Translation of "claims or encumbrances" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Duplicate claims are two or more claims filed by an individual in the same claims category. | ألف المطالبات المكررة |
duplicate claims Two or more claims filed by a claimant under the late claims programme in the same category. | جيم فصل مطالبات التعويض عن خسائر الشركات التجارية 66 18 |
The fifth F4 instalment includes a number of claims or parts of claims that were deferred from previous F4 instalments or transferred from other claims categories. | وتشمل الدفعة الخامسة من مطالبات الفئة واو 4 عددا من المطالبات أو من أجزاء مطالبات كانت مؤجلة من دفعات سابقة من مطالبات الفئة واو 4 أو محو لة من فئات مطالبات أخرى(). |
matching claims Two or more claims filed by a claimant during the regular filing period and under the late claims programme. | 3 المطالبات من الفئة جيم 2 بالتعويض عن الخسائر النقدية 38 39 13 |
Details of the claims or parts of claims that were deferred from previous F4 instalments or transferred from other claims categories are discussed in the relevant sections of this report. | ت ناقش في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير تفاصيل المطالبات أو أجزاء المطالبات المؤجلة من دفعات سابقة من المطالبات من الفئة واو 4 أو محولة من فئات مطالبات أخرى. |
Currently, claims for disability or injury are 2,700. | وحاليا تبلغ، قيمة المطالبات بالنسبة لحاﻻت العجز أو اﻹصابة ٧٠٠ ٢ دوﻻر. |
multiple claims Two or more claims in category C that were submitted under the late claims programme by individuals who are related to each other. | المطالبات المتعددة مطالبتان أو أكثر مدرجة في الفئة جيم قدمها بموجب برنامج تقديم المطالبات المتأخرة أفراد تربطهم صلة قرابة. |
Claims in category A (departure from Iraq or Kuwait) | مطالبات الفئة ألف )الرحيل من العراق أو الكويت( |
Claims in category B (death or serious personal injury) | مطالبات الفئة باء )الوفاة أو اﻻصابة الجسدية الخطيرة( |
(d) have not had their claims filed with the UNCC by any Government or international organization in any claims category during the regular claims programme and | (د) ولم يسبق لحكومة أو منظمة دولية تقديم مطالبات خاصة بهم إلى لجنة الأمم المتحدة للتعويضات، في أي فئة من فئات المطالبات خلال فترة برنامج المطالبات العادي() |
The Council authorized payment of the first instalment of claims for serious personal injury or death (category quot B quot claims) covering 1,119 claims from 19 countries | وأذن المجلس بدفع القسط اﻷول من المطالبات بالنسبة لحاﻻت اﻻصابة الشخصية الخطيرة أو حاﻻت الوفاة )المطالبات من الفئة quot باء quot ( وتشمل ١١٩ ١ من المطالبات في ١٩ بلدا |
UNUSUALLY LARGE OR COMPLEX CLAIMS FOR D8 D9 BUSINESS LOSSES | ثالث عشر المطالبات الكبيرة أو المعقدة على نحو غير عادي المتعلقة بخسائر تجارية من الفئة دال 8 دال 9 |
Case dismissed without prejudice or refiling in small claims court. | لقد رفضت حينها القضية دون اي استرداد للحق ولا حتى للمطلب الصغير |
(b) Falsely claims to have lost a passport or travel document | (ج) إدعى كذبا فقدان الجواز أو وثيقة السفر. |
When considering future claims of amazing new fuels or inventions, ask | وعند النظر إلى مزاعم المستقبل من نفط جديد أو اختراعات مذهلة نسأل |
(58) The insolvency law should permit the insolvency representative to sell assets that are encumbered or subject to other interests free and clear of those encumbrances and other interests, outside the ordinary course of business, provided that | (58) ينبغي أن يسمح قانون الإعسار لممثل الإعسار ببيع موجودات مرهونة أو خاضعة لمصلحة أخرى خاصة وخالية من ذلك الرهن والمصلحة الأخرى، خارج سياق العمل المعتاد، شريطة ما يلي |
Claims preparation costs A number of category D claimants have made claims for claims preparation costs incurred by them, either in amounts specified on the claim form or in general terms. | 175 طال ب عدد من أصحاب المطالبات من الفئة دال بتكاليف إعداد المطالبات التي تكب دوها، سواء بالمبالغ المحددة في استمارة المطالبة أو بصورة عامة. |
As a result, the hero claims some treasure, special recognition, or power. | نتيجة لذلك البطل يحوز بعض المكاسب سواء الاعتراف بفضله ، أو حصوله على بعض السلطة. |
In a number of instances, claimants appeared not to recognize the types of losses or amounts claimed in their claims or some of the documents provided in support of their claims. | وفي عدد من الحالات، بدا أصحاب المطالبات وكأنهم لا يعرفون أنواع الخسائر أو المبالغ المطالب بالتعويض عنها في المطالبات أو بعض المستندات المقدمة تأييدا لمطالباتهم. |
The Panel reviewed 117 claims with D2 (personal injury) or D3 (death) losses. | 80 استعرض الفريق 117 مطالبة بالتعويض عن خسائر من الفئة دال 2 (الإصابة الجسدية) أو دال 3 (الوفاة). |
First, the measures must be classified as interim measures or securing possible claims. | فأولا، يجب أن تصنف التدابير على أنها تدابير مؤقتة هدفها تحقيق مطالبات ممكنة. |
C5 claims are for losses relating to bank accounts and stocks or securities. | 46 تتعلق المطالبات من الفئة جيم 5 بالخسائر المتصلة بالحسابات المصرفية والأسهم أو السندات. |
We do not have any territorial claims or any political pretensions concerning Lebanon. | فليست لنا أي مطالب إقليمية أو أي طموحات سياسية بالنسبة للبنان. |
Notifications for clarification or explanation and or production of original documents were sent in respect of 290 claims. | وأرسل الفريق إشعارات طالبا توضيحات أو تعليلات أو تقديم المستندات الأصلية، أو كل هذه الأمور معا ، بشأن 290 مطالبة. |
As a result of these matching procedures, the Panel determined that a total of 4,4,82 claims or nine per cent of the total claims population were not eligible for inclusion in the late claims programme. Most of these claims were reported in the third instalment. | 13 ونتيجة لمطابقة هذه المطالبات، خلص الفريق إلى أن 282 4 مطالبة، أي ما نسبته 9 في المائة من مجموع المطالبات، ليست مؤهلة لإدراجها في برنامج تقديم المطالبات المتأخرة، وكان معظم هذه المطالبات مدرجا في الدفعة الثالثة(15). |
This global approach was suited to the specifics of category C claims processing, as category C claims are subject to mass claims processing procedures and are not subject to extensive individual review or claim development. | وكان هذا النهج العام مناسبا لخصائص تجهيز المطالبات من الفئة جيم ، حيث تطبق على المطالبات من تلك الفئة إجراءات تجهيز جماعية ولا تستدعي استعراضا فرديا موسعا ولا استيفاء المطالبات. |
Second instalment category A claims corrections Third instalment category A claims corrections Fourth instalment category A claims corrections Fifth instalment category A claims corrections Sixth instalment category A claims corrections First instalment category C claims corrections Fourth instalment category C claims corrections | الجدول 16 تصويبات الدفعة الأولى من المطالبات الفلسطينية المتأخرة من الفئة جيم |
Claims | المطالبات |
Claims that such information has been inadvertently or improperly made public are a possibility. | ولا يستبعد نشوء ادعاءات بأن مثل هذه المعلومات قد ك شفت للملأ بدون قصد أو عن سوء نية. |
(c) Deliberately destroys a card or claims in bad faith that it is lost | (ج) أتلف بطاقته عمدا أو ادعى فقدها عن سوء قصد. |
The deferred or transferred claims are identified in the relevant paragraphs of this report. | وتحدد المطالبات المؤجلة أو المحمولة في الفقرات ذات الصلة في هذا التقرير. |
Of these, responses were received in relation to or per cent of the claims. | ووردت ردود بشأن 162 من هذه المطالبات، أي ما نسبته 56 في المائة منها. |
Some claimants have withdrawn part or all of their claims through the Palestinian Authority. | 70 قام بعض أصحاب المطالبات بسحب جزء من مطالباتهم، أو بسحبها كاملة، من خلال السلطة الفلسطينية. |
Currently, claims for death and for disability or injury are 8 and 18, respectively. | وتوجد، حاليا، ٨ مطالبات تتعلق بحاﻻت من حاﻻت الوفاة، و ١٨ مطالبة تتعلق بحاﻻت من حاﻻت العجز واﻹصابة. |
Claims for death and for disability or injury paid to date total 16.9 million. | وبلغ مجموع المطالبات المدفوعة عن الوفاة أو العجز أو اﻻصابة حتى هذا التاريخ ١٦,٩ من مﻻيين الدوﻻرات في الوقت الراهن. |
Currently, claims for death and for disability or injury are four and four, respectively. | كما أن المطالبات الحالية عن الوفاة تتعلق بأربعة أشخاص وعن العجز أو اﻹصابة تتعلق بأربعة أشخاص. |
Observing that in the course of claims processing, a number of category C , D and E competing claims were identified where two or more claimants claimed for the losses of the same business or company, | إذ يلاحظ أنه في أثناء تجهيز المطالبات تبي ن وجود عدد من المطالبات المتنافسة من الفئات جيم و دال و هاء يطالب فيها مطالبان أو أكثر بالتعويض عن خسائر لحقت بالمؤسسة التجارية أو الشركة ذاتها، |
Although paragraph (4) of the commentary discussed the possibility of joint claims, some viewed it as failing to offer direction in respect of separate or successive claims. | ورغم أن الفقرة 4 من الشرح ناقشت إمكانية المطالبات المشتركة، فإن البعض ارتأى أنها لا تقدم توجيها بشأن المطالبات المستقلة أو المتعاقبة. |
The fourthsecond group of overlapping claims initially consisted of E4 claims related to 39seven category C claims and 24 category C and D claims. | 19 كانت المجموعة الرابعة من المطالبات المتداخلة تتألف في البداية من 39 مطالبة من الفئة هاء 4 تتصل ب 39 مطالبة من الفئتين جيم و دال . |
Payment or relief to others None of the claims in this instalment seek compensation for payment or relief to others. | 55 لا تلتمس أي مطالبة في هذه الدفعة تعويضا عن خسائر في الممتلكات المدرة للدخل. |
OIOS recommended that UNCC levy penalties or take other appropriate action in cases where it found or suspected fraudulent claims. | وأوصى المكتب بأن تقوم اللجنة بفرض غرامات أو تتخذ إجراءات مناسبة أخرى في الحالات التي تعثر فيها على مطالبات احتيالية أو تشتبه في وقوعها. |
Soon after the Panel commenced its review of the eligible category D Palestinian late claims , it became apparent that this claims population exhibits certain features that were not present in the claims in the regular category D claims programme or, if present, were not present to the same degree. | 13 لم يكد الفريق يبدأ استعراض المطالبات الفلسطينية المتأخرة المؤهلة من الفئة دال حتى اتضح أن هذه المجموعة من المطالبات تتسم بسمات معينة لا تتسم بها المطالبات الواردة في البرنامج العادي لمطالبات الفئة دال أو إن اتسمت بها فليس بالقدر نفسه. |
UNCC has requested the replacement or reinforcement of the doors to the claims storage area. | وقد طلبت لجنة التعويضات استبدال الأبواب المفضية إلى موقع تخزين الطلبات أو تدعيم هذه الأبواب. |
Of these, responses were received in relation to 23,605 or per cent of the claims. | ووردت ردود بشأن 605 23 من بين تلك المطالبات، أي ما نسبته 82 في المائة منها. |
No effort had been made to corroborate its claims with other or more neutral sources. | ولم ي بذل أي جهد لإدماج مطالبها مع مصادر أخرى أو مصادر أكثر حيادا . |
Related searches : Charges Or Encumbrances - Disputes Or Claims - Claims Or Disputes - Complaints Or Claims - Claims Or Actions - Claims Or Liabilities - Claims Or Litigation - Claims Or Allegations - Claims Or Proceedings - Claims Or Assessments - Claims Or Rights - Charges Encumbrances - No Encumbrances - Construction Encumbrances