Translation of "cold climate conditions" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Climate - translation : Cold - translation : Cold climate conditions - translation : Conditions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Trying their best to fight the cold climate. | يحاولون جاهدين محاربة المناخ البارد. |
But a cold climate isn't necessarily fatal, because the Inuit the Eskimos inhabiting | لا يكون بالضرورة مهلكاو لأن الإنويتيين شعب الإسكيمو الذي سكن |
But climate change represents China s toughest challenge in international relations since the Cold War s end. | بيد أن تغير المناخ يشكل التحدي الأكثر قسوة الذي يواجه الصين في مجال العلاقات الدولية منذ نهاية الحرب الباردة. |
39. In many SIDS, on account of topography and local climate, arid conditions prevail. | ٣٩ ففي العديد من البلدان الجزرية الصغيرة النامية تسود أحوال الجفاف نظرا لتضاريسها ومناخها المحلي. |
Changing tree species can sometimes maintain yields, even in the face of altered climate conditions. | فتغير أنواع اﻷشجار قد يؤدي أحيانا الى الحفاظ على مستوى الغﻻت، حتى في مواجهة الظروف المناخية التي تغيرت. |
Addressing climate change demands a paradigm shift on a scale akin to that required to end the Cold War. | إن التصدي لتغير المناخ يتطلب تحولا فكريا على نطاق أقرب إلى ذلك النطاق الذي كان مطلوبا لإنهاء الحرب الباردة. |
The climate in the extreme north of Alaska is Arctic () with long, very cold winters and short, cool summers. | المناخ في أقصى شمال ولاية ألاسكا هو قطبي شمالي(مقياس كوبين ET) وذلك مع فصول شتاء طويلة باردة جدا وفصول صيف قصيرة باردة. |
The current post cold war international political climate is also right for making signal progress on negative security assurances. | والمناخ السياسي الدولي الحالي بعد فترة الحرب الباردة مؤات ﻹحراز التقدم بشأن الضمانات اﻷمنية السلبية. |
For me it may be every calorie you consume, you conserve, because I come from a very cold climate. | بالنسبة لي اي كالوري تقوم بالتهامه قم بحفظه في جسمك لانني انتمي لبيئة الجو فيها بارد جدا |
While it may occur with any weather conditions it is more common when it is dry and cold. | وفي حين يحدث هذا في أي ظروف جوية، إلا أنه أكثر شيوعا عندما يكون الطقس جافا وباردا. |
The risk is a climate of undisguised hostility, with potentially greater costs than during the nadir of the Cold War. | وأصبح الخطر الآن متمثلا في انتشار جو من العداوة الصريحة، التي قد يترتب عليها تكاليف أعظم كثيرا من تكاليف الحرب الباردة في أشد أوقاتها قتامة. |
The convection between the relatively warm water and cold air in the winter plays an important role in the Arctic climate. | الحمل الحراري بين المياه الدافئة نسبيا والهواء البارد في الشتاء يلعب دور مهم في مناخ القطب الشمالي. |
Ah! Cold, cold! | آه، بـــــارد، بـــارد |
Parties also mentioned the lack of data on and understanding of the interactions between health conditions and climate. | 35 كما أشارت الأطراف إلى قل ة البيانات عن التفاعلات بين الظروف الصحية والمناخ وفهم هذه التفاعلات. |
Its cold tonight. Cold? | الجو بارد اليوم |
Aware of the high vulnerability of Afghanistan to natural disasters and harsh climate conditions, in particular drought or flooding, | وإذ تدرك شدة ضعف أفغانستان في مواجهة الكوارث الطبيعية والظروف المناخية القاسية، ولا سيما الجفاف أو الفيضانات، |
The chaotic conditions of the post Cold War world have made civil wars, occupations, nuclear armament, and human trafficking chronic problems. | كانت الظروف الفوضوية التي سادت في مرحلة ما بعد الحرب الباردة سببا في خلق العديد من المشاكل المزمنة مثل الحروب الأهلية، والاحتلال، والتسلح النووي، والإتجار بالبشر. |
In the east, the climate shows clear continental features winters can be very cold for long periods, and summers can become very warm. | من جهة الشرق يكون المناخ قاريا أكثر إذ ان فصل الشتاء يكون باردا جدا في حين فصل الصيف يكون دافئا ويمكن أن تسجل فترات جفاف طويلة. |
The end of the cold war has led to a new climate in international relations and a number of encouraging trends and developments. | لقد أدت نهاية الحرب الباردة إلى مناخ جديد في العﻻقات الدولية وعدد من اﻻتجاهات والتطورات المشجعة. |
Recognizing that underdevelopment and lack of capacity increase the vulnerability of Afghanistan to natural disasters and to harsh climate conditions, | وإذ تدرك أن التخلف والافتقار إلى القدرات يزيدان ضعف أفغانستان في مواجهة الكوارث الطبيعية والظروف المناخية القاسية، |
Conditions should be put in place to create a political climate that inspires the confidence of future investors in Haiti. | وينبغي إيجاد الأوضاع اللازمة لتهيئة مناخ سياسي يوحي بالثقة لدى المستثمرين في هايتي في المستقبل. |
46. For sustained growth to take place, two conditions are necessary a supportive national environment, and a favourable international climate. | ٤٦ ولكي يحدث النمــو المتواصل، هناك شرطان ضروريان وجود بيئة وطنية داعمة، ومناخ دولي موات. |
The end of the cold war and of ideological confrontation has created conditions favouring sustained participation in the United Nations reporting system. | وقد هيأ انتهاء الحرب الباردة والمواجهة اﻹيديولوجية ظروفا تحبذ المشاركة المستدامة في نظام اﻷمم المتحدة لﻹبﻻغ. |
How is your cold? What cold? | كيف حال مرضك |
We all stand to suffer significantly from the effects of climate change, including increased droughts, floods, and other extreme weather conditions. | فنحن جميعا معرضون لخطر المعاناة من آثار تغير المناخ، بما في ذلك زيادة ح دة الجفاف، والفيضانات، وغير ذلك من الظروف المناخية القاسية. |
The Cold War and the Cold Shoulder | الحرب الباردة والأعصاب الباردة |
Oh this is cold, this is cold! | !اوه إنه بارد,إنه بارد |
I'm so cold. Please, I'm so cold! | انا باردة جدا, من فضلكم أن باردة |
77. The new climate prevailing since the end of the cold war facilitated international cooperation in a number of fields, especially in information and communication. | ٧٧ وأضاف قائﻻ إن المناخ الجديد الذي يسود بعد انتهاء الحرب الباردة يسهل التعاون الدولي في مختلف المجاﻻت، وﻻ سيما في مجال اﻹعﻻم واﻻتصال. |
cold | بارد |
Cold? | اركبي السيارة |
Cold. | الجو بارد |
Cold? | أتشعرين بالبرد |
Cold. | بارد ، |
Cold? | تشعر بالبرد |
Despite the climate of insecurity, UNHCR continues to deliver assistance and monitor conditions in refugee sites and villages for some 53,000 refugees. | وعلى الرغم من مناخ انعدام الأمن، فإن المفوضية تواصل تقديم المساعدات ورصد الأحوال في مواقع وقرى اللاجئين التي يعيش فيها قرابة 000 53 لاجئ. |
The current trend seems conducive to a review of this practice, which the conditions prevailing during the cold war largely contributed to bringing about. | واﻻتجاه الحالي يبدو مؤاتيا ﻹعادة النظر في أمر هذه الممارسة، التي كان للظروف السائدة خﻻل الحرب الباردة دور أساسي في اتباعها. |
Climate Science or Climate Evangelism? | علوم المناخ أم التبشير المناخي |
Is it a cold? Do you have a cold? | هل هو الزكام هل أنت مصاب بالزكام |
Cold cold months followed each other, at the end. | إن الشهور الباردة تتبع بعضها فى النهاية |
Scientific advances and technological innovation have an important role to play in mitigating climate change and in facilitating adaptation to the new conditions. | وللإنجازات العلمية والابتكار التكنولوجي دور هام يؤديانه في الحد من تغير المناخ وفي تيسير التكيف مع الظروف الجديدة. |
The conditions to promote the emergence of a climate of peace were recalled by the European Council on 16 and 17 June 2005. | وقد ذك ر المجلس الأوروبي يومي 16 و 17 حزيران يونيه 2005 بالشروط الضرورية لتهيئة مناخ للسلام. |
Climate change therefore poses real challenges to farmers in terms of adapting farming methods to new weather conditions and reducing greenhouse gas emissions. | ولذا يشكل تغير المناخ تحديات حقيقية للمزارعين فيما يتعلق بتكييف أساليب الزراعة لتتواءم مع الظروف الجوية الجديدة، وخفض انبعاث غازات الاحتباس الحراري. |
Mr. Latheef (Maldives) said that no country in the world was immune from the devastating effects of extreme weather conditions and climate change. | 11 السيد لطيف (ملديف) قال إنه لا يوجد أي بلد في العالم يتمتع بالحصانة من الآثار المدمرة للأحوال الجوية البالغة الشدة ولتغير المناخ. |
In pockets, there appear what my colleague, Fred Spier, calls Goldilocks conditions not too hot, not too cold, just right for the creation of complexity. | في الجيوب التجاويف يظهر ما يطلق عليه زميلي فريد سبير، إسم الظروف المعتدلة ــ لا شديدة الحرارة، و لا شديدة البرودة لكن ملائمة بقدر يسمح بإيجاد التعقيد. |
Related searches : Cold Climate - Climate Conditions - Cold Conditions - Cold Climate Testing - Harsh Climate Conditions - Extreme Climate Conditions - Local Climate Conditions - In Cold Conditions - Cold Weather Conditions - Work Climate - Climate Science