Translation of "clarifying the situation" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Clarifying - translation : Clarifying the situation - translation : Situation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It requests that special attention be devoted to clarifying this type of situation in future budget documents.
وتطلب بذل اهتمام خاص لتوضيح هذه الحالة في وثائق الميزانية المقبلة.
Additional or clarifying identifiers
1 إضافة أو توضيح عناصر تحديد الهوية
And We gave them the Clarifying Scripture .
وآتيناهما الكتاب المستبين البليغ البيان فيما أتى به من الحدود والأحكام وغيرها وهو التوراة .
And We gave them the Clarifying Scripture .
وآتيناهما التوراة البينة ، وهديناهما الطريق المستقيم الذي لا اعوجاج فيه ، وهو الإسلام دين الله الذي ابتعث به أنبياءه ، وأبقينا لهما ثناء حسن ا وذكر ا جميلا فيمن بعدهما .
These are the Verses of the Clarifying Book .
تلك أي هذه الآيات آيات الكتاب القرآن والإضافة بمعنى من المبين المظهر الحق من الباطل .
These are the Verses of the Clarifying Book .
هذه آيات القرآن الموض ح لكل شيء الفاصل بين الهدى والضلال .
However, it should achieve its goals by using accepted procedures to adapt the Charter to the new situation by broadening and clarifying its sphere of application.
بيد أن عليها أن تحقق أهدافها باستخدام أساليب مقبولة لتطويع الميثاق حسب الوضع الجديد، وذلك بتوسيع مجال تطبيقه وإيضاحه.
What we were clarifying was the issue of 2006.
وما كنا نوضحه هو مسألة عام 2006.
So I wish to make a clarifying statement.
ولذلك نرغب فــي توضيح البيــان كالآتي
The report aims at seeking the views of all organizations concerned, with the hope that a system wide report on this subject would be instrumental in clarifying and, eventually, improving the present situation.
ويهدف التقرير إلى التماس آراء جميع المنظمات المعنية أمﻻ في أن يكون إعداد تقرير على نطاق المنظومة عن هذا الموضوع مفيدا في توضيح الحالة الراهنة وتحسينها في نهاية اﻷمر.
The Commission may wish to take further steps with a view to clarifying the issue.
وربما ترغب اللجنة في اتخاذ المزيد من الخطوات لتوضيح هذه المسألة.
Thus We revealed it as clarifying signs , and God guides whomever He wills .
وكذلك أي مثل إنزالنا الآية السابقة أنزلناه أي القرآن الباقي آيات بينات ظاهرات حال وأن الله يهدي من يريد هداه معطوف على هاء أنزلناه .
Thus We revealed it as clarifying signs , and God guides whomever He wills .
وكما أقام الله الحجة من دلائل قدرته على الكافرين بالبعث أنزل القرآن ، آياته واضحة في لفظها ومعناها ، يهدي بها الله م ن أراد هدايته لأنه لا هادي سواه .
Information through clarifying instructions circulars by the competent Regional Immigration and Aliens Offices, which grant the relevant permits.
إتاحة المعلومات من خلال توضيح التعليمات التي يتم تعميمها بواسطة المكاتب المختصة المعنية بالهجرة والأجانب على الصعيد الإقليمي وتتولى منح التصاريح ذات الصلة.
That is a matter of clarifying the provincial authorities' roles and responsibilities and of ensuring the necessary funding.
وتلك مسألة تتعلق بتوضيح الأدوار التي تضطلع بها سلطات المقاطعات ومسؤولياتها، وبتوفير الأموال اللازمة.
We have sent down clarifying verses . Allah guides whom He will to a Straight Path .
لقد أنزلنا آيات مبينات أي بينات هي القرآن والله يهدي من يشاء إلى صراط طريق مستقيم أي دين الإسلام .
We have sent down clarifying verses . Allah guides whom He will to a Straight Path .
لقد أنزلنا في القرآن علامات واضحات مرشدات إلى الحق . والله يهدي ويوفق م ن يشاء م ن عباده إلى الطريق المستقيم ، وهو الإسلام .
It was felt that the technical talks in New York might have helped in clarifying those grey areas.
وقد ارتئي أن المحادثات الفنية في نيويورك قد تساعد على توضيح هذه المجاﻻت الرمادية.
We also attach great significance to the possibility of clarifying legal points in political disputes through advisory opinions.
كما نعلق أهمية كبيرة على إمكانية توضيح النقاط القانونية في المنازعات السياسية عن طريق الفتاوى.
For UNCDF, clarifying, coordinating, simplifying, and harmonizing roles and relationships with UNDP is a top priority.
24 ويعتبر توضيح الأدوار والعلاقة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وتنسيقها وتبسيطها ومواءمتها أمرا يأتي في مقدمة الأولويات بالنسبة للصندوق.
Mainland officials justify the law in terms of clarifying their policy and establishing a legal premise for invading the island.
يبرر المسئولون الرسميون في حكومة الصين إقرار هذا القانون باعتباره وسيلة لتوضيح سياستهم وتأسيس مقدمة قانونية لغزو الجزيرة.
The Bretton Woods institutions and other bodies, especially the International Labour Organisation, UNDP, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the regional commissions have achieved much in clarifying the situation in developing countries and assessing the effects of structural adjustment programmes on the human condition.
ولقد قطعت مؤسسات بريتون وودز وغيرها من الهيئات، خصوصا منظمة العمل الدولية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي واليونيسيف واللجان اﻻقليمية، شوطا كبيرا في توضيح الحالة في البلدان النامية وفي تقييم آثار برامج التكيف الهيكلي على الظروف البشرية.
During that time, much progress has been made in clarifying positions, identifying common understandings and bridging differences.
وخﻻل ذلك الوقت أحرز تقـــدم في توضيــــح المواقف، وتحديد أوجه التفاهم المشتـرك، وتخطي الخﻻفات.
The agreement distinguishes between the oversight and services to be provided by UNDP for UNIFEM operations, thereby clarifying areas of responsibility.
ويفرق الاتفاق بين الرقابة والخدمات التي سيقدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل عمليات الصندوق، موضحا بذلك مجالات المسؤولية.
Attached to the trigger list is an annex clarifying , or defining, the equipment and material of memorandum B in some detail.
16 وملحق القائمة الموجبة للتطبيق مرفق يوضح أو يعرف المعدات والمواد المدرجة في القائمة باء بقدر من التفصيل.
In all these efforts, we will continue to emphasize the importance of clarifying the relationship between conflict resolution and humanitarian assistance.
وفي هذه الجهود جميعا، سنواصل التأكيد على أهمية ايضاح العﻻقة بين حسم الصراعات وتقديم المساعدة اﻹنسانية.
Clarifying the relationship between currency and finance is essential to ensuring that all newly issued currency is backed by assets.
إن توضيح العلاقة بين العملة والتمويل يشكل ضرورة أساسية لضمان أن تكون كل العملة المصدرة حديثا مدعومة بالأصول.
Cost classification Set of criteria and the process of determining programme implementation vs. administration costs, and clarifying distinctions between those.
هو مجموعة المعايير والعمليات التي تتحدد من خلالها كيفية تنفيذ البرنامج مقارنة بتكاليف الإدارة، وتتضح من خلالها الفوارق بين الإثنين.
However, the consultations have been useful in clarifying and further developing existing positions, flagging new opportunities and raising pertinent questions.
بيد أن المشاورات كانت مفيدة في توضيح وزيادة تطوير المواقف القائمة ولو جزئيا، وإظهار فرص جديدة واثارة مسائل ذات صلة.
Such continued discussion might also contribute to clarifying questions relating, inter alia, to the classification of licensed or collaborative production.
ولربما كان من شأن هذا النقاش المتواصل أن يسهم أيضا في توضيح مسائل تتعلق، في جملة أمور، بتصنيف اﻻنتاج المأذون به أو اﻻنتاج المشترك.
UNHCR will update the mMemorandum of understandingOU wit with UNDP, as mentioned in paragraph 7 above, clarifying the nature of the advances.
وستحد ث المفوضية مذكرة التفاهم المبرمة مع البرنامج الإنمائي، كما هو مذكور في الفقرة 7 أعلاه، لتوضيح طبيعة السلف.
It was also observed that the factual evidence of a particular situation, the terms of the status of forces, status of mission, host country or other agreements related to the operation, the travaux préparatoires and the authorizing resolution would assist in clarifying whether a certain operation constituted peacebuilding.
ولوحظ أيضا أنه مما سيساعد على توضيح ما إذا كانت حالة معينة تمثل عملية لبناء السلام أم لا شواهد واقع كل حالة بعينها وأحكام اتفاقات مركز القوات أو مركز البعثة أو البلد المضيف أو غيرها من الاتفاقات المتصلة بالعملية والأعمال التحضيرية والقرار الذي أذن بالبعثة.
I (and many others) have the annoying habit of replying to vague messages with a clarifying question, kicking the can down the road.
الحق أنني (وغيري كثيرون) لدي عادة مزعجة، وهي الرد على الرسائل الغامضة بسؤال استيضاحي، وركل الكرة إل ملعب المرسل.
One delegation suggested clarifying the notion of agents of the State by specifying that they acted in the course of their official duties .
21 واقترح أحد الوفود تحديد مفهوم موظفي الدولة، مع الإشارة إلى أن هؤلاء إن ما يتصرفون في إطار أداء مهامهم .
Members of the Committee highlighted various questions that will need clarifying in the context of the discussion regarding a unified standing treaty body.
476 وسلط أعضاء اللجنة الضوء على شتى المسائل التي ستحتاج إلى توضيح في سياق المناقشة المتعلقة بإنشاء هيئة دائمة موحدة.
The Commission took on the difficult task of clarifying significant aspects of this reality, which it hopes it has fulfilled through this report.
وتولت اللجنة المهمة الصعبة المتمثلة في توضيح جوانب هامة في هذه الحقيقة، تأمل في استيفائها من خﻻل هذا التقرير.
We have sent down to you clarifying revelations , and examples of those who passed on before you , and advice for the righteous .
ولقد أنزلنا إليكم أيها الناس آيات القرآن دلالات واضحات على الحق ، ومثلا من أخبار الأمم السابقة المؤمنين منهم والكافرين ، وما جرى لهم وعليهم ما يكون مثلا وعبرة لكم ، وموعظة يتعظ بها من يتقي الله وي ح ذ ر عذابه .
Noting also the need of Governments, intergovernmental organizations and non governmental organizations for forensic scientific expertise in investigating deaths and clarifying disappearances,
وإذ تلاحظ أيضا حاجة الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى الخبرة في ميدان علم الطب الشرعي للتحقيق في الوفيات وفي استيضاح حالات الاختفاء،
IMO is now clarifying its procedures for seeking membership, as well as the possible scope of its activities for other potential members.
وتقوم المنظمة اﻵن بإيضاح إجراءاتها المتعلقة بطلب العضوية وكذلك النطاق الممكن ﻷنشطتها لﻷعضاء المحتملين اﻵخرين.
quot 5. Requests all concerned to cooperate fully with the Secretary General and his representatives in clarifying without delay these outstanding issues
quot ٥ يطلب الى جميع من يعنيهم اﻷمر التعاون التام مع اﻷمين العام وممثليه في العمل دون إبطاء على توضيح هذه المسائل المعلقة
Comment by the Administration. An online resource guide has replaced the ESCAP extrabudgetary manual, clarifying procedures for the preparation of progress and terminal reports.
55 تعليقات الإدارة استعيض عن دليل الموارد الخارجة عن الميزانية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بدليل توجيهي إلكتروني جرى فيه توضيح إجراءات إعداد التقارير المرحلية والنهائية.
One of the challenges in Africa is to define the term indigenous in this context, the Working Group identified important elements for clarifying the term.
ويتمثل أحد التحديات في أفريقيا أيضا في تعريف مصطلح 'أصلي وفي هذا السياق، حدد الفريق العامل عناصر مهمة لتوضيح المصطلح.
A systematic review of those decisions has shown that far from clarifying the boundaries of the role of the Secretariat, the uncertainties have been reinforced.
وأظهر الاستعراض المنهجي لهذه المقررات أنها لم توضح حدود دور الأمانة، بل عز زت الشكوك.
(c) In clarifying the content of specific rights and in promoting public awareness of the provisions and principles concerning economic, social and cultural rights
(ج) توضيح مضمون حقوق محددة والتوعية بالأحكام والمبادئ المتصلة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
We believe that this practice strengthens cooperation and collaboration among the Committees while further clarifying their mandates and their respective areas of competence.
ونرى أن هذه الممارسة تعزز التعاون والتضافر بين اللجان مع زيادة إيضاح ولاياتها ومجالات اختصاص كل منها.

 

Related searches : Clarifying The Procedure - Clarifying The Matter - Clarifying The Confusion - Clarifying The Scope - Clarifying Questions - Is Clarifying - Clarifying Discussion - By Clarifying - Clarifying Issues - Help Clarifying - Clarifying Roles - Further Clarifying - Clarifying Talk