Translation of "claim of seniority" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Claim - translation : Claim of seniority - translation : Seniority - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
B. Seniority | باء اﻷقدمية |
One is seniority. | الأول هو الأقدمية. |
Second Secretary (seniority), November 1966 | سكرتير ثان (بالأقدمية)، تشرين الثاني نوفمبر 1966 |
Seniority UNDP staff converted to United Nations appointments will retain their seniority and accrued benefits and entitlements. | ٢٨ سيحتفظ موظفو البرنامج اﻻنمائي الذين تحول تعييناتهم الى تعيينات باﻷمم المتحدة بأقدميتهم وبما لهم من مزايا واستحقاقات مجمعة. |
It's about this desk... and seniority. | إنه بشأن هذا المكتب... والأقدمية |
Too many girls have seniority over me. | للكثير من الفتيات أقدمية أكثر مني |
In the event of the absence or temporary disability of the Chairman, one of the Vice Chairmen shall serve as Chairman, in the order of precedence determined by their seniority as members of the Committee where they have the same seniority, the order of seniority in age shall be followed. | 2 في حالة غياب الرئيس أو تعذر اضطلاعه بمهمته مؤقتا ، يقوم أحد نواب الرئيس مقام الرئيس وفقا لنظام الأسبقية الذي يتحدد بموجب الأقدمية في عضوية اللجنة، وفي حالة التساوي في الأقدمية يتبع ترتيب الكبر في السن . |
Their extent depends, by rule, on pension seniority and the level of salaries. | ويستند تطبيق ذينك الحقين، بموجب القانون، إلى أقدمية المعاش التقاعدي ومستويات الرواتب. |
Maternity leave does not entail loss of former employment, seniority or social allowances. | 288 ولا تنطوي إجازة الأمومة على فقدان الموظفة للوظيفة التي كانت تشغلها أو أقدميتها أو العلاوات الاجتماعية. |
(a) The composition of such a mechanism, including the seniority of the Chair and members | (أ) تشكيل الآلية، بما في ذلك أقدمية الرئيس والأعضاء |
Right and Left swapped seniority around a barely existent central pole. | فتبادل اليمين واليسار الأقدمية حول قطب الوسط الذي لم يكن له وجود إلا بالكاد. |
The obligatory age for men retiring is the same it is 65 years of age or 40 years of pension seniority, while the voluntary age for men retiring is 65 and 20 years of pension seniority. | 234 والسن الإجبارية لإحالة الرجال على المعاش هي نفسها 65 عاما من العمر أو 40 سنة أقدمية اشتراك في المعاش التقاعدي، في حين أن السن الطوعية لتقاعد الرجال هي 65 عاما من العمر و20 عاما أقدمية اشتراك في المعاش التقاعدي. |
The pre and post natal periods shall be counted towards her seniority. | سابعا ت حس ب الفترات قبل الوضع وبعده في أقدميتها. |
Their new leader, King Abdullah, appears to have legitimacy because of his seniority in the family. | ويبدو أن زعيمهم الجديد، الملك عبد الله، يتمتع بالشرعية بسبب أقدميته في الأسرة. |
The Ministry has also tried to achieve collective agreements and compacts to guarantee incentives such as accident insurance, supplements based on seniority, maternity protection and indemnity based on seniority at the end of the labour contract. | وحاولت الوزارة أيضا التوصل الى اتفاقات ومواثيق جماعية لضمان حوافز مثل التأمين ضد الحوادث، وعﻻوات تصرف على أساس اﻷقدمية، ومزايا لحماية اﻷمومة، وتعويض يصرف على أساس اﻷقدمية عند انتهاء عقود العمل. |
( ) c. not to exercise or accept any form of discrimination regarding gender or professional seniority of his her colleagues. | () ج. ألا يمارس أو يقبل أي شكل من أشكال التمييز فيما يتصل بنوع الجنس أو الأقدمية المهنية لزملائه زملائها. |
Maternity leaves with pay or with comparable social benefits without loss of former employment, seniority or social allowances. | إجازة الأمومة المدفوعة الأجر أو مع التمتع بمزايا اجتماعية مماثلة دون أن تفقد المرأة الوظيفة التي تشغليها أو أقدميتها أو العلاوات الاجتماعية |
The deferred part of claim No. 5000458 is reviewed as part of the second claim unit (terrestrial resources) of this claim. | وي ستعرض الجزء المحال من المطالبة رقم 5000458 كجزء من الوحدة الثانية (الموارد الأرضية) من وحدات هذه المطالبة(). |
The claim preparers were often listed as the contact persons in the claim files and some claim files included attestations from the claim preparers opining on the merits of the claim. | وكثيرا ما أدرجت أسماء معدي المطالبات بصفتهم جهات الاتصال في ملفات المطالبات، وتضمنت بعض الملفات شهادات من معدي المطالبات بشأن الأساس الموضوع لهذه المطالبات. |
At the request of Saudi Arabia, the secretariat incorporated that claim in the current claim (Claim No. 5000463). | وكانت وزارة الزراعة والمياه في المملكة قد قدمت هذه الوحدة من المطالبة، في الأصل، بوصفها المطالبة 5000207 وبناء على طلب المملكة، أدرجت الأمانة تلك المطالبة في المطالبة الحالية (المطالبة رقم 5000463). |
This claim was originally part of category F3 claim No. 5000194. | 534 وكانت هذه المطالبة في الأصل جزءا من المطالبة رقم 5000194 من الفئة واو 3 . |
10.45 What the data does not show however is the seniority of positions that women hold compared with men. | 10 45 والبيانات ذات الصلة لا توضح، مع هذا، مدى الأقدمية في المناصب التي تشغلها المرأة بالقياس إلى الرجل. |
Second claim unit Claim preparation costs Saudi Arabia seeks compensation in the amount of USD 5,874 for claim preparation costs. | 2 الوحدة الثانية من المطالبة تكاليف إعداد المطالبة |
The claim comprises four claim units with an asserted value of USD 161,000,000. | جيم المطالبة رقم 5000301 موارد مصائد الأسماك |
The period of maternity leave is counted as time worked for the purposes of seniority, annual leave and the thirteenth month bonus. | وتحتسب الإجازة من مدة العمل الفعلية لأغراض الحق في الأقدمية والعطلات والشهر الثالث عشر. |
(b) To introduce maternity leave with pay or with comparable social benefits without loss of former employment, seniority or social allowances | (ب) لإدخال نظام إجازة الأمومة المدفوعة الأجر أو مع التمتع بمزايا اجتماعية مماثلة دون أن تفقد المرأة الوظيفة التي تشغلها أو أقدميتها أو العلاوات الاجتماعية |
(b) To introduce maternity leave with pay or with comparable social benefits without loss of former employment, seniority or social allowances | (ب) لإدخال نظام إجازة الأمومة المدفوعة الأجر أو المشفوعة بمزايا اجتماعية مماثلة دون فقدان للعمل السابق أو للأقدمية أو العلاوات الاجتماعية |
(b) To introduce maternity leave with pay or with comparable social benefits without loss of former employment, seniority or social allowances | (ب) لإدخال نظام إجازة الأمومة المدفوعة الأجر أو المشفوعة بمزايا اجتماعية مماثلة دون فقدان المرأة للوظيفة التي تشغلها أو لأقدميتها أو للعلاوات الاجتماعية |
(b) to introduce maternity leave with pay or with comparable social benefits without loss of former employment, seniority or social allowances | (ب) لإدخال نظام إجازة الأمومة المدفوعة الأجر أو مع التمتع بمزايا اجتماعية مماثلة دون أن تفقد المرأة الوظيفة التي تشغلها أو أقدميتها أو العلاوات الاجتماعية |
The deferred part of claim No. 5000379 has been included in claim No. 5000301. | والجزء المؤجل من المطالبة رقم 5000379 قد أ درج في المطالبة رقم 5000301. |
Falsification of relocation allowance claim | تزييف مطالبة ببدل النقل |
This claim is the deferred portion of claim No. 5000259 relating to remediation of coastal mudflats. | وهذه المطالبة هي الجزء من المطالبة رقم 5000259 الذي تم إرجاؤه ويتعلق بإصلاح السهول الطينية الساحلية. |
Sixth claim unit Claim preparation costs Iran seeks compensation in the amount of USD 4,500,000 for administrative, technical and legal expenses of the preparation of this claim. | 6 الوحدة السادسة من المطالبة تكاليف إعداد المطالبة |
218. The Commission next examined the issue of linked grades (i.e. the systematic under recruitment and automatic promotion of staff based on seniority). | ٢١٨ وبعد ذلك بحثت اللجنة موضوع الرتب المتصلة )أي اﻹقﻻل من التوظيف وترقية الموظفين تلقائيا على أساس اﻷقدمية(. |
The sixth claim unit is for claim preparation costs. | 170 وتتصل الوحدة السادسة من المطالبة بتكاليف إعداد المطالبة. |
The fifth claim unit is for claim preparation costs. | وتغطي الوحدة الخامسة من المطالبة تكاليف إعداد المطالبة. |
The third claim unit is for claim preparation costs. | وتتصل الوحدة الثالثة من وحدات المطالبة بتكاليف إعداد المطالبة. |
16. The second priority was the integration of women in the labour market, at all levels of seniority, and in all types of employment. | ١٦ وذكر أن اﻷولوية الثانية هي ادماج المرأة في سوق العمل، في جميع مستويات اﻷقدمية، وفي جميع أنواع العمل. |
Third claim unit Claim preparation costs Jordan seeks compensation in the amount of USD 1,700,000 for claim preparation costs for its fourth and fifth F4 instalment claims, including its public health claim. | 3 الوحدة الثالثة من المطالبة تكاليف إعداد المطالبة |
Recommended award for claim No. 5000301 Claim No. 5000288 Other resources Claim No. 5000288 comprises six claim units, with a total asserted value of USD 7,916,024,475, for losses resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | دال المطالبة رقم 5000288 موارد أخرى |
The elements of Claim No. 5000309 were originally part of claim 5000208 in the F2 claims category. | 547 وعنصرا المطالبة رقم 5000309 كانا في الأصل جزءا من المطالبة رقم 5000208 في المطالبات من الفئة واو 2 . |
The Ministry of Agriculture and Water of Saudi Arabia originally submitted this claim unit as claim 5000207. | فهي تلتمس تعويضا عن خسائر إيكولوجية وقعت بين عامي 1990 و2001 وخسائر اقتصادية وقعت بين عامي 1991 و1993. |
The Claim | الشكوى |
The claim | الشكوى |
Overlapping claim | باء المطالبة المتداخلة |
Related searches : Order Of Seniority - Loss Of Seniority - Seniority Of Position - Levels Of Seniority - Years Of Seniority - Level Of Seniority - Principle Of Seniority - Seniority Date - Seniority Wage - Sufficient Seniority - Company Seniority - Seniority Pension