Translation of "cohesive group" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Cohesive - translation : Cohesive group - translation : Group - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Cohesive integrated field missions demand a cohesive integrated Headquarters.
45 وتتطلب البعثات الميدانية المتكاملة المترابطة مركز قيادة متكاملا مترابطا.
GCFII lacked a cohesive framework and needed more focus.
12 كان إطار التعاون العالمي الثاني يفتقر إلى إطار متماسك وإلى قدر أكبر من التركيز.
And the most cohesive hives won, just as Darwin said.
والخلية الأكثر تماس كا ستربح ، مثلما قال داروين.
Of course, human groups are nowhere near as cohesive as beehives.
بالطبع ، المجتمعات الإنسانية ليست متماسكة بقدر مجتمعات النحل.
In contrast, in collectivist societies, individuals act predominantly as members of a lifelong and cohesive group or organization (note The word collectivism in this sense has no political meaning it refers to the group, not to the state ).
وفي المقابل، في المجتمعات الجماعية، يتصرف الأفراد في الغالب كأعضاء في مجموعة أو منظمة متماسكة ومستمرة مدى الحياة (لاحظ أن كلمة جماعية في هذا المعنى ليس لها معنى سياسي فهي تشير إلى المجموعة وليس إلى الدولة ).
A strong and stable Kosovo will require a cohesive and united Europe.
ذلك أن وجود كوسوفو قوية ومستقرة يستلزم وجود أوروبا متماسكة وموحدة.
Can it be done more effectively by a cohesive South South response?
فهل يمكن فعل ذلك بصورة أنجع من خلال رد متلاحم فيما بين بلدان الجنوب
Professionalism and efficiency require cohesive cooperation across all functional areas of expertise.
والاحتراف المهني وكفاءة العمل شقان يتطلبان تعاونا وثيقا في كافة مجالات الخبرة الوظيفية.
Programme approach 3. The pursuit of national development goals through cohesive national programmes.
٣ يتمثل النهج البرنامجي في متابعة اﻷهداف اﻹنمائية الوطنية من خﻻل برامج وطنية متماسكة.
Greater financial inclusiveness promises a more cohesive society and more balanced growth and development.
إن الاهتمام بالإدماج المالي ي ع د بمجتمع أكثر تماسكا ونمو وتنمية أكثر توازنا.
27.36 A cohesive promotional and distribution strategy will build more innovative partnerships with major broadcasters.
27 36 وستقيم استراتيجية الترويج والتوزيع المتماسكة شراكات أكثر ابتكارا مع هيئات البث الرئيسية.
23.14 A cohesive promotional and distribution strategy will build more innovative partnerships with major broadcasters.
23 14 وستقيم استراتيجية الترويج والتوزيع المتماسكة شراكات أكثر ابتكارا مع الإذاعات الرئيسية.
Bush s us and them rhetoric clearly defines an other and positions it as a cohesive enemy.
والحقيقة أن أسلوب بوش الخطابي الذي يقوم في الأساس على نحن وهم يعرف الآخر بوضوح ويعتبره عدوا متماسكا .
Peace and security, democracy, human rights and sustainable economic and social development constitute a cohesive entity.
إن السلم، واﻷمن، والديمقراطية، وحقوق اﻹنسان، والتنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية المستدامة تشكل كيانا متماسكا.
Tradition is essential to lay down the stability to raise families and form cohesive social groups.
إن التقاليد هامة جدا لتنظيم وتثبيت الإستقرار لتربية ونهوض الأ سر وتمثيل م جتمعات م تحدة.
Slowly, however, Europe has seemed to grow more cohesive in its opposition to American unipolar policies and pretensions.
إلا أن أوروبا بدأت في التحول البطيء نحو تبني موقف أكثر تماسكا في معارضتها للسياسات الأميركية أحادية القطبية وطموحاتها في فرض هيمنتها على العالم.
Just how cohesive Europe can be is something that we know from the experience of the past few months.
وبوسعنا أن نتعرف على مدى تماسك أوروبا حين نطلع على التجربة التي مرت بها في الأشهر القليلة الماضية.
Under this cohesive programme, the Section is in a better position to rationalize its ongoing work with new initiatives.
وفي إطار هذا البرنامج المتناسق، أصبح القسم اﻵن أكثر قدرة على ترشيد أعماله الجارية بمبادرات جديدة.
But it turns out that when just a single boat is approaching a group of dolphins at a couple hundred meters away, the dolphins will start whistling, they'll change what they're doing, they'll have a more cohesive group, wait for the boat to go by, and then they'll get back to normal business.
ولكن تبين انه حتى في المواقف التي لانتوقعها .. حيث عندما يطلق قارب صفارته وهو على بعد 200 متر عن مجموعة دلافين فان هذه المجموعة ستبدأ بالتصفير وسوف تضطرب وتغير من تصرفاتها .. وسوف تتجمع فيما بينها حتى يمر القارب وتختفي صفاراته ومن ثم تعود المجموعة الى حالتها الطبيعية
But it turns out that when just a single boat is approaching a group of dolphins at a couple hundred meters away, the dolphins will start whistling, they'll change what they're doing, they'll have a more cohesive group, wait for the boat to go by, and then they'll get back to normal business.
ولكن تبين انه حتى في المواقف التي لانتوقعها .. حيث عندما يطلق قارب صفارته وهو على بعد 200 متر عن مجموعة دلافين
Champions operate as teams cohesive, untroubled by the egotism of prima donnas, each player prepared to work for the others.
فالأبطال يعملون كفريق واحد ــ متماسكين، ولا يشغلون بالهم بغرور اللاعبين النجوم، وكل لاعب منهم مستعد للعمل من أجل الآخرين.
Other potentially troubling issues within the security services include corruption, institutional hierarchies, cults of personality and lack of cohesive training.
ومن الأمور الأخرى التي يمكن أن تسبب مشاكل داخل أجهزة الأمن الفساد، والطابع الهرمي للهياكل المؤسسية، وتمجيد الشخصيات العامة، وانعدام التدريب المتسق.
There is a need for a much more cohesive and coordinated approach to harness available resources in the most effective manner.
وثمة حاجة إلى نهج أكثر اتساقا وتنسيقا لاستخدام الموارد المتوافرة على النحو الأكثر فعالية.
The result will be strong, coherent links among global, regional and country programmes, and cohesive, comprehensive policy support at all levels.
وستكون النتيجة روابط قوية ومتسقة بين البرامج العالمية والإقليمية والقطرية، ودعما مترابطا وشاملا للسياسات على جميع الصعد.
If integrated multidimensional operations are to be efficient, cohesive and accountable, then their structures and processes need to reflect these goals.
ويلزم لتحقيق الكفاءة والترابط والمساءلة في العمليات المتكاملة المتعددة الأبعاد أن تجسد هياكلها وأنشطتها هذه الأهداف.
National stakeholders must have a cohesive gender strategy with clear targets, and come to the table with a common gender platform.
ويجب أن تكون لدى الجهات الوطنية صاحبة المصلحة استراتيجية جنسانية متماسكة واضحة الأهداف وأن تأتي إلى طاولة المفاوضات بمنهاج جنساني مشترك.
It repeats the mistake made in 1957 by Massu, who assumed that he faced a cohesive organization with a single command structure.
إن هذه الاستراتيجية تكرار لنفس الخطأ الذي ارتكبه ماسو في عام 1957، والذي افترض أنه يواجه منظمة متماسكة مترابطة لديها هيكل قيادي موحد.
He significantly improved the level of detail in the cohesive part of the diagram, and added lines for different modes of transportation.
ولقد قام بالتطوير والتحسين بشكل ملحوظ لمستوى التفاصيل في الجزء الخاص بالتماسك في المخطط، وأضاف خطوط ا أخرى للأنظمة المختلفة من النقل.
The standing police capacity will function as a cohesive team, reporting through a director to the Department of Peacekeeping Operations Police Adviser.
51 وستعمل قدرة الشرطة الدائمة كفريق متماسك، يقدم تقاريره من خلال مدير إلى مستشار شؤون الشرطة بإدارة عمليات حفظ السلام.
Above all, these tools and the other components must form a cohesive whole that is more effective than the sum of its parts.
والأهم، أن هذه الأدوات وغيرها من العناصر ينبغي أن تشكل كلا متماسكا أكثر فعالية من مجموع الأجزاء التي يتشكل منها.
The people display ancient ceremonial weavings of great artistic value that depict their ancestors and serve a cohesive function for their social organization.
ويعرض السكان في هذه اﻻحتفاﻻت منسوجات شعائرية عتيقـة ذات قيمــة فنيــة عظيمــة مرسومة بصور أسﻻفهــم، تؤدي وظيفــة تخـدم تماسك نظامهم اﻻجتماعي.
Affirming the coordinating and leading role of the United Nations in establishing a cohesive and effective system for responding to global threats and challenges,
وإذ تؤكد الدور التنسيقي والرائـد الذي تضطلع به الأمم المتحدة في إقامة نظام متماسك وفعال للتصدي للتهديدات والتحديات العالمية،
Our common currency should rather be viewed as an inspiring symbol the symbol of a Europe that is vibrant, attractive, and, above all, cohesive.
ويتعين علينا أن ننظر إلى عملتنا الموحدة باعتبارها رمزا ملهما ـ رمز أوروبا النابضة بالحياة، الجذابة، والمتماسكة قبل كل شيء.
The need for an enhanced and cohesive security management system had been apparent for some years and, as of September 2001, had become critical.
2 وأضاف قائلا إن الحاجة إلى نظام معزز ومتسق لإدارة الأمن كانت واضحة منذ بضع سنوات وأصبحت منذ أيلول سبتمبر 2001 حاجة ملحة وحاسمة.
A cohesive, efficient and representative secretariat, one which discharges its responsibilities objectively, is essential if Member States are to repose their confidence in it.
ووجود أمانة متماسكة وكفؤة وتمثيلية، تضطلع بمسؤولياتها على نحو موضوعي، أمر أساسي اذا كان المطلوب من الدول اﻷعضاء أن تضع ثقتها فيها.
It's a kind of invention of the museum that's supposed to bring a kind of cohesive understanding to the public of a body of work.
وهو ابتكار من المتحف رسخ فهما لدى الناس عن مركزية العمل .
It's a kind of invention of the museum that's supposed to bring a kind of cohesive understanding to the public of a body of work.
وهو ابتكار من المتحف (متحف ويتني) رسخ فهما لدى الناس عن مركزية العمل .
Groups Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 Group 5 Group 6 Group 7 Group 8 References External links Official webpage
المعايير التالية أستخدمت لكسر التعادل الأهداف المسجلة القرعة المجموعة 1 المجموعة 2 المجموعة 3 المجموعة 4 المجموعة 5 المجموعة 6 المجموعة 7 المجموعة 8 الموقع الرسمي
Successful transitions depend from the start on factors that are still crucially missing in Libya a relatively cohesive leadership, an active civil society, and national unity.
إن التحولات الناجحة تعتمد منذ البداية على عوامل لا تزال مفقودة إلى حد كبير في ليبيا ــ زعامة متماسكة نسبيا، ومجتمع مدني نشط، ووحدة وطنية.
The international community, which has a shared interest in a prosperous, stable, and cohesive Central Asia, can and should play a supporting role in these efforts.
كما يستطيع المجتمع الدولي الذي يستأثر بحصة من المصلحة في ازدهار آسيا الوسطى واستقرارها وتماسكها، بل ويتعين عليه، أن يلعب دورا مساندا في هذه الجهود.
Worse still, the absence of cohesive planning and support processes can lead to gaps in oversight or omissions that may undermine the success of a mission.
والأسوأ من هذا أن انعدام الترابط في عمليات التخطيط والدعم من شأنه أن يحدث ثغرات في الإشراف أو يؤدي إلى إغفال أمور قد تؤثر تقوض نجاح البعثة.
This is the crux of the Lisbon Treaty, which is designed to usher in new institutions and mechanisms aimed at creating more politically cohesive EU external policies.
وهذا هو جوهر معاهدة لشبونة، التي صممت بحيث تسمح بالاستعانة بمؤسسات وآليات جديدة تهدف إلى تعزيز التماسك السياسي فيما يتصل بالسياسة الخارجية للاتحاد الأوروبي.
Of course, Asia does not yet have a cohesive core culture comparable to that of Europe, which is founded on the Judeo Christian tradition and the Enlightenment.
من المؤكد أن آسيا لا تتمتع بعد بثقافة أساسية متماسكة مقارنة بالثقافة الأوروبية، التي قامت على التقاليد المسيحية اليهودية والتنوير.
An enterprise cannot fragment a cohesive operating business into several small operations in order to argue that each is engaged in merely a preparatory or auxiliary activity.
ولا يمكن لمؤسسة أن تجز ئ عملا متماسكا إلى عدة عمليات صغيرة لكي تحتج بأن كل عملية إنما تقوم بنشاط ذي طابع تحضيري أو تبعي.
Health Leads too recruits competitively, trains intensively, coaches professionally, demands significant time, builds a cohesive team and measures results a kind of Teach for America for healthcare.
Health Leads تجند بشكل تنافسي ، و تدرب بشكل مكثف، تدريبا مهنيا،

 

Related searches : Cohesive Devices - Cohesive Whole - Cohesive Soil - Cohesive Failure - Cohesive Force - Cohesive Unit - Cohesive Society - Cohesive Network - Cohesive Experience - Cohesive Framework - Cohesive Culture - Cohesive Bandage - Cohesive Environment