Translation of "collapse of prices" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Collapse - translation : Collapse of prices - translation : Prices - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The collapse of commodity prices had eroded development efforts. | فلقد تسبب انهيار أسعار السلع اﻷساسية في إزالة جهود التنمية. |
The crisis culminated in a collapse of asset prices at the end of 2008. | فقد بلغت الأزمة ذروتها مع انهيار أسعار الأصول في نهاية عام 2008. |
led to an 80 percent collapse in maize prices in the country. | قاد إلى تراجع ب 80 في أسعار الذرة في البلاد. |
The prospect of falling prices reflects the collapse of industrial production, the resulting high level of unemployment, and the dramatic decline in commodity prices. | إن توقعات هبوط الأسعار تعكس انهيار الإنتاج الصناعي وما يستتبع ذلك من ارتفاع مستويات البطالة وانخفاض أسعار السلع الأساسية. |
When oil prices collapse, as they will at some point over the next few years, Venezuela s economy will collapse with them. | وحين تنهار أسعار النفط، كما هو منتظر لا محالة، في غضون الأعوام القليلة القادمة، فلسوف ينهار اقتصاد فنزويلا معها. |
The resulting supply surge drives down prices, reinforces expectations of further declines, and produces the inverse of a speculative bubble a collapse in prices. | وبهذا تؤدي الزيادة الكبيرة في المعروض إلى انخفاض الأسعار، وتعزيز التوقعات بشأن هبوط الأسعار على نحو أكبر في المستقبل، الأمر الذي يؤدي في النهاية إلى ما هو عكس فقاعة المضاربة أي انهيار الأسعار. |
Few Russian policymakers, much less the Russian public, expected oil and gas prices to collapse as they have. | إن ق لة من صناع القرار السياسي في روسيا، ناهيك عن أفراد الشعب الروسي العاديين، كانوا يتوقعون انهيار أسعار النفط والغاز بهذه الصورة. |
That in turn, because of the weak marketing system, led to an 80 percent collapse in maize prices in the country. | وهذا بدوره، بسبب نظام التسويق الضعيف، قاد إلى تراجع ب 80 في أسعار الذرة في البلاد. |
If prices rise simply because investors decide that there is no longer any risk, then prices will collapse all the more precipitously if investors collectively change their minds. | فإذا ما ارتفعت الأسعار فقط لأن المستثمرين قرروا أن المجازفة لم تعد قائمة، فإن هذا يعني أن الأسعار سوف تنهار على نحو أكثر اندفاعا إذا ما غير المستثمرون رأيهم بصورة جماعية. |
Should oil and copper prices collapse, Angola, Gabon, Congo, and Zambia may encounter difficulties in servicing their sovereign bonds. | وإذا انهارت أسعار النفط والنحاس، فإن أنجولا والجابون والكونغو وزامبيا قد تواجه صعوبات جمة في خدمة سنداتها السيادية. |
The United States, Europe, and Asia have all experienced a collapse of wealth due to the fall of stock markets and housing prices. | لقد شهدت كل من الولايات المتحدة، وأوروبا، وآسيا انهيارا للثروات نتيجة لهبوط أسواق الأوراق المالية وأسعار الإسكان. |
So the recent collapse of gold prices has not really changed the case for investing in it one way or the other. | وبالتالي فإن الانهيار الأخير في أسعار الذهب لم يغير حقا من الحجة الداعمة للاستثمار فيه بطريقة أو بأخرى. |
Housing prices peaked in 2006, and equity prices peaked in 2007. With the collapse of these bubbles, paper wealth of perhaps 10 trillion, or even as much as 15 trillion, will be wiped out. | ثم انهار كل شيء. فقد بلغت أسعار المساكن أوجها أثناء العام 2006، وبلغت أسعار الأوراق المالية العادة أوجها في العام 2007. ومع انهيار هاتين الفقاعتين فسوف تنمحي ثروة ورقية ربما تقدر قيمتها بحوالي عشرة تريليونات من الدولارات أو قد تصل قيمتها إلى خمسة عشر تريليون دولار. |
Markets had factored into share prices the belief that the US government would not allow any more banks to collapse. | فقد أدرجت الأسواق ضمن معايير تسعيرها للأسهم اعتقادها بأن حكومة الولايات المتحدة لن تسمح بانهيار أي بنك آخر. |
The drop in oil prices after the mid 1980 s is said to be due to the collapse of the OPEC oil cartel. | أما هبوط أسعار النفط بعد منتصف الثمانينيات فيقال إنه كان راجعا إلى انهيار التحالف الذي كانت تشكله البلدان الأعضاء في منظمة الدول المصدرة للبترول ( OPEC ). |
The debt problem has been exacerbated by the unfavourable terms of trade, especially the collapse of the prices of commodities, which are the mainstay of our economies. | وقد تفاقمت مشكلة الديون بمعدﻻت التبــادل التجــاري غيــر المؤاتيــة، وخاصة بانهيار أسعار السلع اﻷساسية، وهي عماد اقتصادنا. |
Reduced earnings from agricultural exports when their prices collapse will affect the ability of private agents as well as Governments to adhere to sustainable practices. | وسيؤثر انخفاض الحصائل اﻵتية من الصادرات الزراعية عندما تنهار أسعارها على قدرة القطاع الخاص وقدرة الحكومات على اﻻلتزام بممارسات مستدامة. |
Investigate collapse of dinosaur. | للتحقيق في تحطم ديناصور |
Collapse | اطو |
Collapse | المستعمرة شكل |
Collapse? | تحطم |
Given the collapse of commodity prices and excess production capacities, there is no short term inflation danger, even if part of the stimulus is financed directly by central banks. | ونظرا لانهيار أسعار السلع الأساسية والقدرات الإنتاجية الفائضة، فإن خطر التضخم مستبعد في الأمد القريب، حتى لو تم تمويل جزء من هذا الدعم بواسطة البنوك المركزية مباشرة. |
The problem of external indebtedness is further aggravated by unfavourable terms of trade, especially the collapse of our export commodity prices, severely contracted resource inflows and limited access to technology. | وقد تفاقمت مشكلة المديونية الخارجية بأكثر من ذلك بفعل معدﻻت التبادل التجاري غير المواتية، وخاصة انهيار أسعار تصدير سلعنا اﻷساسية، والتقلص الشديد للتدفقات الداخلة من الموارد، وقلة فرص الوصول الى التكنولوجيا. |
After all, a collapse in oil prices would be a death sentence for several new energy technologies, and, not incidentally, would increase demand for oil. | فضلا عن ذلك فإن انهيار أسعار النفط يعتبر بمثابة الحكم بإعدام العديد من تقنيات الطاقة الجديدة، بل ومن شأنه أن يزيد من الطلب على النفط. |
The collapse of commodity prices and the crushing debt service burden had aggravated the economic and social situation, particularly in the least developed countries, most of which were in Africa. | إن انهيار أسعار المنتجات اﻷولية والعبء الضخم الناجم عن خدمة الدين قد أديا إلى تفاقم الحالة اﻻقتصادية واﻻجتماعية وبخاصة في أقل البلدان نموا التي يوجد معظمها في افريقيا. |
The result would be capital flight but to where? Many banks would have a similar problem a collapse in US Treasury prices (the counterpart of higher interest rates, as bond prices and interest rates move in opposite directions) would destroy their balance sheets. | ان النتيجة هي هروب رؤوس الاموال ولكن الى اين فالعديد من المصارف سوف تعاني من نفس المشكلة ان اي انهيار في اسعار الاوراق المالية الحكومية الامريكية ( نظير اسعار الفائدة الاعلى حيث ان اسعار السندات واسعار الفائدة تتحرك باتجاهين معاكسين) سوف يدمر ميزانياتها. |
Debt servicing became an oppressive burden on the borrower countries when export earnings declined following the collapse of commodity prices and growing restrictions on market access to developed countries. | وقد أصبح عبء خدمة الديون عبئا باهظا على البلدان المقترضة عندما انخفضت حصائل الصادرات نتيجة انهيار أسعار السلع اﻷساسية وزيادة القيود المفروضة على إمكانية الوصول إلى أسواق البلدان المتقدمة النمو. |
Collapse All | قف الكل |
Collapse All | طي الكل |
Collapse Group | اطو المجموعة |
Collapse All | اطو الكل |
Collapse Toplevel | طي المستوى الأعلى |
Collapse All | اطو الكل |
Collapse Thread | اطو الموضوع |
Collapse Thread | أنقل إلى هذا المجلد |
Collapse All | اطو الكلduplicate action |
But the recent collapse in oil prices could change this dynamic. In refusing to cut its own production, Saudi Arabia seems to be hoping that low oil prices will drive down investment in US shale energy, undermining production growth there. | لكن الانهيار الاخيار في اسعار النفط يمكن ان يغير هذه الدينامية حيث يبدو ان السعودية بقرارها الرافض لتخفيض انتاجها تأمل ان اسعار النفط المنخفضه سوف تقلل من الاستثمار في الصخر الزيتي الامريكي مما يقوض من نمو الانتاج هناك. |
And if housing and mortgage security prices don t just fall but collapse, everyone should remember that construction employment falls faster than employment in tradable goods can grow. | وإذا ما انهارت أسعار الإسكان وسندات الرهن العقاري بدلا من الانخفاض فقط، فلابد وأن يتذكر الجميع أن العمالة في قطاع التشييد والبناء تسقط بسرعة أكبر من قدرة العمالة في قطاع السلع التجارية على النمو. |
But the rise of China, the relative decline of the United States, the long boom in commodity prices, and the Western financial collapse of 2008 have created space for political and economic experiments. | ولكن صعود الصين، وانحدار الولايات المتحدة نسبيا، وازدهار أسعار السلع الأساسية لفترة طويلة، وانهيار الغرب ماليا في عام 2008، كل هذا كان من الأسباب التي سمحت بخلق مساحة للتجارب السياسية والاقتصادية. |
According to Bernanke s debt deflation theory, the collapse in consumer prices was one of the causes of the Great Depression, since deflation raised the real value of debts, making it difficult to repay loans. | وطبقا لنظرية انكماش الدين لـ بيرنانك فإن انهيار أسعار الاستهلاك كان أحد الأسباب التي أدت إلى الأزمة الاقتصادية العظمى، حيث كان الانكماش سببا في رفع القيمة الحقيقة للديون، فأصبح من الصعب تسديد القروض. |
Indebtedness, the collapse of commodity prices, insufficient foreign aid and reluctance on the part of private investors had had deleterious effects on the Syrian economy which a true spirit of cooperation ought to mitigate. | وقال إن المديونية، وانهيار أسعار المواد اﻷولية، ونقص المساعدة الخارجية وتشدد المستثمرين من القطاع الخاص هي عوامل كان لها على اﻻقتصاد السوري نتائج ضارة وإنه ﻻ بد من نشوء إرادة تعاون مخلصة تتيح الفرصة لتخفيف ذلك. |
Collapse all categories | طي الكل فئات |
Collapse All Folders | اطو كل المجلدات |
Collapse Parent Group | اطو المجموعة الوالدة |
Collapse this widget | اطو هذه الودجة |
Related searches : Point Of Collapse - Collapse Of Enron - State Of Collapse - Danger Of Collapse - Collapse Of Communism - Brink Of Collapse - Verge Of Collapse - Collapse Of Building - Expand Collapse - Financial Collapse - Market Collapse - Circulatory Collapse