Translation of "close connection" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Close - translation : Close connection - translation : Connection - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Close Connection
إقطع الاتصال
So this is a close connection between nakedness and water.
وهذا دليل على الصلة الوثيقة بين الخلو من الشعر و الماء
I began documenting the close connection between HIV AIDS and tuberculosis.
لقد بدأت بتوثيق الرابط الوثيق ما بين نقص المناعة المكتسبة الإيدز مع ال سل.
I began documenting the close connection between HlV AlDS and tuberculosis.
لقد بدأت بتوثيق الرابط الوثيق ما بين نقص المناعة المكتسبة الإيدز مع ال سل.
In this sense, there is a close connection between presence, prevention and the pursuit of solutions.
وبهذا المعنى فهناك عﻻقة وثيقة بين الحضور والوقاية ومواصلة البحث عن الحلول.
Currently, there was no further close connection with the Government and subsidies would have to be sought.
وأشار الى أنه لم تعد لهذا اﻻتحاد النسائي حاليا صلة وثيقة بالحكومة وأنه أصبح في حاجة الى الحصول على اعانات.
The close connection between illicit drug trafficking, organized crime, money laundering and the financing of terrorism was stressed.
وجرى التشديد على الصلة الوثيقة القائمة بين الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة وغسل الأموال وتمويل الإرهاب.
Venues for photo opportunities in connection with bilateral meetings will be available close to the temporary meeting rooms.
وستوفر أماكن لأخذ الصور بمناسبة الاجتماعات الثنائية قرب غرف الاجتماعات المؤقتة.
A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection as a response to the error.
من الممكن أنه حل خطأ للبروتوكول ، مما أدى لأن يغلق الخادم الاتصال كرد على الخطأ.
Security Council resolution 1373 (2001) acknowledges the close connection between international terrorism and transnational organized crime, illicit drugs, money laundering .
ويسلم قرار مجلس الأمن 1373 (2001) أيضا بوجود صلة وثيقة بين الإرهاب الدولي والجريمة المنظمة عبر الوطنية، والاتجار غير المشروع بالمخدرات، وغسل الأموال .
The report further highlighted the close connection between the study on hierarchy in international law and the other four studies.
44 وسل ط التقرير الضوء كذلك على الصلة الوثيقة بين الدراسة المتعلقة بالتسلسل الهرمي في القانون الدولي والدراسات الأربع الأخرى.
Recognizing the close connection between international terrorism and illicit arms trafficking and the illegal movement of nuclear, chemical, biological and other potentially deadly materials,
وإذ تعترف بالصلة الوثيقة بين الإرهاب الدولي والاتجار غير المشروع بالأسلحة والنقل غير القانوني للمواد النووية والكيميائية والبيولوجية وسائر المواد التي قد تكون قاتلة،
In this connection, it is vital for both Israel and Palestine to establish and maintain close coordination within the context of the road map.
وفي هذا الصدد، من الحيوي لإسرائيل وفلسطين كلتيهما أن تبدآ وأن تواصلا التنسيق الوثيق ضمن سياق خارطة الطريق.
In this connection close links with the International Criminal Police Organization (INTERPOL) and the Art Loss Register, London, would be most helpful to us.
ومما يعيننا الى أقصى حد في هذا الصدد، أن نقيم روابط وثيقة مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية )اﻻنتربول( وسجل اﻷعمال الفنية المفقودة في لندن.
Close it, close it.
اغلقيه اغلقيه
Close up! Close up!
إغلق , إغلق
So here's a series of projects over the last few years where I've been inspired by trying to figure out how to really facilitate close connection.
حسنا هذه سلسلة من المشاريع في السنين القليلة السابقة حيث ألهمت بمحاولة فهم كيف أصنف بوضوح الأتصال القريبة.
And a clear parallel exists between Putin s close relationship with the conservative, ultra nationalist Russian Orthodox Church and the National Front s connection to integrist Catholic circles.
وهناك تشابه واضح بين علاقة بوتن الوثيقة بالكنيسة الروسية المحافظة المفرطة القومية واتصال الجبهة الوطنية بالدوائر الكاثوليكية المناهضة للحداثة.
The European Committee for the Prevention of Torture (CPT) has also paid close attention to the treatment of criminal suspects detained in connection with terrorist activities.
كما وجهت اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة اهتماما خاصا بمعاملة المجرمين المشتبه فيهم المحتجزين فيما يتعلق بالأنشطة الإرهابية.
I need hardly point out the close connection between addiction and crime, given the fact that a large proportion of the prison population are drug addicts.
وﻻ حاجة بي أن أشير الى الصلة الوثيقــة بين اﻹدمان والجريمة، إذ أن جزءا كبيرا من نزﻻء السجـــون هم من مدمني المخدرات.
So here's a series of projects over the last few years where I've been inspired by trying to figure out how to really facilitate close connection.
حسنا هذه سلسلة من المشاريع في السنين القليلة السابقة حيث ألهمت بمحاولة فهم
Connection status check use connection status check.
نوع الإتصال
Close them, Herman. Close the gates.
أغلقهم هيرمـان أغلق البوابات
Stand close, Starbuck. Close to me.
قف قريبا يا (ستار باك)، قريبا مني
Close the gates! Close the gates!
اغلقوا البوابات
Connection
اتصلUsername for audioscrobbler login
Connection
إتصال
Connection
الإت صالات
Connection
الاتصال
Connection
اتصال
Connection
نوع الإتصال
Connection
الإتصال
Connection
الإتصال
Connection
الإتصال
The other two reasons for concern that influence the decrease of the opportunities for women to exercise their rights to equal based education are in close connection.
والسببان الأخيران بالنسبة للعوامل التي تؤثر على نقص الفرص بالنسبة للمرأة لممارسة حقوقهن في التعليم على قدم المساواة يرتبطان ارتباطا وثيقا.
112 connection in progress Interpreter connection in progress
112 اتصال جارى اتصال بمترجم جار
Close your eyes. Good, close your eyes.
إغلقي عيناك إغلقي عيناك
I'm so close to peace, so close.
اننى قريبة جدا من السلام قريبة جدا
The work of the First Committee has a close and long standing connection to the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) and the Chemical Weapons Convention.
يرتبط عمل اللجنة الأولى ارتباطا وثيقا وطويل الأمد بعمل منظمة حظر الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة الكيميائية.
Within the context of the overall work of UNODC in its efforts to combat terrorism, the close connection between international terrorism and transnational organized crime has been recognized.
13 جرى التسليم في سياق العمل الإجمالي الذي يقوم به المكتب في مساعيه الرامية إلى مكافحة الإرهاب، بالعلاقة الوثيقة بين الإرهاب الدولي والجريمة المنظمة عبر الوطنية.
Close
إغلاق
Close
إغلاق
Close
أغلق
Close
الألوان
Close
اغلق

 

Related searches : Close Connection Between - Close Connection With - In Close Connection - Close To Close - Close Position - Close Bond - Close Tolerance - Hold Close - Close Involvement - Close Associate - Close Eye - Close Price