Translation of "child protection issues" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Child - translation : Child protection issues - translation : Protection - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Twenty four child protection delegates and 1,200 social workers were trained in child protection issues. | ود رب أربعة وعشرون أخصائيا في مجال حماية الطفل و 200 1 أخصائي اجتماعي على المسائل المتصلة بحماية الطفل. |
More attention, however, should be given to child protection issues, especially child trafficking. | ومع ذلك فإنه ينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام للمسائل المتعلقة بحماية الأطفال، وخاصة الاتجار غير المشروع بالأطفال. |
More attention, however, should be given to child protection issues, especially child trafficking. | ومع ذلك فإنه ينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام للمسائل المتعلقة بحماية الأطفال، وخاصة الاتجار غير المشروع في الأطفال. |
The child friendly school concept will aid in addressing child protection issues in schools. | وسيسهم مفهوم المدارس المواتية للطفل في تناول مسائل حماية الطفل في المدرسة. |
Twenty lawyers were trained in issues of child rights, juvenile law and child protection. | ود رب عشرون محاميا على المسائل المتصلة بحقوق الطفل، وقانون الأحداث وحماية الطفل. |
The lack of institutional capacity, especially in child protection issues, remains a major concern. | وما فتئ نقص القدرة المؤسسية، ولا سيما فيما يتعلق بقضايا حماية الطفل، يشكل أحد الشواغل الرئيسية. |
Child protection | حماية الطفل |
Child protection. | 38 حماية الطفولة. |
Child protection | حماية الطفولة |
In conflict situations, UNICEF will support capacities to monitor and report on child protection issues. | وفي حالات الصراعات، ستدعم اليونيسيف القدرات لرصد قضايا حماية الطفل والإبلاغ عنها. |
(d) The National Child Protection Committee and provincial child protection committees. | (د) واللجنة الوطنية لحماية الطفل واللجان الإقليمية لحماية الطفل. |
(2) Child Protection | (2) حماية الطفولة |
Constraints and opportunities affecting progress. Insufficient information on child protection issues, especially violence, remains a concern. | 16 المعوقات والفرص المؤثرة في تحقيق التقدم لا يزال عدم كفاية المعلومات المتعلقة بقضايا حماية الطفل أمرا يشغل البال. |
Specific concerns were expressed over issues of staffing, disbursement of non food relief items, and child protection. | وأ عرب عن شواغل محددة بشأن مسائل التوظيف وصرف مواد الإغاثة من غير المواد الغذائية، وتوفير الحماية للأطفال. |
Child protection oral report | واو حماية الأطفال تقرير شفوي |
Child protection issues often challenge long held beliefs and practices and can provoke denial and resistance to change. | وكثيرا ما تتعارض قضايا حماية الأطفال مع معتقدات وممارسات راسخة لدى الناس منذ القدم، ويمكنها أن تـثيـر الرفض ومقاومة التغيير. |
RS Law on Child Protection | قانون جمهورية صربسكا بشأن حماية الطفل |
Human rights and child protection | حقوق الإنسان وحماية الطفل |
Child Protection Section (34 posts) | القسم المالي |
Adolescent and child protection concerns, together with HIV AIDS, disability, accident prevention and nutrition, will also continue as major issues. | وستبقى مشاغل حماية المراهقين والأطفال، إلى جانب فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز، وحالات العجز، والوقاية من الحوادث، والتغذية، مسائل رئيسية. |
WCPU Women and Child Protection Unit | الجزء 1 القسم التمهيدي |
Social welfare, child protection and family protection Health care, health insurance | الرعاية الاجتماعية، وحماية الطفل والأسرة |
ARC has continued to engage partner agencies, Government counterparts and refugees in identifying and addressing child protection issues in field operations. | 52 وواصلت مبادرة العمل من أجل حقوق الطفل إشراك الوكالات الشريكة والنظراء الحكوميين واللاجئين في تحديد ومعالجة مسائل حماية الطفل في العمليات الميدانية. |
FBiH Law on Social and Child Protection | قانون اتحاد البوسنة والهرسك بشأن الحماية الاجتماعية وحماية الطفل |
RS Law on Social and Child Protection | قانون جمهورية صربسكا للحماية الاجتماعية وحماية الطفل |
Pacific Children's Programme Child Protection in Vanuatu. | البرنامج المعني بالأطفال في منطقة المحيط الهادي حماية الأطفال في فانواتو. |
The Human Rights and Child Protection Department | إدارة حقوق الإنسان وحماية الطفل |
The report, presented by the Chief of Child Protection, highlighted the relevance of child protection to the Millennium Development Goals and the need to strengthen national child protection systems, community involvement and partnerships. | 194 أبرز التقرير، الذي عرضه رئيس وحدة حماية الأطفال، أهمية حماية الأطفال بالنسبة للأهداف الإنمائية للألفية والحاجة إلى تعزيز النظم الوطنية لحماية الأطفال، ومشاركة المجتمعات المحلية، والشراكات. |
The report, presented by the Chief of Child Protection, highlighted the relevance of child protection to the Millennium Development Goals and the need to strengthen national child protection systems, community involvement and partnerships. | 89 أبرز التقرير، الذي عرضه رئيس وحدة حماية الأطفال، أهمية حماية الأطفال بالنسبة للأهداف الإنمائية للألفية والحاجة إلى تعزيز النظم الوطنية لحماية الأطفال، ومشاركة المجتمعات المحلية، والشراكات. |
Emphasis has also been placed on the publication of fact sheets focusing on priority issues, such as the protection of indigenous populations, and rights of the child and child exploitation. | ويجري التركيز أيضا على نشر صحف الوقائع التي تركز على القضايا ذات اﻷولوية، مثل حماية السكان المحليين وحقوق اﻷطفال واستغﻻل اﻷطفال. |
Protection of child bearing woman and a child is fully regulated by laws. | وتنظم القوانين بالكامل حماية المرأة الحامل. |
Federal and state legislation addressed issues of child protection and the prohibition of practices inimical to the welfare of the child such as trafficking, early marriages, street hawking, child labour and the withdrawal of girls from school. | 51 وقالت إن التشريعات الاتحادية وتشريعات الولايات تناولت قضايا حماية الطفل ومنع الممارسات الضارة برفاه الطفل كالاتجار، والزواج المبكر، والبيع في الشوارع، وعمل الأطفال، وسحب البنات من المدارس. |
The programme consists of five components child survival and development promotion of universal education young people's participation child protection issues within the deteriorating environment and advocacy and monitoring of children's rights. | 29 يتألف البرنامج من خمسة عناصر بقاء الطفل ونماؤه وتشجيع تعميم التعليم ومشاركة الشباب ومسائل حماية الطفولة في إطار البيئة المتدهورة والدعاية لحقوق الطفل ورصد مراعاتها. |
There is a need for better common understanding of child protection issues despite some progress, social sensitivity regarding certain taboos is still high. | وهناك حاجة إلى تفهم مشترك أفضل لقضايا حماية الطفل ورغم إحراز بعض التقدم، فلا تزال الحساسية الاجتماعية التي ترتبط ببعض المحرمات عالية جدا. |
The Fund for Child Protection is under preparation. | ويجري الإعداد لإنشاء الصندوق الخاص لحماية الطفل. |
Promotion and protection of the rights of child | ثانيا تعزيـــــز حقـــــوق الطفـــل وحمايتها |
Promotion and protection of the rights of child | تعزيز حقوق الطفل وحمايتها |
The Head of the Child Protection Section (MONUC) | صندوق الأمم المتحدة للسكان |
E. Progress on protection related issues | هاء التقدم المحرز في المسائل المتصلة بالحماية |
Delegations said that the leadership role played by UNICEF helped to ensure that child protection issues were reflected in CCAs, UNDAFs, PRSs, and SWAps. | 195 وقال بعض الوفود إن الدور القيادي الذي تؤديه اليونيسيف يساعد على كفالة بيان مسائل حماية الأطفال في التقييمات القطرية الموحدة، وأطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، واستراتيجيات الحد من الفقر، والنهج القطاعية الشاملة. |
However, few of the poverty reduction strategies give significant focus to child protection issues, and many place only limited emphasis on early childhood development. | بيد أن قلة من استراتيجيات الحد من الفقر يولى تركيزا كبيرا لمسائل حماية الطفل، وكما أن الكثير منها لا يركـ ز إلا بقدر محدود على النماء في مرحلة الطفولة المبكـ رة. |
Delegations said that the leadership role played by UNICEF helped to ensure that child protection issues were reflected in CCAs, UNDAFs, PRSs, and SWAps. | 90 وقال بعض الوفود إن دور الريادة الذي تؤديه اليونيسيف يساعد على كفالة بيان مسائل حماية الأطفال في التقييمات القطرية المشتركة، وأطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، واستراتيجيات الحد من الفقر، والنهج القطاعية الشاملة. |
The Working Group on Contemporary Forms of Slavery of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities has also dealt with issues related to children, such as child labour, the sale of children, child prostitution and child pornography. | ٦٥ كما قام الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة والتابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليــات بتناول المسائل المتعلقة باﻷطفــال، مثل عمل اﻷطفــال وبيعهم، ودعارة اﻷطفال، والمنشورات اﻹباحية عن اﻷطفال. |
During the reporting period, discussions were held between national authorities and MONUC and other child protection partners on the establishment of specialized police units to address child protection issues, alternatives to imprisonment for juvenile suspects and the reform of the 1950 juvenile delinquency law. | 50 خلال الفترة المشمولة بالتقرير، جرت محادثات بين السلطات الوطنية والبعثة وشركاء آخرين معنيين بمجال حماية الأطفال وتوفير بدائل حبس المشتبه فيهم من الأحداث، وإصلاح قانون جناح الأحداث لعام 1950. |
Article 10 Protection of the family, mother and child | كولومبيا البريطانية 44 |
Related searches : Child Issues - Child Protection - Protection Issues - Child Labour Issues - Child Protection Concerns - Child Protection Committee - Child Protection Conference - Child Protection Code - Child Protection Procedures - Child Protection Policies - Child Protection Policy - Child Protection Services - Child Protection System - Child Protection Authority