشييد من الخطة الرئيسية، فعليها أن تبت بصورة مستقلة في مسألة استخدام المبنى رقم 5 كمبنى موحد. |
Ibero American Institute of Aeronautic and Space Law and Commercial Aviation (2000 2003) | الرابطة الدولية للفنادق والمطاعم (1999 2002) |
Transparency and confidence building measures in outer space activities | 60 66 تدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي |
Transparency and confidence building measures in outer space activities | تدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي |
Building space based systems specifically to support disaster management | باء بناء نظم فضائية لغرض دعم إدارة الكوارث تحديدا |
It has emerged against the background of greater US space capability superiority, wider application of space based assets and the development of a commercial space industry. | وقد ظهرت هذه العقيدة في ضوء خلفية تتمثل في زيادة تفوق القدرات الفضائية للولايات المتحدة، والاستعمال الأوسع نطاقا للأصول الموجودة في الفضاء، وتطوير صناعة فضائية تجارية. |
They go out and they buy a building, or they rent a building, or they lease some space, and they fill the space with stuff. | يشترون مبنى , أو يستاجرونه أو يستأجرون بعض المساحات يملؤون المساحات بأشياء |
They go out and they buy a building, or they rent a building, or they lease some space, and they fill this space with stuff. | يشترون مبنى , أو يستاجرونه أو يستأجرون بعض المساحات يملؤون المساحات بأشياء |
Indeed, China s military use of space is increasingly dependent and interlinked with civilian and commercial space activities, infrastructure, and human capital. | والواقع أن الاستخدامات العسكرية الفضائية أصبحت تعتمد بشكل متزايد ومترابط على الأنشطة الفضائية المدنية والتجارية، والبنية الأساسية، ورأس المال البشري. |
Third, the Committee must discuss swing space options, including any commercial space options which the Secretariat might have explored and recommended. | 8 ثالثا، يتعين على اللجنة أن تبحث خيارات الحيز البديل، بما في ذلك أي خيارات تجارية تكون الأمانة العامة قد استكشفتها وأوصت بها. |
The defendant bought a commercial building which was under lease to an association. | اشترى المدعي مبنى تجاريا كان مؤجرا لإحدى الرابطات. |
Symposium Legal Aspects of Commercial Utilisation of the International Space Station a Dutch Example | 3 ندوة الجوانب القانونية في استخدام المحطة الفضائية الدولية تجاريا المثال الهولندي |
OK, we'll talk just a little bit about commercial development for human space flight. | جيد, سنتحدث قليلا عن التطو ر التجاري لرحلات الإنسان الفضائية. |
Measures to promote transparency and confidence building in outer space | تدابير لتعزيز الشفافية وبناء الثقة في مجال الفضاء الخارجي |
The floor space of the building is 21,300 square metres. | وتبلغ مساحة المبنى ٢١ ٣٠٠ متر مربع. |
Private activities in space had become increasingly important in recent years, and such a protocol would facilitate commercial financing for space activities. | وقد أصبحت الأنشطة الخاصة في الفضاء متزايدة الأهمية في السنوات الأخيرة، ومن شأن ذلك البروتوكول تسهيل التمويل التجاري لأنشطة الفضاء. |
60 66. Transparency and confidence building measures in outer space activities | 60 66 تدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي |
61 75. Transparency and confidence building measures in outer space activities | 61 75 الشفافية وتدابير بناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي |
62 43. Transparency and confidence building measures in outer space activities | 62 43 الشفافية وتدابير بناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي |
F. Capacity building and education in space applications for sustainable development | واو بناء القدرات والتعليم في مجال التطبيقات الفضائية لأغراض التنمية المستدامة |
Study on the application of confidence building measures in outer space | دراسة عن تطبيق تدابير بناء الثقة في مجال الفضاء الخارجي |
And the base of the building is again about public space. | إن قاعدة المبنى هي مرة أخرى حول المساحة العامة |
Building homes, measuring space, keeping track of seasons and counting objects. | بناء البيوت، قياس المساحات متابعة الفصول وعد الأشياء |
More important than the redesigned building space will be the new collaborative space the United Nations libraries will occupy. | 25 ويتمثل ما هو أهم من إعادة تصميم حيز المباني في الحيز التعاوني الجديد الذي تشغله مكتبات الأمم المتحدة. |
Draft resolution XII Transparency and confidence building measures in outer space activities | تدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي |
On October 30, 1984, United States President Ronald Reagan signed into law the Commercial Space Launch Act. | في 30 تشرين الأول أكتوبر 1984 وقع الرئيس الأمريكي ائنذاك رونالد ريغان قانون الإطلاق التجاري الفضائي . |
Ensuring the security of space would be furthered with the development of transparency and confidence building measures in our space activities. | إن ضمان أمن الفضاء يمكن تعزيزه عن طريق وضع تدابير للشفافية وبناء الثقة ضمن أنشطتنا الفضائية. |
The 1994 Colloquium will focus on new legal developments in satellite communications, definitional issues in space law, liability in commercial space activities and other legal matters related to the peaceful uses of outer space. | وستركز الحلقة الدراسية لعام ١٩٩٤ على التطورات القانونية الجديدة في مجال اﻻتصاﻻت الساتلية وقضايا خاصة بالتعريف في مجال قانون الفضاء، والمسؤولية في اﻷنشطة الفضائية التجارية، ومسائل أخرى تتصل باستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية. |
And they've made this, what was just a store along a commercial strip, into a community gathering space. | وكانو قد احدثوا ما كان مجرد تخزين تجاري طويل المدى إلى مجتمع ضخم |
This would release approximately 100 square metres of space in the Council building, which could be utilized to accommodate office space requirements. | وهذا من شأنه اﻹفراج عما يقرب من ١٠٠ متر مربع من حيز مبنى المجلس، مما يتيح استخدامه ﻻستيعاب اﻻحتياجات من الحيز المكتبي. |
The theme of this year apos s session, organized in cooperation with the European Centre for Space Law, was quot Legal Questions Regarding Commercial Activities in Space quot . | وكان موضوع دورة هذا العام التي نظمت بالتعاون مع المركز اﻷوروبي لقانون الفضاء quot مسائل قانونية تتعلق باﻷنشطة التجارية في الفضاء quot . |
The building of personal and commercial links will help to transform peace between Governments into peace between peoples. | وسيساعد بناء الروابط الشخصية والتجارية على تحويل السلم بين الحكومات الى سلم بين الشعوب. |
There's this fabulous opportunity we have across the U.S. now about 21 percent of vacant commercial and industrial space. | هناك فرصة مذهلة متوفرة لدينا في أمريكا الآن حوالي 21 من المساحات التجارية والصناعية فارغة |
The main idea was the gateway, where it breaks the site, and the building occupies both the public space and the private space. | الفكره الاساسية كانت المدخل ، حيث تكسر الموقع و المبني يشغل كلا من المساحه العامة و الخاصة |
At the London conference, the Space Law Committee focused on the analysis of the space law treaties to determine their consistency with the present international context, where commercial space activities have grown at an unprecedented scale. | وفي مؤتمر لندن، رك زت لجنة قانون الفضاء على تحليل معاهدات الفضاء بغية تحديد اتساقها مع السياق الدولي الحالي، حيث زادت الأنشطة الفضائية التجارية إلى درجة لم يسبق لها مثيل. |
(a) Continuing programme of conversion of space released on completion of the Conference Building ( 500,000) | )أ( مواصلة برنامج تحويل الحيز المحرر لدى إنجاز مبنى المؤتمرات )٥٠٠ ٠٠٠ دوﻻر( |
It's about 70,000 dollars per space to build a conventional parking spot inside a building. | لكل مساحة لبناء مساحة وقوف تقليدية في داخل المبنى. |
Let's take a look at what's going on in different space types in this building. | دعونا نأخذ نظرة إلى ماذا يحدث في أماكن مختلفة في هذا المبنى. |
Related searches : Commercial Building - Commercial Space - Building Space - Commercial Building Sector - Commercial Building Management - Commercial Building Automation - Light Commercial Building - Commercial Building Industry - Commercial Floor Space - Commercial Space Tourism - Building Floor Space