Translation of "chosen such that" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Chosen - translation : Chosen such that - translation : Such - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Oh , would that I had never chosen such a one for my companion | يا و ي ل ت ى ألفه عوض عن ياء الإضافة أي ويلتي ، ومعناه هلكتي ليتني لم أتخذ فلانا أي أبي ا خليلا . |
Under such circumstances, many families have chosen to have fewer children. | وفي ظل هذه الظروف، اختارت أسر كثيرة اﻷخذ بنظام تحديد النسل. |
Have they chosen deities from earth ? Can such deities give life to anyone ? | أم بمعني بل للانتقال والهمزه للإنكار اتخذوا آلهة كائنة من الأرض كحجر وذهب وفضة هم أي الآلهة ينشرون أي يحيون الموتى لا ، ولا يكون إلها إلا من يحيي الموتى . |
Have they chosen deities from earth ? Can such deities give life to anyone ? | كيف يصح للمشركين أن يتخذوا آلهة عاجزة من الأرض لا تقدر على إحياء الموتى |
You're very fortunate to have been chosen for such a simple, delightful duty. | أنت محظوظه لأنه وقع عليك الإختيار لأداء تلك المهمه البسيطه والساره |
France has chosen and it has chosen decisively. | لقد اختارت فرنسا، وكان اختيارها حاسما . |
It was suggested that the topics chosen should | واقترح أن تتصف المواضيع المختارة بما يلي |
The measure of the chosen strategy s failure is that how to reach such a negotiated settlement remains a relevant question to this day. | والواقع أن مقياس الفشل الذي أسفرت عنه الاستراتيجية المختارة يتلخص في بقاء الكيفية التي قد يتم بها التوصل إلى التسوية من خلال التفاوض بمثابة مسألة عويصة حتى يومنا هذا. |
I didn't and don't think i would have chosen to live such a life full of confusion. | لم أختر ولا أعتقد أنني كنت لأختار أن حياة كهذه مليئة بالتشويش. |
That was well chosen, I would say, for TEDWomen. | انه اختيار مناسب اذا .. لمؤتمر تيد للنساء |
Simply that you are the chosen guest of Nero. | ببساطة أنك ضيفة نيرون المختارة |
but I have chosen Jerusalem, that my name might be there and have chosen David to be over my people Israel.' | بل اخترت اورشليم ليكون اسمي فيها واخترت داود ليكون على شعبي اسرائيل. |
But I have chosen Jerusalem, that my name might be there and have chosen David to be over my people Israel. | بل اخترت اورشليم ليكون اسمي فيها واخترت داود ليكون على شعبي اسرائيل. |
And chosen goblets . | وأكواب أقداح لا عرى لها موضوعة على حافات العيون معدة لشربهم . |
And chosen goblets . | وجوه المؤمنين يوم القيامة ذات نعمة لسعيها في الدنيا بالطاعات راضية في الآخرة ، في جنة رفيعة المكان والمكانة ، لا تسمع فيها كلمة لغو واحدة ، فيها عين تتدفق مياهها ، فيها سرر عالية وأكواب معدة للشاربين ، ووسائد مصفوفة ، الواحدة جنب الأخرى ، وب س ط كثيرة مفروشة . |
No language chosen | لا لغة |
I'm chosen by the princess... a knight chosen to protect the princess! | لقد اختارتني بنفسها لأقوم بحمايتها |
The last directory that an avatar image was chosen from. | آخر مجلد اخت يرت منه الصورة الشخصية. |
Would that I had never chosen soandso for my companion ! | يا و ي ل ت ى ألفه عوض عن ياء الإضافة أي ويلتي ، ومعناه هلكتي ليتني لم أتخذ فلانا أي أبي ا خليلا . |
We know, brothers loved by God, that you are chosen, | عالمين ايها الاخوة المحبوبون من الله اختياركم. |
We demand that the path we have chosen be respected. | إنا نطالب باحترام الطريق الذي اخترناه. |
What is wrong with the people that we have chosen? | ما المشكلة في اختيارنا لهؤلاء الأشخاص |
What is wrong with the people that we have chosen? | ما المشكلة مع الناس الذين قمنا باختيارهم |
Mir Hossein Mousavi, chosen by the late Ayatollah Khomeini to be prime minister in 1981, was such a figure. | وكان مير حسين موسوي ، الذي اختاره الراحل آية الله الخميني رئيسا للوزراء في عام 1981، من بين هذه الشخصيات. |
Which path will be chosen is not clear, but it is far better that a broad coalition be responsible for making such a vital, even existential decision. | والحقيقة أن المسار الذي قد يتخذ في هذا السياق ليس واضحا ، ولكن من الأفضل كثيرا أن يكون هذا الائتلاف العريض مسؤولا عن اتخاذ مثل هذا القرار الحيوي، الذي قد يتوقف عليه بقاء إسرائيل. |
So we've chosen you. | لذلك , إخترناك |
But globalization is now affecting the tactics that farmworkers have chosen. | ولكن العولمة تؤثر الآن على التكتيكات التي اختارها عمال المزارع. |
It's a clue that the early universe is not chosen randomly. | إنه دليل على أن الكون البدائي لم يتم إختياره عشوائيا . |
India does possess the scientific capability and infrastructure to launch such an offensive programme, but has chosen not to do so. | الهند لا تمتلك القدرات العلمية والبنية التحتية لإطلاق مثل هذا البرنامج الهجومية، ولكن اختارت عدم القيام بذلك. |
And I have chosen thee , so hearken unto that which is inspired . | وأنا اخترتك من قومك فاستمع لما ي وحى إليك مني . |
And I have chosen thee , so hearken unto that which is inspired . | وإني اخترتك يا موسى لرسالتي ، فاستمع لما يوحى إليك مني . |
In meeting that challenge, all nations have chosen the path of multilateralism. | ولقد اختارت جميع الدول، في تصديها لذلك التحدي، مسار تعددية الأطراف. |
except Allah 's chosen servants . | إلا عباد الله المخلصين أي المؤمنين منهم فإنهم نجوا منها . |
except for Your chosen servants . | إلا عبادك منهم المخلصين أي المؤمنين . |
except Allah 's chosen servants . | فكذب قوم إلياس نبيهم ، فليجمعنهم الله يوم القيامة للحساب والعقاب ، إلا عباد الله الذين أخلصوا دينهم لله ، فإنهم ناجون من عذابه . |
except for Your chosen servants . | قال إبليس رب بسبب ما أغويتني وأضللتني لأحس ن ن لذرية آدم معاصيك في الأرض ، ولأضلنهم أجمعين عن طريق الهدى ، إلا عبادك الذين هديتهم فأخلصوا لك العبادة وحدك دون سائر خلقك . |
English Page II. DIRECTIONS CHOSEN | ثانيا اﻻتجاهات التي وقع عليها اﻻختيار |
Having chosen a particular path, | بعد اختيار مسار معين، |
Mister Splashy Pants was chosen. | تم إختياره. هممم، أمزح فقط. حسنا . |
Chosen judge of you're people. | أنت ، زعيم دان |
Now you've chosen for me. | والآن أنت قد اخترت عني |
Who've chosen it for themselves. | والذينأختاروهالأنفسهم.. |
Sarkozy has chosen the right course. In fact, he has chosen the only possible way forward. | لقد اختار ساركوزي المسار الصحيح. بل إنه اختار الطريق الوحيد الممكن للمضي قدما إلى الأمام. |
Issues such as HIV AIDS, chosen as a priority in pillar one, should be dealt with differently depending on the national context. | فينبغي أن تعالج مسائل من قبيل فيروس نقص المناعة البشرية متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، التي اختيرت كأولوية في الركيزة الأولى، معالجة مختلفة تبعا للسياق الوطني. |
Tracks or albums with the chosen property will be more likely to be chosen in Random Mode. | مسارات أو مع خاصية ، ملكية المزيد إلى بوصة عشوائي الوضع. |
Related searches : Such That - Chosen So That - Defined Such That - Were Such That - Adjusted Such That - Configured Such That - Such That This - Interpreted Such That - Such As That - Are Such That - Provided That Such - Was Such That - Is Such That