Translation of "collectively termed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Essential to the sustainability of return were ongoing programmes of repatriation, reintegration, rehabilitation and reconstruction (termed collectively the 4Rs ). | 60 وتشكل البرامج الحالية للإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج وإعادة التأهيل وإعادة التعمير (التي تسمى جماعة بعمليات الإعادة الأربع) عنصرا أساسيا لاستدامة العودة(). |
These types of agreements, which are often but not always of a regional nature, are here collectively termed regional trade agreements (RTAs) for the sake of convenience. | 11 إن هذه الأنواع من الاتفاقات التي تتسم غالبا ، وليس دائما ، بطابع إقليمي تندرج جميعها هنا تحت مسمى اتفاقات التجارة الإقليمية تسهيلا لتناولها. |
He termed this conspicuous consumption. | وأطلق على هذا مصطلح الاستهلاك الاستعراضي . |
This is usually termed New mysterianism. | يسمى هذا بالعادة بالغموض الجديد. |
This is termed a criterion shift. | ويطلق على هذا التحول المعيار. |
Such changes are termed genetic mutations. | ويطلق على هذه التغيرات تعبير quot الطفرات الوراثية quot . |
The production of beta particles is termed beta decay. | وتسمى عملية إنتاج جسيمات البيتا بتحلل بيتا. |
The National Action Plan is termed for five years. | ومدة خطة العمل الوطنية خمس سنوات. |
The latter approach has been termed quot mainstreaming quot . | وقد اصطلح على تسمية النهج اﻷخير باسم اﻹدماج في quot التيار الرئيسي quot . |
Within these contexts which collectively might be termed the quot control of arms quot there is a shared focus on measures to regulate armaments or military forces, on a requirement for increased transparency, and on a requirement that compliance be monitored. | ويوجد في إطار هذه السياقات التي يمكن تسميتها مجتمعة بعبارة quot تحديد اﻷسلحة quot تركيز مشترك على تدابير تنظيم اﻷسلحة أو القوات العسكرية وعلى ضرورة زيادة الوضوح ورصد اﻻمتثال. |
These countries were thus termed the capital importing developing countries. | ولذلك س ميت هذه البلدان بالبلدان النامية المستوردة لرأس المال. |
Lead reviewers collectively shall also | 40 يجب أيضا على خبراء الاستعراض الرئيسيين العمل جماعيا على ما يلي |
Collectively they are Big Brothers. | إنهم اﻷخوة الكبار بشكل جماعي. |
These are collectively called pathogens. | يتم تسميتها مجتمعة مسببات الأمراض إذا ، الغرض من وجود الجهاز المناعي هو ، كأول |
Arriving thereby in the center collectively , | فوسطن به بالنقع جمعا من العدو ، أي صرن وسطه وعطف الفعل على الاسم لأنه في تأويل الفعل أي واللاتي عدون فأورين فأغرن . |
Arriving thereby in the center collectively , | فتوس طن بركبانهن جموع الأعداء . |
We have collectively forgotten that lesson. | ونحن قد نسينا هذا الدرس بشكل جماعي. |
Thank you. We collectively thank you. | شكرا لكم جميعا |
There are three known mammalian tachykinin receptors termed NK1, NK2 and NK3. | يوجد في الثدييات ثلاثة مستقبلات للتاخيكينين معروفة، ي رمز لها NK1, NK2 and NK3. |
Action taken in pursuit of self determination could not be termed terrorism. | وأكد أن الإجراءات المتخذة من أجل تحقيق تقرير المصير لا يمكن أن توصف بأنها إرهاب. |
In some regions this is related to what is termed sex tourism. | ويرتبط البغاء في بعض المناطق بما يطلق عليه السياحة الجنسية. |
Individually rational behavior is often collectively suicidal. | وهذا صحيح إلى حد كبير في الأوقات العادية، ولكن ما الذي قد يحدث إذا انسحب عدد كبير من صناديق الثروة السيادية في نفس الوقت، في استجابة لحالة مفاجئة من عدم اليقين والتقلب ناشئة عن أسباب دبلوماسية أو تجارية إن السلوك العقلاني الفردي كثيرا ما يكون انتحاريا على المستوى الجمعي. |
They must be addressed and solved collectively. | ويجب معالجتها وحلها بصورة جماعية. |
Or better yet, let's all collectively decipher. | او الافضل من ذالك دعونا نفك الشفره معا |
The media termed this the Twitter Revolution, which was of course an exaggeration. | ولقد أطلقت وسائل الإعلام على تلك الأحداث وصف ثورة الرسائل النصية ، وكان ذلك من قبيل المبالغة بطبيعة الحال. |
If we need to be respected collectively, we should be respectable collectively and need to act respectfully, all us Iranians. | اذا كنا نريد ان نحترم بصوره جماعيه, يجب ان نكون محترمين بشكل جماعي ونتصرف ياحترام كلنا كإيرانيين. |
Google s model is a neat example of what might be termed post modern economics. | إن النموذج الذي تمثله شركة جوجل ي ـع د مثالا دقيقا لما نستطيع أن نطلق عليه اقتصاد ما بعد الحداثة . |
As a method, the subject is termed national accounting or, more generally, social accounting. | وباعتباره منهج ا أ طلق على الموضوع مصطلح المحاسبة القومية أو بصورة أعم المحاسبة الاجتماعية. |
IFP termed the report quot a dirty trick quot to discredit its leadership. 67 | ونعت حزب انكاثا للحرية التقرير بأنه quot حيلة قذرة quot لﻹساءة لسمعة قيادته)٦٧(. |
I'm talking about J.C.R. Licklider's human computer symbiosis, perhaps better termed intelligence augmentation, I.A. | إني أتحدث عن رؤية جوزيف كارل روبنت ليكليدر لتعايش الإنسان مع الكمبيوتر، والتي يطلق عليها زيادة الذكاء ، |
I feel obliged to tell you that Mrs. Partridge... eventually received what is termed... | اخيرا حصلت على ما نسميه |
Collectively, however, their explanatory power is relatively large. | ولكنها في مجموعها تشكل قوة تعليلية كبيرة نسبيا. |
Cabinet is responsible collectively to the National Assembly. | ويكون مجلس الوزراء مسؤولا بصورة جماعية أمام الجمعية الوطنية. |
We should collectively recognize and address these problems. | وينبغي لنا أن نعترف، على نحو جماعي، بهذه المشاكل وأن نتصدى لها. |
We can create miracles, collectively, in our lifetime. | جماعيا ، في حياتنا . |
Well they're all collectively supplements of each other. | كذلك انهم جميعا مكملات من بعضها البعض بشكل جماعي. |
Many free trade, economic partnership, custom union or common market single market agreements (here collectively termed regional trade agreements or RTAs) often provide for procedural rules on cooperation in competition cases similar to those contained in enforcement cooperation agreements, albeit often of a less far reaching or detailed character. | وعليه، فكثيرا ما تتوخى الاتفاقات التجارية الإقليمية إصدار لوائح أو مقررات عن التعاون، كما يمكن أن تستكمل باتفاقات ثنائية بين الأطراف للتعاون على الإنفاذ. |
thinking people Thinking people, they can see opportunities in this, so we have to do this collectively. we have to do this collectively | يستطيع الأشخاص المفكرون رؤية الفرص في خضم هذه الحالة، لذا يجب أن نقد م على التحو ل بشكل جماعي |
It needs some sort of mutual insurance, or what could be termed insurance based federalism. | وتحتاج منطقة اليورو إلى شكل ما من أشكال التأمين المتبادل، أو ما يمكن أن نطلق عليه الفيدرالية القائمة على التأمين . |
As for the moment chosen to launch this initiative, it can only be termed dismal. | وبالنسبة لوقت اطﻻق هذه المبادرة فﻻ يمكن وصف اختياره إﻻ بأنه لم يكن موفقا. |
Collectively, they were sentenced to 231 years in prison. | وجماعة، حكم عليهم بما مجموعه 231 سنة في السجن. |
We must therefore work collectively on two parallel fronts. | ويقتضي ذلك أن نعمل معا على جبهتين متوازيتين. |
I think collectively we can build a global community. | وأعتقد أنه يمكننا أن نبني معا مجتمعا عالميا. |
And so they owe some people, collectively, 80 million. | وبالتالي فهي تدين لبعض الأفراد بشكل مجمع بمبلغ 80 مليون |
These geometries became collectively known as non Euclidean geometries. | أصبحت م جمل هذه الهندسات معروفة بالهندسات اللا اقليدي ة |
Related searches : Are Termed - Often Termed - Also Termed - So Termed - Was Termed - Termed Out - Is Termed - Termed Deposit - Broadly Termed - Being Termed - Bargain Collectively - Collectively Shared - Collectively Speaking