Translation of "close connection" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Close - translation : Close connection - translation : Connection - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Close Connection | إقطع الاتصال |
So this is a close connection between nakedness and water. | وهذا دليل على الصلة الوثيقة بين الخلو من الشعر و الماء |
I began documenting the close connection between HIV AIDS and tuberculosis. | لقد بدأت بتوثيق الرابط الوثيق ما بين نقص المناعة المكتسبة الإيدز مع ال سل. |
I began documenting the close connection between HlV AlDS and tuberculosis. | لقد بدأت بتوثيق الرابط الوثيق ما بين نقص المناعة المكتسبة الإيدز مع ال سل. |
In this sense, there is a close connection between presence, prevention and the pursuit of solutions. | وبهذا المعنى فهناك عﻻقة وثيقة بين الحضور والوقاية ومواصلة البحث عن الحلول. |
Currently, there was no further close connection with the Government and subsidies would have to be sought. | وأشار الى أنه لم تعد لهذا اﻻتحاد النسائي حاليا صلة وثيقة بالحكومة وأنه أصبح في حاجة الى الحصول على اعانات. |
The close connection between illicit drug trafficking, organized crime, money laundering and the financing of terrorism was stressed. | وجرى التشديد على الصلة الوثيقة القائمة بين الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة وغسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
Venues for photo opportunities in connection with bilateral meetings will be available close to the temporary meeting rooms. | وستوفر أماكن لأخذ الصور بمناسبة الاجتماعات الثنائية قرب غرف الاجتماعات المؤقتة. |
A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection as a response to the error. | من الممكن أنه حل خطأ للبروتوكول ، مما أدى لأن يغلق الخادم الاتصال كرد على الخطأ. |
Security Council resolution 1373 (2001) acknowledges the close connection between international terrorism and transnational organized crime, illicit drugs, money laundering . | ويسلم قرار مجلس الأمن 1373 (2001) أيضا بوجود صلة وثيقة بين الإرهاب الدولي والجريمة المنظمة عبر الوطنية، والاتجار غير المشروع بالمخدرات، وغسل الأموال . |
The report further highlighted the close connection between the study on hierarchy in international law and the other four studies. | 44 وسل ط التقرير الضوء كذلك على الصلة الوثيقة بين الدراسة المتعلقة بالتسلسل الهرمي في القانون الدولي والدراسات الأربع الأخرى. |
Recognizing the close connection between international terrorism and illicit arms trafficking and the illegal movement of nuclear, chemical, biological and other potentially deadly materials, | وإذ تعترف بالصلة الوثيقة بين الإرهاب الدولي والاتجار غير المشروع بالأسلحة والنقل غير القانوني للمواد النووية والكيميائية والبيولوجية وسائر المواد التي قد تكون قاتلة، |
In this connection, it is vital for both Israel and Palestine to establish and maintain close coordination within the context of the road map. | وفي هذا الصدد، من الحيوي لإسرائيل وفلسطين كلتيهما أن تبدآ وأن تواصلا التنسيق الوثيق ضمن سياق خارطة الطريق. |
In this connection close links with the International Criminal Police Organization (INTERPOL) and the Art Loss Register, London, would be most helpful to us. | ومما يعيننا الى أقصى حد في هذا الصدد، أن نقيم روابط وثيقة مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية )اﻻنتربول( وسجل اﻷعمال الفنية المفقودة في لندن. |
Close it, close it. | اغلقيه اغلقيه |
Close up! Close up! | إغلق , إغلق |
So here's a series of projects over the last few years where I've been inspired by trying to figure out how to really facilitate close connection. | حسنا هذه سلسلة من المشاريع في السنين القليلة السابقة حيث ألهمت بمحاولة فهم كيف أصنف بوضوح الأتصال القريبة. |
And a clear parallel exists between Putin s close relationship with the conservative, ultra nationalist Russian Orthodox Church and the National Front s connection to integrist Catholic circles. | وهناك تشابه واضح بين علاقة بوتن الوثيقة بالكنيسة الروسية المحافظة المفرطة القومية واتصال الجبهة الوطنية بالدوائر الكاثوليكية المناهضة للحداثة. |
The European Committee for the Prevention of Torture (CPT) has also paid close attention to the treatment of criminal suspects detained in connection with terrorist activities. | كما وجهت اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة اهتماما خاصا بمعاملة المجرمين المشتبه فيهم المحتجزين فيما يتعلق بالأنشطة الإرهابية. |
I need hardly point out the close connection between addiction and crime, given the fact that a large proportion of the prison population are drug addicts. | وﻻ حاجة بي أن أشير الى الصلة الوثيقــة بين اﻹدمان والجريمة، إذ أن جزءا كبيرا من نزﻻء السجـــون هم من مدمني المخدرات. |
So here's a series of projects over the last few years where I've been inspired by trying to figure out how to really facilitate close connection. | حسنا هذه سلسلة من المشاريع في السنين القليلة السابقة حيث ألهمت بمحاولة فهم |
Connection status check use connection status check. | نوع الإتصال |
Close them, Herman. Close the gates. | أغلقهم هيرمـان أغلق البوابات |
Stand close, Starbuck. Close to me. | قف قريبا يا (ستار باك)، قريبا مني |
Close the gates! Close the gates! | اغلقوا البوابات |
Connection | اتصلUsername for audioscrobbler login |
Connection | إتصال |
Connection | الإت صالات |
Connection | الاتصال |
Connection | اتصال |
Connection | نوع الإتصال |
Connection | الإتصال |
Connection | الإتصال |
Connection | الإتصال |
The other two reasons for concern that influence the decrease of the opportunities for women to exercise their rights to equal based education are in close connection. | والسببان الأخيران بالنسبة للعوامل التي تؤثر على نقص الفرص بالنسبة للمرأة لممارسة حقوقهن في التعليم على قدم المساواة يرتبطان ارتباطا وثيقا. |
112 connection in progress Interpreter connection in progress | 112 اتصال جارى اتصال بمترجم جار |
Close your eyes. Good, close your eyes. | إغلقي عيناك إغلقي عيناك |
I'm so close to peace, so close. | اننى قريبة جدا من السلام قريبة جدا |
The work of the First Committee has a close and long standing connection to the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) and the Chemical Weapons Convention. | يرتبط عمل اللجنة الأولى ارتباطا وثيقا وطويل الأمد بعمل منظمة حظر الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة الكيميائية. |
Within the context of the overall work of UNODC in its efforts to combat terrorism, the close connection between international terrorism and transnational organized crime has been recognized. | 13 جرى التسليم في سياق العمل الإجمالي الذي يقوم به المكتب في مساعيه الرامية إلى مكافحة الإرهاب، بالعلاقة الوثيقة بين الإرهاب الدولي والجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
Close | إغلاق |
Close | إغلاق |
Close | أغلق |
Close | الألوان |
Close | اغلق |
Related searches : Close Connection Between - Close Connection With - In Close Connection - Close To Close - Close Position - Close Bond - Close Tolerance - Hold Close - Close Involvement - Close Associate - Close Eye - Close Price