Translation of "closed for public" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Closed - translation : Closed for public - translation : Public - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This has often made for a relatively closed process engendering little public response or support. | وأدى ذلك غالبا إلى عملية مغلقة نسبيا ﻻ تولد قدرا يذكر من اﻻستجابة أو الدعم على صعيد عام. |
A notable closed military installation was the city of Paldiski, which was entirely closed to all public access. | وكان من أبرز منشأة عسكرية مغلقة مدينة بلديسكي، الذي كان مغلقا تماما على جميع وصول الجمهور. |
And within two days the bridge was closed to the public. | في يومين تم إغلاق الجسر على العامة. |
When it's closed, it's closed for everybody! | إنه مغلق انه مغلق للجميع |
In some cases all schools, all churches, all public venues were closed. | في بعض الحالات كل المدارس، و الكنائس كل الأماكن العامة، تم إغلاقها. |
The round table sessions will be closed to media and the general public. | 28 ولن تكون جلسات المائدة المستديرة مفتوحة لوسائط الإعلام والجمهور. |
The Lebanese Parliament endorsed a law that bans smoking in public or closed spaces. | نشر Moudz خبر موافقة البرلمان اللبناني على قانون منع التدخين في الأماكن العامة أو المغلقة. |
The round table sessions will be closed to the media and the general public. | 11 ولن تكون جلسات المائدة المستديرة مفتوحة لوسائط الإعلام والجمهور. |
We're closed for the night. | لقد اغلقنا الليلة |
It's been closed for hours. | لقد أغلق منذ ساعات |
It was temporarily closed to the public after four people died there on June 16, 2004. | وأغلقت مؤقتا للجمهور بعد أربعة أشخاص توفي هناك في 16 يونيو 2004. |
During the reporting period the crossing was completely closed for 81 days and partially closed for 20 days. | وقد أغلق المعبر خلال الفترة المشمولة بالتقرير إغلاقا تاما لمدة 81 يوما وأغلق جزئيا لمدة 20 يوما. |
The Public Health department in Mandera District has closed all eateries in Mandera Town following a cholera outbreak. | قسم الصحة العامة في منطقة ماندريا، أغلق جميع المطاعم الصغيرة في بلدة ماندريا، بعد تفشي الكوليرا. |
(c) Drafted many of its resolutions in closed session rather than attempting to do so in public sessions | (ج) صياغة العديد من قراراتها في جلسات مغلقة بدلا من محاولة القيام بذلك في جلسات علنية |
I... I closed my feelings for you. | انا ... انا اقفلت مشاعري اتجاهك |
Sorry, mister. We're closed for the night. | آسف يا سيدي، المكان مغلق لهذه الليلة. |
But it's closed. Nothing else is closed. | و لكنه مغلق لاشيء آخر مغلق |
Six people are arrested and 16 websites closed for disseminating online rumors that severely disturb the public order, undermine social stability and deserve punishment , Xinhua reported. | فتعتقل 6 أشخاص وتغلق 16 موقعا بتهمة نشر إشاعات على الإنترنت أدت إلى بلبلة النظام العام وتهديد السلام الاجتماعي، مما يستحق العقاب ، في تفرير لتسينهوا. |
Formal public meetings should not be used merely to formalize decisions previously made in informal consultations behind closed doors. | فالجلسات العلنية الرسمية ﻻ ينبغي أن يقتصر استخدامها على إعطاء الصفة الرسمية لقرارات اتخذت سلفا في مشاورات غير رسمية خلف أبواب مغلقة. |
For each group perpetuates a closed world view. | لكل مجموعة يديم وجهة نظر العالم مغلقة. |
The Louve is closed on Mondays for maintenance. | تم اغلاق اللوفر يوم الاثنين للصيانة. |
We're practically closed for 12 hours a day. | نحن نغلق عمليا بعد عمل 12 ساعة في اليوم |
This place will then remain closed for tonight. | هذا المكان سيبقى مغلقا الليلة |
The house was closed for a First Communion | المنزل كان مغلقا بسبب قريب من الدرجة الأولى |
When she died, I closed it for good. | حين توفيت ، اغلقتها الى الابد |
Closed | مغلق |
CLOSED | مقفل |
The Sofa crossing, the entry point for construction materials into the Gaza Strip, was fully closed for two days and partially closed for 259 days. | وأغلق تماما معبر سوفا، وهو نقطة إدخال مواد البناء إلى قطاع غزة، لمدة يومين وأغلق جزئيا لمدة 259 يوما. |
Provisional agenda for the 5234th (closed) meeting of the | جدول الأعمال المؤقت لجلسة مجلس الأمن 5234 (المغلقة) |
Gaza International Airport remained closed for the entire period. | بينما ظل مطار غزة الدولي مغلقا طوال الفترة بكاملها. |
In Gaza, the Erez crossing was fully closed to local staff for 156 days and partially closed on 32 days. | 207 وفي غزة، أغلق معبر إيريز إغلاقا تاما في وجه الموظفين المحليين لمدة 156 يوما وأغلق جزئيا خلال 32 يوما. |
Leave Closed | اتركه مغلقا |
Closed missions | 2 البعثـات المنتهيــة |
Connection closed. | إتصال |
Connection closed | الإتصالات |
Closed figures | مغلق الأرقام |
CONNECTION CLOSED | اتصال مغلق |
FILE CLOSED | ملف مغلق |
Connection closed | تم إغلاق الاتصال. |
Closed Items | العناصر المغلقة |
Closed Polygonal | نقل a مضل ع |
closed polygonal | انتق 1 |
Connection Closed | الاتصال أغلقComment |
Connection closed | تم غلق الاتصالName |
Connection closed | أ علق الاتصال |
Related searches : Closed For Refurbishment - Closed For Lunch - Closed For Vacation - Closed For Use - Closed For Business - Closed For Maintenance - Closed For Holidays - Closed For Traffic - Closed For Good - Is Closed For - Not For Public - For Public Health - Public Awareness For